Запись песни Good Day Sunshine

8 июня 1966 г.

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Запись песни «Добрый день, солнышко» (Good Day Sunshine)».

 

Марк Льюисон (автор книги «Сессии записи Битлз»): «Перед тем, как началась сессия «Битлз», в аппаратной студии 2 «И-Эм-Ай» звукоинженер Джефф Эмерик отредактировал дубли 9 и 10 песни «И твоя птичка умеет петь» (And Your Bird Can Sing)».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «6 июня во время сведения для большей части песни был использован дубль 10, а для окончания дубль 6. В этот день они были отредактированы вместе. В этих миксах созвучие гитар в мелодических вставках звучит немного громче, чем в британском стереомиксе, но не так громко, как в американском, сделанном 12 мая».

 

Марк Льюисон (автор книги «Сессии записи Битлз»): «14:30. Студия 2 «И-Эм-Ай», Эбби-Роуд. Продюсер: Джордж Мартин; звукоинженер: Джефф Эмерик. Запись ритм-трека песни Пола Маккартни «Добрый день, солнышко» (Good Day Sunshine)».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Если все дела закончены, то никто не может устоять перед песней хорошего настроения. Когда в середине 1966 года неотразимый хит «Предаваться мечтам» (Daydream) группы «Ловин Спунфул» вышел в эфир, он не только задал тон солнечному лету, но и вдохновил многих авторов песен и артистов почувствовать эту атмосферу. Группа «Кинкс» почти сразу же последовала их примеру с ироничной песней «Солнечный день» (Sunny Afternoon), Донован запечатлел эту атмосферу песней «Солнечный Супермен» (Sunshine Superman), а затем «Битлз» превзошли всех песней «Добрый день, солнышко» (Good Day Sunshine)».

 

Джон Робертсон (автор книги «Полный путеводитель по музыке Битлз»): «Эта песня – образец идеальной летней поп-музыки той эпохи, идеальное дополнение к более мрачным песням альбома».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Замечательный во всех отношениях альбом «Револьвер» характерен своей довольно мрачной тематикой и соответствующим настроением. По сравнению с относительно беззаботной атмосферой их предыдущих трёх альбомов, основные треки на этом альбоме повествуют о смерти одинокой старой девы («Элеонор Ригби»), отвратительной жадности правительства («Сборщик налогов») и размышлений о том, «каково это быть мёртвым» («Она сказала, она сказала»), а также о других безрадостных темах. Фактически, половина песен, содержащихся в британской версии альбома, включает в себя слова «умереть» или «смерть». Нельзя сказать, что в то время группа была мрачной и пессимистичной. Хотя некоторые из критиков изменение настроения в поэзии пытаются объяснить наркотиками, усталостью от гастролей и знакомством с восточной музыкой и культурой, всё это не означает, что они не находили радости в жизни».

 

Джон: «Песня Пола. Может быть, я вставил строчку или две, не помню».

 

Пол: «В основном это моя песня, но он помог. Однажды у Джона дома я написал о том, что солнце светит. Под влиянием группы «Ловин Спунфул». На самом деле это был намёк на песню «Предаваться мечтам» (Daydream) группы «Ловин Спунфул» – такое старомодное, почти в стиле традиционного джаза, настроение. Из их пластинок это была наша любимая. В песне «Добрый день, солнышко» я пытался написать что-то похожее на «Предаваться мечтам». Мы с Джоном написали её вместе у него дома».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Настроение традиционного джаза, о котором говорит Пол, на самом деле восходит к другому важному источнику влияния на «Битлз», а именно к мотаунскому звучанию. Пол и не подозревал, что в его песне «Добрый день, солнышко» есть это влияние».

 

Джон Себастьян (лидер группы «Ловин Спунфул»): «Я сказал, что у нас должна быть такая мелодия, как в песне «Маленькая любовь» (Baby Love) (прим. – группа «Супримз» записывалась на звукозаписывающей компании «Мотаун»). Я написал песню на гитаре, пытаясь передать настроение «Маленькой любви». Иногда пытаясь что-то скопировать, получается то, что в значительной степени является своим».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Поскольку песня «Предаваться мечтам» (Daydream) группы «Ловин Спунфул» достигла пика популярности в британских чартах в мае 1966 года, можно предположить, что Пол с Джоном написали песню в конце мая или начале июня того же года».

 

Стив Тёрнер (автор книги «Запись трудного дня»): «Джон Себастьян и понятия не имел, что его песня вдохновила «Битлз» на создание этого трека».

 

Джон Себастьян (лидер группы «Ловин Спунфул»): «Одно из замечательных свойств, присущих «Битлз», – это то, что они были настолько оригинальны, что, когда копировали идею у кого-то другого, то никто никогда об этом не догадывался. Я думал, что может быть есть одна или две из их песен, которые были «спунфулидные», но только когда Пол упомянул об этом в интервью журналу «Плейбой», я понял, что мы вдохновили их на песню «Добрый день, солнышко» (Good Day Sunshine)».

