Группа прибыла в Нью-Йорк

22 августа 1966 г.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Группа прибыла в Нью-Йорк».

 

Джудит Симс (редактор журнала «Тинсет»): «Мы приземлились в аэропорту Ла-Гвардия».

 

beatlesbible.com: «Самолет из Цинциннати прибыл в Нью-Йорк в 3:50 утра».

 

Вопрос: Пол, согласно репортажам, ночью вам стало немного плохо после того, как вы вышли из самолёта. Что случилось? Вас укачало?

Пол: Да, что-то вроде этого. Знаете, я не очень хорошо себя чувствовал во время перелёта. Просто недомогание, вот и всё, и я был уставший.

 

Джудит Симс (редактор журнала «Тинсет»): «Когда мы приближались к месту назначения, нас окружили все эти высокие здания и агрессивные подростки. Авеню Америк была оцеплена, как и все улицы, окружающие отель «Уорик». Охранялся не только отель, но и все маршруты, ведущие к нему! Несмотря на это, на нашу машину напали. Мы с трудом добрались до главного входа без каких-либо серьёзных инцидентов, но охрана нас не пропустила! Венди Хэнсон – личный помощник Брайена Эпстайна, резюмировала, сказав: «Вот именно! Мы снова защищаем себя от самих себя». Спустя несколько минут измученный и беспомощный охранник был проинформирован, что мы действительно из гастрольной группы».

 

Из дневника Альфа Бикнела: «Мы снова в отеле “Уорик”. Вспомнился прошлый год».

 

 

 

Фото Коха Хасебе.

 

Агентство «Ассошиэйтед Пресс», Нью-Йорк, 22 августа 1966: «В понедельник две девушки в течение тридцати минут угрожали прыгнуть с 21-го этажа отеля «Американа», если они не увидят «Битлз».

Билли Стюарт и миссис Уоррен Муди рассказали, что полиция в течение тридцати минут уговаривала девушек покинуть карниз, на котором они сидели, свесив ноги над 54-й улицей. По словам женщин, один из полицейских в конце концов встал на колени и стал их умолять не прыгать.

39-летний патрульный Ричард Пауэрс сказал, что в течение двадцати минут пытался уговорить девушек покинуть карниз, и он приблизился к ним на восемь футов. Он сказал, что девушки постоянно повторяли, что у них есть письмо для одного из «Битлз» и они останутся на карнизе, пока не получат обещание, что смогут его ему передать. Пауэрс сказал, что его напарник Патрик О’Коннор пообещал девушкам, что доставит письмо, но это не сработало. Затем, встав с колен, патрульный Пауэрс подошёл к девушкам и сказал: «Моё сердце будет разбито, если моя дочь окажется в такой ситуации. У меня есть дочь вашего возраста». По словам очевидцев, одна девушка расплакалась и помогла другой сойти с наружного карниза. Девушка что-то сказала подруге, потом помогла ей сойти вниз.

Когда девушки начали расчёсывать волосы и проверять макияж, полицейские поспешно их схватили.

Девушки представились полиции как 17-летняя Кэрол Хопкинс и 15-летняя Сьюзан Ричмонд, обе из Статен-Айленда. На машине скорой помощи их доставили в госпиталь Рузвельта, чтобы провести обследование.

Все это время британская рок-н-ролльная группа находилась в отеле «Уорик», расположенного примерно в квартале от отеля “Американа”».

 

 

 

 

 

Йорг Пиппер (автор книги «Фильмы и телехроника Битлз»): «Кадры кинохроники возле отеля «Уорик». Когда «Битлз» давали пресс-конференцию, возле отеля собралась толпа поклонников. Репортёр агентства «Юнайтед Пресс Интернэшнл» взял интервью у одной из поклонниц группы:

Девушка: Картина называется «Росток нового поколения». На ней Пол Маккартни вырастает из земли, подобно распускающемуся ростку. Начало. Новый рассвет. Понимаете, «Битлз», они ни на что не похожи. Они начали поиск… всего самого важного! Они самая величайшая группа. И здесь, если вы заметили, он как бы растёт. Мне нравится рисовать маслом, и я хотела бы подарить картину Полу. Мне хотелось бы, чтобы она была у него. Мне хотелось бы с ним встретиться, потому что я…

Репортер: Вы считаете, что у вас есть шанс с ним встретиться?

Девушка: Ну, я не знаю. На самом деле, это вопрос везения, так как множество людей с ними встречалось, потому что они с кем-то знакомы. Но я бы хотела её подарить Полу и показать, что я истинная его поклонница, и что я не буду разрывать его на части. Поговорю с ним, как воспитанный человек. И что он на самом деле величайший в шоу-бизнесе.

Репортер: Это звучит, как будто вы влюблены в Пола Маккартни.

Девушка: Да, это так! Я люблю всех «Битлз», но Пол самый любимый!»

 

 

 

 

 

beatlesbible.com: «В отеле «Уорик» в течение дня они дали первую из двух пресс-конференций».

 

Тони Бэрроу (пресс-агент группы): «Линда Истмен вошла в жизнь Пола за пару лет до того, как Джейн покинула его [в 1968-м]. Помню, как я проверял её аккредитацию, когда она пришла на пресс-конференцию в Нью-Йорке в 1966 году в качестве внештатного фотографа».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Фото Коха Хасебе.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Во время пресс-конференции Джон Леннон высказался против участия США во Вьетнамской войне».

 

Вопрос: Кто-нибудь из вас может высказаться о войне во Вьетнаме?

Джон: Нам она не нравится.

Вопрос: Не могли бы вы сказать что-нибудь конкретное?

Джон: Нет. Знаете, я достаточно подробно уже говорил об этом. Просто она нам не нравится. Мы не любим войну.

