Запись песни We Can Work It Out

20 октября 1965 г.

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Запись песни «Мы можем это решить» (We Can Work It Out)».

 

Марк Льюисон (автор книги «Сессии записи Битлз»): «Студия 2 «И-Эм-Ай», Эбби Роуд. Продюсер: Джордж Мартин; звукоинженер: Норман Смит.

На этот день были запланированы две сессии. Первая продолжалась с 14:30 до 18:30, во время которой были проведены репетиции новой песни, а также было записано два дубля ритм-трека, который включал бас-гитару Пола Маккартни, барабаны Ринго Старра, акустическую гитару «Гибсон Джамбо» Джона Леннона и бубен Джорджа Харрисона.

Вечерняя сессия прошла с 19:00 до 23:45. На вторую дорожку четырехдорожечной ленты Маккартни и Леннон записали вокал, а на третью партию фисгармонии в исполнении Леннона».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Автором песни «Мы можем это решить» (We Can Work It Out) был Пол. Первые намётки песни были задуманы им в Рембрандте – доме, который Пол купил для своего отца в июле 1964 года в Хесуолле».

 

Бэрри Майлз (автор книги «Через много лет»): «Этот дом с пятью спальнями представлял собой большое строение в стиле Тюдоров с большим садом. Он располагался в зеленом пригороде примерно в 15 милях от Ливерпуля. В столовой было пианино, на котором Пол часто сочинял новые мелодии. Однако, если он сочинял музыку на гитаре, то обычно уходил в заднюю спальню, чтобы уединиться».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Поскольку Пол записал демонстрационную версию песни в сопровождении акустической гитары, то можно с большой степенью вероятности предположить, что она была написана в задней спальне дома (это для тех, кто хочет знать каждую деталь).

В это время у Пола возникла проблема из-за решимости Джейн продолжить свою актерскую карьеру, которую она начала задолго до встречи с ним. В октябре 1965 года она решила присоединиться к компании «Бристол Олд Вик» (прим. – британская театральная компания, базирующаяся в Королевском театре в Бристоле), что означало, что она переехала из своего родного города Лондона (где она жила с Полом в своем семейном доме) на запад Англии. Ей было недостаточно быть просто подружкой Битла – возможность, ради которой большинство фанаток отдали бы свою правую руку, и это вызывало у Пола чувство некоторой неуверенность в себе».

 

Пол: «Текст песни может быть личным. Часто это хороший способ выговориться кому-нибудь или поразмышлять над своими мыслями. Это избавляет вас от необходимости обращения к психиатру, вы можете позволить себе высказать то, чего не могли бы сказать лично».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «В своей новой песне Пол выражает уверенность в том, что они «смогут это решить». Однако из-за того, что, возможно, он не привык к безразличному отношению к себе в прошлых романах, его текст написан с абсолютной уверенностью в том, что его мнение правильное, а её – нет».

 

Try to see it my way,  Попытайся увидеть это по-моему,

Do I have to keep on talking till I can’t go on,  Должен ли я снова и снова повторять, что не могу продолжать,

While you see it your way,  Пока ты смотришь на это по-своему,

Run the risk of knowing that or love may soon be gone. Рискни разобраться с этим, иначе любовь может скоро уйти.

We can work it out,  Мы можем это решить,

We can work it out.  Мы можем это решить.

 

Think of what you’re saying,  Подумай о том, что ты говоришь,

You can get it wrong and still you think that it’s all right,  Ты можешь ошибаться, но всё равно думать, что всё в порядке,

Think of what I’m saying,  Подумай о том, что я говорю,

We can work it out and get it straight or say good night.  Мы можем это решить и исправить или пожелать спокойной ночи.

We can work it out,  Мы можем это решить,

We can work it out.  Мы можем это решить.

 

Life is very short and there’s no time,  Жизнь очень коротка и некогда,

For fussing and fighting, my friend,  Тратить её на брань и ссоры, подруга моя,

I have always thought that it’s a crime,  Всегда думал, что это какая-то ошибка,

So I will ask you once again.  Так что попрошу тебя ещё раз.

 

Try to see it my way,  Попытайся увидеть это по-моему,

Only time will tell of I am right or I am wrong,  Только время покажет, прав я или нет, 

While you see it your,  Пока ты смотришь на это,

There’s a chance we might fall apart before too long.  Есть вероятность рассориться в скором времени,

We can work it out,  Мы можем это решить,

We can work it out.  Мы можем это решить.

 

Life is very short and there’s no time,  Жизнь очень коротка и некогда,

For fussing and fighting, my friend,  Тратить её на брань и ссоры, подруга моя,

I have always thought that it’s a crime,  Всегда думал, что это какая-то ошибка,

So I will ask you once again.  Так что попрошу тебя ещё раз.

