16 января 1967 г.
Журнал «Международные времена» опубликовал статью о Поле Маккартни.
Джо Ортон: «За обедом Уолтер Шенсон объяснил, что Битлы хотят сделать ремейк «Трёх мушкетеров».
– Ох, нет, – сказал я. – Они всех до смерти достали.
– Роль леди де Винтер попросила Бриджит Бардо, – сказал Шенсон.
– И она тоже всех до смерти достала.
– Хе-хе-хе! Отлично сказано!»
Джон Лар (автор книги «Навострите уши: биография Джо Ортона»): «Встреча с Шенсоном за обедом прошла в дружеской обстановке. «Не удивляйтесь, если вам позвонит кто-нибудь из «Битлз», – сказал Шенсон, когда они прощались.
Сразу же после обеда с Шенсоном Ортон приступил к работе над сценарием, включив максимальную скорость. Не имея точного задания, Джо решил пойти дальше и полностью пересмотреть работу Оуэна Холдера, превратив её в отражение того, что было создано им в прошлом году. К концу первого дня он напечатал две страницы и уже придумал фривольный заголовок «На пределе». Неистощимый плагиатор, даже если это касалось его собственных произведений, Ортон начал включать в сюжет элементы из своего первого романа «Серебряное ведро» (написанного в соавторстве с его партнёром Кеннетом Холливеллом в 1953 году) и части из романа «Видения Гомбольда Проваля» – своего первого романа 1961 года».
Крейг Браун (автор книги «Один Два Три Четыре: «Битлз» в ритме времени»): «К концу дня были готовы две страницы: он нагло вставлял в текст свои старые наработки. «Не буду придумывать персонажей, – признавался он дневнику. – Ограничусь теми, что у меня уже есть, – Слоуном и Хэлом. В конце концов, не важно, если в фильме я займусь самоповтором. Никто из тех, кто пойдёт смотреть фильм, ни о Слоуне, ни о «Добыче» не вспомнит».
Джон Лар (автор книги «Навострите уши: биография Джо Ортона»): «Почувствовав огромный потенциал, Ортон попросил своего агента поднять гонорар за сценарий до 15 000 фунтов стерлингов. Кроме того, в контракт должен быть включён пункт, который позволит вернуть Ортону права на сценарий, если «Битлз» не снимут по нему фильм».