 

Пит Шоттон (друг детства Джона Леннона): «Как вспоминал Джон: «Брайен Эпстайн всегда просил нас уходить от ответов, касающихся Вьетнама. Но пришло время, когда мы с Джорджем сказали ему: «Слушай, если нас ещё раз об этом спросят, мы ответим, что нам эта война не нравится, и мы считаем, что они должны убраться вон». И именно так они и сделали. В те времена это было необычайно радикальным высказыванием, особенно для Потрясающей Четверки».

 

Джордж: Она, знаете… Просто война – это зло, и это очевидно, что она зло. И это всё, что нужно об этом сказать.

 

Джордж: «Я каждый день думаю о войнах, и не одобряю их. Всё, что связано с войной, – ошибка. А все только и делают, что превозносят своих Нельсонов, Черчиллей и Монти, постоянно твердят о героях войн. Посмотрите передачу «Что было вчера». Там только и идёт речь о том, как мы убивали варваров то здесь, то там. От этого меня тошнит. Эти люди опираются на трости и твердят, что нам полезно провести несколько лет в армии».

 

Джон: «Прежде мы придерживались политики умалчивания и не отвечали на “деликатные вопросы”, хотя я лично всегда читал газеты, в том числе и политические. А постоянное осознание того, что творится в мире, делало моё молчание постыдным делом. И я взорвался, потому что не мог больше играть в эту игру, это было выше моих сил».

 

Из интервью с Тони Шериданом (2004): «Два года я играл во Вьетнаме. Джон Леннон не поехал туда, чтобы играть перед солдатами. Я поехал. И ему следовало бы поехать. Я считаю, что если бы Джон поехал во Вьетнам, то война бы закончилась гораздо раньше. Представители высшего командования, американские генералы настолько глупы… Если бы мы с Джоном играли там рок-н-ролл, то это подняло бы моральный дух солдат».

 

Стинг: «Я думаю, что «Битлз» были, возможно, самой важной политической силой в сфере досуга и развлечения шестидесятых годов, но они так и не написали ни одной политической песни. Они просто создали образ жизни, который изменил мир. Я думаю, что «Битлз» очень отдалённым образом причастны к тому, что Америка проиграла войну во Вьетнаме. Тем, что они создали отношение, прямо противоположное утверждению «моя страна права», они подготовили атмосферу, которая позволила появиться хиппи».

 

 

 

 

 

Пол: Мы можем объяснить подробнее в Англии.

Вопрос: У меня вопрос к Павлу. Не знаю, известно ли вам об этом, но две девушки пригрозили выпрыгнуть из окна 22-го этажа отеля здесь, на Манхэттене, если не смогут вас увидеть. Как вы относитесь к тому, что девушки поступают подобным образом?

Пол: Если бы они меня увидели?

Вопрос: Они хотят вас увидеть. Если бы вы встретились с ними, то они бы не прыгнули. В конце концов их спасла полиция. Они угрожали прыгнуть, если вы не придёте.

Пол: Боже мой, знаете ли. Ну и ну! Я этого не понимаю. Не знаю. Эм, это глупо. Я увижусь с ними, знаете ли.

(смех)

Вопрос: Будут ли «Битлз» бездействовать, когда Джон отправится на съёмки фильма [«Как я выиграл войну»]?

Ринго: Да.

Джон: Я снимаюсь только потому, что у нас дни отдыха, понимаете. Я бы не стал этого делать, если бы у нас была какая-нибудь работа. Мы не безработные, заметьте.

(смех)

 

 

 

 

 

Вопрос: Когда вы прибыли в аэропорт, а вас встретили всего девять девушек, вы были разочарованы, и не думаете ли вы, что это отражение потери вашей популярности в этой стране?

Джон: (шутливо) Да, мы подавлены.

Пол: Очень разочарованы! В три часа ночи мы ожидали миллионы.

(смех)

 

 

 

 

Вопрос: Теперь, когда Пол остался единственным холостяком из «Битлз», нет ли такого, что девушки стали больше уделять внимание ему, чем к остальным из вас, парни? Как вы к этому относитесь?

Джон: Так было и раньше!

Ринго: Ага.

Пол: Ну, после всех этих дел мы пришли к выводу, что из всех значков с такими надписями, как: «Я люблю Ринго», «Я люблю Джона», значки Джона продаются лучше, чем все остальные.

Джон: Довольно-таки узнаваемый Битл.

Пол: Неповторимый Битл.

Вопрос: Вопрос Полу и Джону. Как вы думаете, счастье действительно имеет форму яйца или это просто утка журнала по маркетингу яиц?

Пол: Клёво.

Джон: Ого.

Вопрос: Вы думаете, счастье реально или это просто фантазия?

Джон: Это реальность, уж точно.

Ринго: Это зависит от того, как приготовлены яйца.

(смех)

Пол: Это было ничуть не хуже.

Вопрос: Ринго, теперь, когда Джордж присоединился к Джону и Полу в написании песен, вы начнёте писать свои собственные песни?

Ринго: Хм, нет.

Вопрос: Почему нет?

Ринго: У меня не получается. Я стараюсь, знаете, но… сплошная фигня.

Вопрос: На вашем новом альбоме «Револьвер» я отметил много скрипок и даже труб.

Джордж: Очень наблюдательный.

(смех)

 

 

 

 

 

Вопрос: Почему вы решили использовать скрипки и трубы?

Пол: На альбоме было, э-э, кажется, три скрипки и три трубы. Так что мы не то чтобы переусердствовали с этим, знаете ли. Мы не так часто их используем, просто эти композиции лучше звучали со скрипками и трубами, чем с нами, понимаете. Это единственная причина, почему мы их использовали.

Вопрос: Вопрос Джону, если можно. Какие-нибудь комментарии по поводу некоторых недавних высказываний, приписываемых вам и «Битлз» относительно религии?

Джон: Что ж, думаю, я сказал об этом достаточно. Мне больше нечего добавить, и я просто повторяю одно и то же. Знаете, многое из этого просто куча чепухи и куча истерии.