 

 

 

 

Good day sunshine,  Добрый день, солнышко,

Good day sunshine,  Добрый день, солнышко,

Good day sunshine.  Добрый день, солнышко.

 

I need to laugh, and when the sun is out,  Мне хочется смеяться, и когда появляется солнце,

I’ve got something I can laugh about,  У меня есть повод смеяться,

I feel good, in a special way,  У меня хорошее настроение, по-особенному,

I’m in love and it’s a sunny day.  Я влюблён, и сегодня солнечный день.

 

Good day sunshine,  Добрый день, солнышко,

Good day sunshine,  Добрый день, солнышко,

Good day sunshine.  Добрый день, солнышко.

 

We take a walk, the sun is shining down,  Мы гуляем, солнце светит,

Burns my feet as they touch the ground.  Обжигает мои ноги, когда они касаются земли.

 

Good day sunshine,  Добрый день, солнышко,

Good day sunshine,  Добрый день, солнышко,

Good day sunshine.  Добрый день, солнышко.

 

And then we lie, beneath a shady tree,  А потом мы лежим под тенистым деревом,

I love her and she’s loving me,  Я люблю её, а она любит меня,

She feels good, she knows she’s looking fine,  У неё хорошее настроение, она знает, что прекрасно выглядит,

I’m so proud to know that she is mine.  Я так горжусь тем, что знаю, она моя.

 

Good day sunshine,  Добрый день, солнышко,

Good day sunshine,  Добрый день, солнышко,

Good day sunshine,  Добрый день, солнышко,

Good day sunshine,  Добрый день, солнышко,

Good day sunshine,  Добрый день, солнышко,

Good day sunshine,  Добрый день, солнышко,

Good day sunshine.  Добрый день, солнышко.

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Беззаботный текст песни говорит сама за себя, заботы ушли и Полу «хочется смеяться», а солнечный день – это именно то, что ему нужно. Конечно, «влюблённость» тоже этому способствует. Пол не возражает, что солнце «обжигает его ноги, когда они касаются земли», ведь он и его девушка найдут облегчение «под тенистым деревом», занимаясь любовью. В строчке «она знает, что прекрасно выглядит» проявляется лёгкое самомнение, но это нисколько не портит общее настроение, поскольку он заканчивает текст словами «Я так горжусь тем, что она моя». В Лондоне лето, и в мире тоже всё в порядке!»

 

Марк Льюисон (автор книги «Сессии записи Битлз»): «Прибыв в студию, группа некоторое время репетировала песню, которая на этом этапе песня имела рабочее название «Солнышко хорошего дня» (A Good Day’s Sunshine).

Они записали три дубля ритм-трека. Маккартни играл на фортепиано, а Ринго Старр на барабанах.

Первый дубль был признан лучшим. На вторую дорожку четырёхдорожечной ленты Маккартни добавил вокал в куплетах.

Затем на третью дорожку был добавлен вокал Леннона и Маккартни в припевах, на четвёртую дорожку была записана бас-гитара Маккартни».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Похоже, это ещё один трек альбома, на котором Джон не играл ни на каком инструменте».

 

Йен Макдональд (автор книги «Переворот в сознании»): «Примечательно, что инструментальное сопровождение в этой песне осуществляют только два музыканта: Пол Маккартни и Ринго Старр. Джордж Харрисон и Джон Леннон задействованы только в осуществлении хлопков руками».

 

Из дневника Альфа Бикнела: «Буду рад, когда закончится работа в студии, потому что для меня это такая тягомотина. Я уже столько раз проиграл в шахматы, карты и всё такое. Кроме того, Риччи стал богатым человеком, в отличие от нас с Нилом».

 

Джон Робертсон (автор книги «Полный путеводитель по музыке Битлз»): «Отличная мелодия Маккартни, привет­ствующая наступившее лето, к тому же содержащая достаточно мелодических пово­ротов и закруток (обратите внимание на гармонический сдвиг в финальном куплете), для того чтобы не стать жертвой большинства доморощенных исполнителей. Эта простая, эффектная и запоминающаяся песня идеально сочетается с другими, более мрачными сочинениями альбома».

 

Марк Льюисон (автор книги «Сессии записи Битлз»): «Запись песни будет завершена на следующий день, 9 июня 1966 года».

 

 

 

Нашли ошибку в тексте или у Вас есть дополнительный материал по этому событию?



    Ваше имя (обязательно)

    Ваш e-mail (обязательно)

    Тема

    Сообщение

    Прикрепить файл (максимальный размер 1.5 Мб)