Вопрос: Вопрос Джону и Полу. Говорят, что однажды Леннон и Маккартни могут заменить Роджерса и Хаммерштейна (прим. – Ричард Роджерс и Оскар Хаммерстайн – известный американский дуэт авторов песен и популярных бродвейских мюзиклов 1940-х и 1950-х годов). Вы когда-нибудь задумывались о том, чтобы прекратить выступать и вместо этого просто продолжать писать?

Джон: Нет.

Вопрос: Вы предпочитаете выступать?

Пол: Поймите, когда нам будет восемьдесят, мы не будем выступать. Но может быть, сможем писать.

Джон: И Роджерсом и Хартом тоже не хотим быть (прим. – Ро́джерс и Харт – творческий тандем композитора Ричарда Роджерса и поэта-песенника Лоренца Харта. С 1919 по 1943 год они вместе создали 28 мюзиклов и более 500 песен).

(смех)

Вопрос: Вопрос ко всем. Кажется, что вы Боб Дилан наоборот. То есть вы стали популярными, играя рок-н-ролл, а теперь, похоже, вы исполняете гораздо больше фолк-рока. Не могли бы вы это прокомментировать?

Ринго: Фолк-рок.

Пол: Это не фолк-рок. Обычный. Да, кто-то сказал это на днях.

Вопрос: Такие песни, как «Элеонор Ригби» и…

Пол: Нет, дело в том, что то, что касается Боба Дилана, вероятно, верно. Наоборот, потому что сейчас нас больше интересует содержание песен, тогда как Боба Дилана больше интересует рок-н-ролл. Просто, я думаю, и мы и он идём к одному и тому же.

Вопрос: Пол, я полагаю, вы совсем недавно приобрели ферму в Шотландии. Есть ли у вас намерение купить ещё что-нибудь, находясь в Соединённых Штатах?

Пол: Нет. Я просто купил эту ферму, потому что она была очень дешёвой. И, хм, я всегда хотел ферму. И там хорошее место. Но на этом всё.

Вопрос: Вопрос Джону. Были сообщения из Европы о слишком бурной реакции на ваше высказывание о христианстве. Говорят, что это представляет собой возможную незрелость в американском обществе. Вы как думаете?

Джон: Э, кто так сказал?

Вопрос: Об этом говорилось в зарубежной прессе.

Джон: Ну, я имею в виду, что это просто мнение. Вот и всё. Я не… Они имеют право на своё мнение.

Пол: Я думаю, что дело в том, что, э-э, в Америке больше людей, поэтому просто фанатиков больше на душу населения. Нет, ну, встречаются, знаете ли.

Джон: А как насчёт Шотландии?

Пол: Ну, знаете, я имею в виду, что американские религиозные фанатики больше на слуху, чем русские. Но это не значит, что вся страна фанатична, знаете ли. Не так ли?

(смех)

Вопрос: Вопрос к Джону и Полу. Есть ли какой-то особый смысл в названии «Жёлтая подводная лодка»?

Пол: Это хорошее место, вот и всё. Знаете, просто мы попытались написать детскую песенку. Идея была в этом. И в ней нет никакого другого смысла, кроме текста любой детской песенки. Спарки, знаете, это то же самое (прим. – маленький мальчик по имени «Спарки», персонаж, созданный в 1947 году для «Кэпитол Рекордз», выпускавшей серию детских аудиорассказов).

Джон: Спарки?

Пол: Спарки. Всё верно.

(смех)

Вопрос: Два года назад я путешествовал с вами в составе группы, и на этот раз вы кажетесь гораздо более спокойными, гораздо более сдержанными. Как вы думаете, вы стали взрослее, или это гастроли так действуют на вас?

Джон: Думаю, что с каждым годом мы становимся взрослее.

(смех)

 

 

 

 

 

Пол: Я стал старше.

Вопрос: Как, по вашему мнению, программа жёсткой экономии премьер-министра [Гарольда] Уилсона повлияет на Лондон как столицу рок-н-ролла, и как это отразится на вас в финансовом отношении, если обесценится фунт?

Джон: Мы не знаем. Понимаете, мы ещё не знаем, что он сделал, потому что находимся в отъезде. Я имею в виду, что мы немного знаем об этом, понимаете. Если это отразится на нас, то хорошо.

Вопрос (от женщины): Должна вам сказать, что вы симпатичные.

Пол: Здо́рово, спасибо, мэм.

(смех)

 

 

 

 

Вопрос: Я хотела бы задать вам личный вопрос. Вы берете с собой собственного парикмахера, когда выезжаете за границу?

«Битлз»: Нет.

Вопрос: Значит вы стрижётесь где угодно?

Ринго: Как бы это сказать, нет. Обычно мы подстригаемся дома, понимаете. Ну, я так делаю.

Вопрос: Как вы охарактеризуете гламур в девушке?

Ринго: Гламур?

Джон: Не люблю гламур.

Пол: Знаете, на самом деле нельзя охарактеризовать гламур. Он просто есть или его нет.

Джон и Пол: Гламур.

Вопрос: На прошлой неделе в нью-йоркской прессе и по радио прошёл слух, что вы все носите парики, потому что пытаетесь вступить в лондонский клуб, который является очень эксклюзивным. Это правда или нет? Вы носите парики?

Джордж: Нет.

Пол: Ох. Вы в это верите? А вы? Нет.

Вопрос: Ваши волосы выглядят намного более одинаковыми, чем два года назад.

Пол: (женским голосом) Спасибо, дурашка. Нет, это не так, знаете ли. Но всё равно спасибо.

(смех)

Джон: Без комментариев.

(смех)

Вопрос: Вопрос Джорджу. Теперь, когда вы научились играть на ситаре, планируете ли вы научиться играть ещё на каких-нибудь инструментах?

Джордж: Я ещё не научился играть на ситаре. Я имею в виду, что Рави Шанкар так и не научился играть на нём, а он играет уже 35 лет.

(аплодисменты)

Пол: (взволнованно к Джорджу) Ого!

Вопрос: Вопрос Джону и Полу. Есть ли какой-нибудь общий лейтмотив в альбомах «Резиновая душа» (Rubber Soul) и «Револьвер»?

Пол: Лейтмотив?

Вопрос: Общий лейтмотив с вариациями?

Пол: Нет, не совсем, знаете ли. (обращаясь к Джону) Там есть лейтмотив?

Джон: Нет. Единственный лейтмотив заключается в том, что они записываются в один период времени, поэтому в песнях есть что-то общее, когда они попадают на один и тот же альбом. Вот и всё.

Вопрос: Вопрос Джорджу. Считаете ли вы, что индийская музыка будет иметь большее влияние на будущее рок-н-ролла и поп-музыки?

Джордж: Как бы это сказать, ну, я не знаю. Лично я надеюсь, что её станет больше – что в любой музыке будет больше индийского влияния, потому что она того стоит. Это очень хорошая музыка. Я хотел бы, чтобы она стала популярнее, чтобы больше людей оценили её.

Вопрос: Вопрос адресован всем вам. Кто-нибудь из вас когда-нибудь уставал от всех этих фокусов, пресс-конференций, кричащих девушек, толп и склонялся к тому, чтобы просто расслабиться на своём толстом кошельке и забыть обо всём этом?

Пол: (смеется)

Джон: Ну, когда у нас появляется такое чувство, то мы устраиваем обалденные каникулы своим толстым кошелькам.

(смех)

Джон: А потом это надоедает, и возникает желание закончить с этим и заняться делом.

(смех)

Вопрос: Как бы вы количественно оценили отношение к вам во время этого приезда в Штаты? Оно возросло, уменьшилось или осталось на прежнем уровне?

Пол: Количество людей, эмм, задокументированных или как там это называется, больше. Я так слышал. Кто-нибудь знает?

Ринго: Да.

Пол: Ну, Брайен [Эпстайн] знает. Знаете, спросите у него.

Джордж: В этом турне мы выступаем перед бо́льшим количеством людей, чем во время прошлых гастролей.

Вопрос: Вы сказали, что вы и Дилан движетесь к одному и тому же. Куда, по-вашему, движется ваша музыка? Всё изменилось (прим. – название песни Боба Дилана).

Пол: Ну, это происходит… не знаю. Дело в том, что она идёт вперёд. Я не знаю к чему это приведёт, но она будет идти вперёд. И мы пытаемся двигаться вперёд, и Дилан пытается двигаться вперёд, но это выглядит так, как будто он идёт назад.

(смех)

Пол: Знаете, не хочу быть смешным, но это так. Она превращается из очень сложной в менее сложную.

Вопрос: Но, безусловно, с момента вашего появления всё изменилось. Мне интересно, где вы сейчас определяете себя в музыкальном плане.

Джон: (шутливо) На «Декка Рекордз».

Вопрос: Есть ли у кого-нибудь из вас планы записаться самостоятельно?

Джон: Мы занимаемся этим дома, знаете ли. Мы можем.

Джордж: На самом деле мы делаем это, я полагаю.

Джон: Думаю, что так и есть.

Джордж: «Элеонор Ригби» была записана только Полом.

Джон: А мы просто пили чай.

(смех)

Вопрос: Нет, я пытаюсь понять, есть ли у вас какие-то определенные планы?

Пол: Нет, если говорить о самостоятельных карьерах, вы это имеете в виду.

Вопрос: Вы написали в последнее время какие-нибудь хорошие книги, Джон?

Пол: Блюз?

Джон: Книги?

Пол: Книги?

Джон: Книги или блюз, ничего не писал.

(смех)

Вопрос: Пол, согласно репортажам, ночью вам стало немного плохо после того, как вы вышли из самолёта. Что случилось? Вас укачало?

Пол: Да, что-то вроде этого. Знаете, я не очень хорошо себя чувствовал во время перелёта. Просто недомогание, вот и всё, и я был уставший.

Вопрос: Кто-то из вас, кажется, это был Джордж, сказал, что вы не можете здесь говорить о Вьетнаме, но можете в Англии. Не могли бы вы это немного пояснить?

Джордж: Я этого не говорил. Может быть, кто-то из нас сказал это, но не я.

Пол: Это был я. Я имею в виду, что вы, так или иначе, знаете об этом, понимаете. Я имею в виду, что мы могли бы сказать что-нибудь о… как высказался Джон о религии в Англии, и это не было бы воспринято и неправильно истолковано так, как это имеет место здесь. Я имею в виду, что вы знаете, что так произошло. Дело в том, что, как я полагаю, что вы можете сказать об этом в Англии, и люди выслушают немного больше, чем в Америке, потому что в Америке кто-то подхватит это и использует против вас, и даже не будет сомневаться, делая это. Знаете, я, наверное, лезу не в своё дело, говоря это, но…

Джон: Ты объяснишь это следующей шайке.

Пол: Да, знаю.

(смех)

Пол: (шутливо с американским акцентом) Здесь просто прекрасно.

Вопрос: Кажется, что возле отеля гораздо меньше поклонников, а на концерте завтра вечером на стадионе «Ши» будет гораздо меньше зрителей. Как вы относитесь к тому…

Джон: Жирнёхонько.

Вопрос: …что не так популярны, как раньше?

Джон: Знаете, это не имеет значения.

Вопрос: Вы зарабатываете столько же?

Пол: Ну, не знаю, но дело в том, что вы ожидаете, что мы будем зарабатывать всё больше и больше, наши цифры будут всё крупнее и крупнее, всё больше и больше? Это не может быть бесконечно.

Джордж: И если кто-то решил, что мы перестали им нравиться после высказывания Джона, тогда, знаете, мы не хотим…

Джон: Нам придётся от них избавиться.

Джордж: Мы бы предпочли, чтобы те, кому мы нравимся, на самом деле нас любили, вместо того чтобы притворяться, что мы им нравимся, потому что мы последний писк моды.

(аплодисменты)

Джон: Первый концерт в Мемфисе, двести не набралось из ожидаемых, или что-то в этом роде, но втором концерте было безумие, знаете ли, и мы уже было подумали, что это как раз то место, что заставило нас по-настоящему засомневаться, стоит ли продолжать все это

Вопрос: Как вы думаете, с современными мини-юбками и распущенной модой молодые женщины в наши дни не слишком много выставляют напоказ?

«Битлз»: Нет!

(смех)

Джон: К этому довольно быстро привыкаешь. Это не так распущенно, как вы думаете, если все носят такую одежду. Это выглядит по-своему естественно, и к этому привыкаешь, как люди привыкли к длинным волосам.

Вопрос: Когда будете в Сан-Франциско, то посетите топлес-рестораны?

Джордж: Нет, мы пробудем там столько, сколько понадобится отыграть концерт, а затем полетим обратно в Лос-Анджелес.

Джон: Ну, они могли бы прийти на наш концерт. Мы бы купили им пару билетов.

Джордж: Ага.

(смех)

Джордж: Они могли бы танцевать на сцене, пока мы выступаем.

Джон: Нет, тогда у нас бы не получилось.

Вопрос: Какую музыку вы слушаете, чтобы расслабиться?

Ринго: Разную, знаете ли.

Пол: Все виды музыки. Не думаю, что у кого-то из нас есть…

Джон: Кроме него.

Пол: Джордж в основном интересуется индийской музыкой, и мы все разделяем этот интерес, и нам в равной степени нравится разная музыка. Хорошая музыка, понимаете.

Вопрос: Вопрос ко всем участникам группы. Я заметил, что Брайен Эпстайн сидит на возвышении вместе с вами, джентльмены. Как Битлы и Брайен ладят друг с другом после стольких лет, кроме финансовых отношений?

Джон: Прекрасно ладим.

Пол: Мы хорошие друзья.

Джордж: Если бы это было не так, то он бы сейчас не сидел с нами на сцене.

Джон: Он сидел бы где-нибудь на своём толстом кошельке.

(смех)

Вопрос: Если бы это можно было организовать, хотели бы вы включить в свой европейский концертный маршрут 1967 или 1968 года концерты в столицах стран-сателлитов, таких как Варшава, Москва и Будапешт? Можете ли вы ответить на это, пожалуйста?

Джон: Не можем, знаете ли. Мы бы хотели…

Джордж: Лично я не хотел бы там выступать, потому что мне просто не хочется туда ехать в данный момент. Есть много других мест, которые я предпочёл бы увидеть в первую очередь. Но это моё личное желание, понимаете.

Тони Бэрроу: Последние три вопроса.

Вопрос: У меня неудобный вопрос к Ринго. Вашему мальчику в следующем месяце исполнится год, верно? В сентябре?

Ринго: Ага.

Вопрос: Какой подарок он хочет на день рождения?

Ринго: Откуда мне знать? Он ещё не разговаривает.

(смех)

Пол: (хихикает)

Вопрос: Чувствуете ли вы себя ответственным за революцию современной моды в Соединённых Штатах?

«Битлз»: Нет.

Джон: Мы этого не заметили.

Джордж: Мы не несём ответственности за себя, не говоря уже о моде.

Джон: Даже психологически?

Вопрос: Пару лет назад вы сказали, что больше всего на вас повлияли такие люди, как Чак Берри, Лаверн Бейкер и так далее. Теперь, когда в плане поп-музыки они более или менее за горами…

Джон: Были в то время.

Вопрос: …кем вы сейчас восхищаетесь? Вы упомянули индийскую музыку. Есть ли сегодня в США поп-звезды, которые до сих пор влияют на вас?

Джон: Нам нравятся многие американские группы, как и ранее.

Джордж: Элвис.

Джон: Нам по-прежнему нравится Чак Берри. Я не сжигал его пластинки или что-то в этом роде.

Пол: (смеется)

(смех)

Джон: «Ловин Спунфул» тоже хороши.

Пол: «Бич Бойз» просто великолепны.

Ринго: «Мэмэс энд Пэпэс».

Джон: Нам многие нравятся, и на нас влияет всё, что есть на сцене.

Пол: (шутливо) Особенно Билл Хейли.

(смех)

Вопрос: А что насчёт спада?

Пол: А что с ним?

Джордж: Ну, спад не будет для нас спадом, потому что на самом деле мы не будем…

Джон: …унывать.

Джордж: Если нас ожидает спад, то только для тех, кто думает: «Ха-ха, «Битлз» больше не выпускают хиты». Особо переживать не будем. Так что спада не будет.

Вопрос: Вы этого ждёте? Вырваться из всего этого?

Пол: Нет, это не так.

Джон: Мы как бы не боимся этого. Это просто то, что произойдёт.

Джордж: Когда это произойдёт, мы это примем.

Вопрос: Ринго, как вы прокомментируете своё отцовство?

Ринго: А, всё в порядке! Знаете, это всё. Мне нравится.

Тони Бэрроу: Боюсь, это будет последний вопрос, больше нет времени.

Вопрос: Один из местных диск-жокеев сказал, что одна из ваших песен, по-моему, «Дождь», была записана задом наперёд. Это правда?

Джон: Это правда. После того, как мы закончили сессию с этой конкретной песней, а она закончилась примерно в четыре или пять утра, я отправился домой с кассетой, чтобы посмотреть, что ещё можно с ней сделать. Я был очень уставшим, понимаете, не осознавая, что делаю, просто поставил плёнку в магнитофон, и она прозвучала задом наперёд. И мне так понравилось больше. Вот как это произошло.

Тони Бэрроу: Боюсь, что это был последний вопрос.

(аплодисменты)

 

beatlesbible.com: «После пресс-конференции в отеле «Уорик», группа провела вторую пресс-конференцию для своих юных поклонников».

 

Тони Бэрроу (пресс-агент группы): «Одним заметным нововведением, которое я представил во время этого турне, была отдельная молодёжная пресс-конференция в моём номере на 28-м этаже в отеле «Уорик» в Нью-Йорке 22 августа. У меня было две причины провести такую пресс-конференцию: это уменьшало присутствие на основной пресс-конференции непрофессионалов и победителей молодёжных конкурсов, и в то же самое время поклонники могли увидеть во время этого дополнительного мероприятия славный жест доброй воли со стороны Джона, Пола, Джорджа и Ринго».

 

beatlesbible.com: «Молодёжная пресс-конференция была идеей «Битлз» и задумывалась как изменение обычного формата в надежде, что им будут задавать другие вопросы. Её организовала нью-йоркская радиостанция «Даблви-Эм-Си-Эй». Ди-джей Гэри Стивенс предложил слушателям прислать открытку со своим именем, адресом и номером телефона.

Было получено около 50 000 заявок, из которых случайным образом были выбраны 75 победителей. Аналогичный конкурс проводился официальным американским клубом поклонников «Битлз», так что всего на пресс-конференции присутствовало 150 человек».

 

Дэйв Хэбер: «Ди-джей радиостанции «Даблви-Эм-Си-Эй» Джери Стивенс объявил, что они выберут семьдесят пять победителей из присланных почтовых открыток, чтобы пригласить на молодёжную пресс-конференцию с «Битлз» в отеле «Уорик», которая состоится 22 августа. На радиостанции сказали, что через 48 часов после объявления в офис пришло около сорока восьми тысяч открыток».

 

Тони Бэрроу (пресс-агент группы): «Не был допущен никто старше 18 лет, и вместо этого Битлам задавали вопросы сто пятьдесят подростков, включая слушателей радио «Даблви-Эм-Си-Эй» и членов местного клуба поклонников “Битлз”».

 

Джудит Симс (редактор журнала «Тинсет»): «В роли репортёров выступали подростки, которые были выбраны клубом поклонников «Битлз» США и радиостанцией «Даблви-Эм-Си-Эй». Ста пятидесяти подросткам была предоставлена возможность, какая бывает раз в жизни, присутствовать на пресс-конференции, фотографировать и задавать вопросы».

 

Феличе Ламастра: «Я была одной из семидесяти пяти победителей. Множество поклонников и сотрудников служб безопасности заполнило все кварталы вокруг отеля «Уорик». Нью-Йорк, в буквальном смысле, остановился в этой части города».

 

beatlesbible.com: «Каждому прибывшему на пресс-конференцию давали подарочный набор с автографами на фотографиях группы».

 

Джудит Симс (редактор журнала «Тинсет»): «Я ожидала, что будет ажиотаж, но всё почти вышло из-под контроля. Все толкались, метались, хихикали, в напряжении ждали, и когда, наконец, «Битлз» появились позади стола, уставленного микрофонами – начался хаос».

 

Феличе Ламастра: «Когда двери позади стола в зале пресс-конференций отеля «Уорик» открылись, и в них появились Битлы, все сто пятьдесят победителей в неистовстве завопили. Я помню, как они все четверо спрыгнули со ступеньки к столу и заняли свои места. Аудитория пришла в неистовство. Все визжали, потеряв головы. Это было невообразимо».

 

Джудит Симс (редактор журнала «Тинсет»): «Это было похоже на концерт в миниатюре, с фотовспышками, криками и ажиотажем. Полицейские выстроились перед столом, наклонившись, чтобы девушки смогли сфотографировать Битлов. С этим тоже возникли проблемы, потому что все хотели сфотографировать так, чтобы сделать снимок из центра комнаты. В конце концов Тони Бэрроу разделил их на две группы, установив очередь».

 

Йорг Пиппер (автор книги «Фильмы и телехроника Битлз»): «На кадрах кинохроники поклонники в зале ведут себя очень шумно, и Джордж с Полом просят всех вести себя потише. В аудитории в основном девушки. Прежде чем задать свой вопрос, они представляются и говорят, откуда они. К сожалению, качество звука плохое».

 

 

 

 

Из пресс-конференции с поклонниками группы:

Вопрос: Пол Маккартни, вы женитесь на Джейн Эшер?

Джон: Ура! Гы-гы!

Пол: Хм, я, наверное, женюсь на Джейн.

(крики в аудитории)

 

Тони Бэрроу (пресс-агент группы): «Хотелось бы сказать, что у молодёжи были более интеллигентные вопросы, чем у взрослых, но это было не так. Большинство девушек интересовали отношения Пола с английской актрисой Джейн Эшер».

 

Вопрос: Мне интересно, какая у вас любимая американская группа.

Джон: Всего одна? Их много.

Пол: Знаете, их довольно много. «Бич Бойз», «Ловин Спунфул», «Бёрдз», «Мэмэс энд Пэпэс».

Вопрос: Хотелось бы узнать, Джон, вы снимаетесь в фильме без остальных «Битлз»?

Джон: Да.

Вопрос: Когда?

Джон: Когда вернусь домой.

Вопрос: У вас будет главная роль?

Джон: Нет.

Вопрос: Небольшая роль?

Джон: Это… знаете, я бы не стал играть главную роль. Мне бы этого не хотелось.

Вопрос: Будет ли ваше имя указано в… знаете, в…

Джон: (шутливо) Я достоин восхищения, чтобы меня упомянули.

(смех)

Вопрос: Хочу спросить Пола. Когда группа будет сниматься в следующей картине?

Пол: Следующий фильм мы, наверное, сделаем, думаю, в начале следующего года. В данный момент пишется сценарий, и от сценария зависит, когда мы его будем снимать.

Вопрос: Хочу спросить Джона. Правда ли, что вы ходили по Лондону в костюме гориллы?

(смех)

Джон: Нет. Это был фильм под названием «Морган». У меня есть костюм гориллы, который я надевал пару раза, чтобы напугать знакомых, но в нём слишком жарко.

Вопрос: Хочу узнать, вы говорите искренне в своих текстах песен?

Пол: Мы пишем их искренне, как тексты песен. Но я имею в виду, что если мы говорим: «Мы живём в жёлтой подводной лодке», то на самом деле не это имеем в виду.

(смех)

Вопрос: Пол, «Элеонор Ригби» с полунамёком? Есть ли в ней скрытый смысл?

Пол: Нет, нет, нет. Это обычная песня.

Джон: (шутливым голосом) В ней нет тайного смысла, детка.

(смех)

Вопрос: Мне интересно, будучи в группе из четырёх человек и став знаменитым в таком юном возрасте, как вам удалось развиваться индивидуально в личном плане.

Пол: Главное, что очевидно, мы группа из четырёх человек со сложившимся образом, но мы этому не придаём большого значения. Мы не относимся к этому слишком серьёзно.

Джон: Мы по-прежнему мы, понимаете.

Пол: Мы по-прежнему индивидуальности.

Вопрос: Хотелось бы поздравить Джона с годовщиной свадьбы.

Джон: О, спасибо!

(аплодисменты и восторженные крики)

Вопрос: Хочу узнать, знает ли кто-нибудь из вас Патрисию Флейтер из Камберленда, Англия.

Пол: Патриция кто?

Вопрос: Флейтер. Ф.Л.Е.Й.Т.Е.Р.

Пол: (пауза, шутливо) Еееещё бы!

(смех)

Вопрос: Хотелось бы спросить Пола, кто такая «Элеонор Ригби»? Я прочитал в журнале «Битловская книга», что она реальный человек. Кто она?

Пол: Нет, это не так. Это просто имя. Сперва оно предполагалось Дейзи Хокинс.

(смех)

Вопрос: Пишут, что она была где-то с вами, парни, что встречалась с вами.

Пол: Нет, это не настоящий человек. Это всего лишь вымышленный персонаж.

Вопрос: В начале вашего альбома, прямо перед песней «Сборщик налогов» (Taxman), слышен какой-то писк.

Джордж: Это попало на плёнку перед тем, как мы её записали. Обычно это вырезается. Мы подумали, что вам будет интересно это услышать.

Вопрос: Хотелось бы узнать, почему здесь, в Соединённых Штатах, фильмы «На помощь!» и «Вечер трудного дня» отличаются от того, что у вас. Они короче по времени. Почему вы их укоротили?

Джордж: Это «Юнайтед Эртистс» вырезала из них некоторые фрагменты. Не мы.

Пол: Видите ли, это не имеет к нам никакого отношения. Другие делают это, сокращают. Мы только снимаем.

Вопрос: Говорят, что Сид Бернстайн (промоутер) предложил вам приехать в следующем году. Вы уже заглядываете вперёд?

Джон: Мы ничего об этом не слышали.

Вопрос: Ваше мнение о мини-юбках. Как вы думаете, они будут ещё короче?

Пол: Ну, мне нравятся мини-юбки. Думаю, что они хорошенькие. Дело в том, что сейчас это мини-юбки, но в викторианские времена людям было стыдно показывать свои щиколотки, понимаете. Теперь они стали немного короче. Они могут быть ещё короче. Класс!

(смех)

Вопрос: Джордж, у тебя есть двоюродная сестра по имени Мэгги?

Джордж: Нет.

Вопрос: Хотелось бы узнать, что вы думаете о мальчиках, которые следовали за вами прошлой ночью из аэропорта.

Джон: (шутливо, женоподобным голосом) Мы их не заметили.

(смех)

Вопрос: Хотелось бы спросить любого из вас – вы видели мультсериал «Битлз»?

Ринго: Да.

Вопрос: Что вы думаете об этом?

Ринго: Сойдёт.

Вопрос: Как вы думаете, он хорошо отражает ваши характеры?

Пол: Не совсем на нас похожи, но весело.

Вопрос: Хотелось бы узнать, эта пресс-конференция является вашей идеей или вы здесь только из-за…

Джон: Нашей.

Пол: Да.

Ринго: Все хорошо проводят время.

(шум в аудитории)

Вопрос: Ринго, откуда у вас столько колец?

Ринго: Хм, мне их покупают.

Вопрос: Я хочу узнать, как вы решаете, кому исполнять ту или иную из ваших песен?

Джон: Тому, кто знает больше слов.

(смех)

 

Из дневника Альфа Бикнела: «Специальная пресс-конференция для всех их поклонников прошла очень хорошо. Намного лучше, чем настоящая пресс-конференция».

 

beatlesbible.com: «В конце этой пресс-конференции Джону Леннону была вручена гитара, изготовленная на заказ компанией «Гилд Гитар Компани» из Хобокена, штат Нью-Джерси.

Это была 12-струнная электрогитара «Гилд Старфайр XII» из клёна с огненного цвета и позолоченной фурнитурой, изготовленная в единственном экземпляре. Она была подарена Леннону Марком Дронге, сыном основателя компании «Гилд» Альфреда Дронге. Доступ на конференцию Марку дал фотограф, который был знаком с рекламным агентом “Гилд”».

 

Марком Дронге: «Я направился к ним и прошёл мимо Джорджа. Он заметил, что я иду к ним, и подумал, что гитара для него. Я увидел, как выражение его лица стало кислым, но я прошёл мимо него и отдал её Джону. Я думал, что это Джон играл на двенадцатиструнной гитаре! Поэтому отдал её Джону. Джордж был этим очень разозлён».

 

 

 

 

 

 

 

Джон Ф. Кроули (автор книги «Гитары Джона»): «Гитара будет использоваться во вре­мя записи песни «Становится лучше» (Getting Better). По­том каким-то образом окажется у первого мужа Йоко Оно Тони Кокса. Сейчас находится в Хард-рок кафе в Го­нолулу».

 

Джудит Симс (редактор журнала «Тинсет»): «Я спросила Джорджа и Пола об их впечатлении о пресс-конференции для молодёжи, и их ответы были почти одинаковы: «После того, как раздались крики, мы решили, что это будет так себе мероприятие, но вопросы оказались хорошими. Они наши поклонники. Они спрашивают о том, о чем хотят узнать». Джордж добавил: «Мне кажется, что я старею. Не выношу шума. Если бы они так не кричали, но вопросы были хорошими»».

 

Йорг Пиппер (автор книги «Фильмы и телехроника Битлз»): «Джон сказал, что он предполагал, что пресс-конференция для молодёжи будет ужасна, но подростки задавали более лучшие вопросы, нежели профессионалы».

 

 

 

Интервью с радиоведущим «Даблви-Эй-Би-Си» Брюсом Морроу.

 

 

 

 

 

Сара Шмидт (автор книги «Счастье – это увидеть Битлз: Битломания в Сент-Луисе»): «А знаете ли вы, что в этот день Брайен Эпстайн был не только на пресс-конференции, но также на вечернем шоу с Джонни Карсоном! Я узнала об этом, когда проводила исследование для своей книги. Брайен сам брал интервью, и, насколько мне известно, не сохранилось ни аудио, ни видео, ни даже фотографий. Мы бы даже не узнали, что это произошло, если бы не поклонница Брайена Эпстайна, которая написала об этом в своём дневнике!»

 

Из дневника Альфа Бикнела: «Свободный день в Нью-Йорке. Завтра снова выступление на стадионе «Ши». Не дождусь».

 

Барри Тэшиэн (лидер группы «Римейнз»): «В Нью-Йорке я пригласил Джорджа прийти ко мне домой в гости, чтобы послушать записи, но он сказал, что не чувствует себя в безопасности за пределами отеля. Поэтому вечером я взял свою девушку Валери, чтобы встретиться с «Битлз» в отеле. Как оказалось, Джон был единственным Битлом, которого мы увидели в тот вечер.

Поговорив примерно час о том о сём, мы прошли в одну из спален, чтобы послушать альбом Тима Хардина, который я принёс с собой. Мы сели на пол возле маленького проигрывателя. Джон попросил Альфа [Бикнела] найти Брайена Эпстайна, который почти сразу же появился, как всегда щеголеватый. Из кармана пиджака он достал золотой портсигар, открыл и передал Джону предварительно скрученный косяк с фильтром. Никогда не видел такой идеально скрученной самокрутки.

Мы поставили пластинку и внимательно её слушали, делая комментарии между песнями. Интересно было прослушать альбом с Джоном Ленноном.

Он сказал нам, что ему понравился вечер. Джон вежливо поблагодарил нас за то, что пришли в гости и что принесли альбом, который я ему подарил».

 

 

 

 

 

 

Хэш Ховард (актёр, музыкант): «Было уже поздно, позже часа ночи, я был на дискотеке «Салвейшн», расположенной на Шеридан-Сквер 1 в Вест-Виллидж, Нью-Йорк. Как обычно, я расположился в задней комнате, из которой можно было обозревать весь клуб, столики и кабинки. Там было более комфортно, чем возле танцпола, который всегда был заполнен людьми от стены до стены. Как обычно, я сделал несколько затяжек, и чувствовал себя довольно хорошо, разглядывая посетителей.

Через некоторое время кто-то, проходя через заднюю комнату, произнёс: «В клуб идут Джон Леннон и Пол Маккартни!». Когда я переспросил, мне ответили, что слышали, что они идут с Натом Вейсом – нью-йоркским партнёром Брайена Эпстайна, в сопровождении пары музыкантов из менее известной группы Эпстайна, «Сёркл».

После этого я поспешил в свою квартиру, которая находилась всего в нескольких кварталах, чтобы взять немного наркоты, упакованную в старый алюминиевый контейнер для киноплёнок, и быстро вернулся назад.

Минут через десять я снова был в задней комнате. Со стороны главного зала началось какое-то движение, и в комнату вошли Нат Вейс, Джон с Полом, пара парней из «Сёркл», и два дорожных менеджера «Битлз». Один из них был Нил Аспинал. Они были больше, чем дорожные менеджеры. Это были их доверенные лица и друзья.

Так как некоторое время назад я уже встречался с Брайеном и Натом и был для них «благонадёжным лицом», то меня представили парням и остальным из их компании. Мы все расселись, чтобы выпить и пообщаться.

Я передал контейнер Джону, который был уже довольно навеселе. Он обратился к Нилу Аспиналу: «Нил, хочешь поучаствовать?», и хихикнул в свойственной только Джону Леннону манере. Потом он повернулся ко мне, повторил моё имя: «Хэш Ховард», после чего, хихикая, свернулся калачиком в углу кабинки.

Кроме травки я принёс с собой небольшую записную книжку, в которую имел обыкновение записывать стихи. Мы с Полом Маккартни начали подбирать текст песни, и когда посмотрели, что получилось, то он сказал, что ему понравилось. Последним словом в этих стихах было «быть» (be), и Пол заметил, что это как инициалы Брайена Эпстайна. После этого он обвёл слово «быть» пунктирной линией. Затем Пол вынул маленький пузырек, и…

Во время нашего общения Пол повторять одно и тоже: «Запомни, мы точно такие же, как и вы!». Я этого никогда не забуду. Жизни «Битлз» больше не принадлежали им самим, поскольку куда бы они не направлялись, повсюду их сопровождали поклонницы и фотографы.

Часа через два, где-то между тремя или четырьмя часами ночи, мы разошлись по домам».

 

 

 

Нашли ошибку в тексте или у Вас есть дополнительный материал по этому событию?



    Ваше имя (обязательно)

    Ваш e-mail (обязательно)

    Тема

    Сообщение

    Прикрепить файл (максимальный размер 1.5 Мб)