 

Try to see it my way,  Попытайся увидеть это по-моему,

Only time will tell of I am right or I am wrong,  Только время покажет, прав я или нет, 

While you see it your,  Пока ты смотришь на это,

There’s a chance we might fall apart before too long.  Есть вероятность рассориться в скором времени,

We can work it out,  Мы можем это решить,

We can work it out.  Мы можем это решить.

 

Life is very…  Жизнь слишком…

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Поскольку Джейн уехала из Лондона в октябре 1965 года, и песня был записан в том же месяце, то она должна была быть полностью написана в течение этого месяца, первоначально в доме отца Пола в Чешире, а закончена в сотрудничестве с Джоном в его доме «Кенвуд» в Уейбридже».

 

Пол: «Я написал её в более быстром темпе в стиле кантри-энд-вестерн. У меня была идея, название, была пара куплетов и основная тема. Потом я пришел с ней к Джону, чтобы закончить, и мы вместе написали середину. Особенно удалось: «Жизнь очень коротка и некогда, тратить её на брань и ссоры, подруга моя».

 

Джон: «Песню написал Пол. Первая половина Пола, моё – это восьмитактовый проигрыш. Он пришел ко мне домой с первой частью песни, и я придумал: «Жизнь очень коротка и некогда, тратить её на брань и ссоры, подруга моя». Есть Пол, который говорит: «Мы можем это решить», такой настоящий оптимист, понимаете, и я, такой нетерпеливый: «Жизнь очень коротка…».

 

Из интервью 1980-го года:

Вопрос: Когда ты рассказываешь о том, как вы вместе работали над текстом одной песни, например, «Мы можем это решить» (We Can Work It Out), то возникает мысль, что ты сотрудничал с Полом теснее, чем это раньше признавал. Разве ты не говорил, что большинство своих песен вы написали порознь, хотя и ставили на них ваши имена вместе?

Джон: Да, но я говорил неправду (смеется). Я это говорил, когда был зол, и мне казалось, что мы всё делали порознь. На самом деле многие песни мы сочиняли вместе.

 

Джон Робертсон (автор книги «Полный путеводитель по музыке Битлз»): «Композиция представ­ляет собой противоположные подходы Ленно­на и Маккартни и к музыке, и к жизни».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Совместная работа Джона Леннона и Пола Маккартни в части сочинения песен обычно заключалась в том, что один играл роль помощника по отношению к творческому вдохновению другого. Но есть немало случаев, когда они собирались вместе, чтобы завершить ранее задуманную идею. Песня «Мы можем это решить» (We Can Work It Out) – как раз такой пример. Мелодическая вставка Джона «жизнь очень коротка …», хотя и контрастирует по стилю, прекрасно дополняет оригинальную концепцию Пола.

Оптимистичный и полный надежды текст Пола демонстрирует его желание, чтобы между ним и Джейн всё наладилось, хотя отчаяние проявляет себя в его словах: «Должен ли я снова и снова повторять, что не могу продолжать» (Do I have to keep on talking till I can’t go on) – раздраженно спрашивает он. Как и в большинстве других проблемных отношениях, он утверждает, что его точка зрения правильная, а её – нет. «Попытайся увидеть это по-моему» (Try to see it my way), – настаивает он, в то время как её точка зрения приведет только к худшему: «любовь может скоро уйти» (love may soon be gone) и «есть вероятность рассориться в скором времени» (we might fall apart before too long). Нужно сделать выбор: «Мы можем это решить и исправить или пожелать спокойной ночи (We can work it out and get it straight or say good night). Выбор вполне ясен, по крайней мере, в его глазах.

Вокал Джона в мелодической вставке хотя и повторяет пение солиста, подчеркивает, как герой, отстаивающий свою позицию, вскидывает руки и жалуется, что: «Жизнь очень коротка и некогда тратить её на брань и ссоры» (Life is very short and there’s no time for fussing and fighting), имея в виду, что этот бессмысленный обмен мнениями является «ошибкой» (crime) и бесполезной тратой времени. Обращаясь к женщине по-доброму «подруга моя» (my friend), он ещё раз обращается к ней с просьбой: «Так что попрошу тебя ещё раз» (So I will ask you once again), постарайся решить этот неотложный вопрос.

20 июля 1968 года Джейн Эшер заявит в шоу «Би-Би-Си Ди Тайм»: «Моя помолвка с Полом расторгнута!» Очевидно, заверение Пола о том, что они «во всём разберутся», оказалось ошибочным.

Пол, несомненно, предварительно представил группе демонстрационную запись, и 20 октября 1965 года «Битлз» приступили к записи песни. Очевидно, что, прежде чем начать запись, нужно было проделать большую предварительную работу по аранжировке».

 

Йен Макдональд (автор книги «Переворот в сознании»): «В первых пробных вариантах перебор на акустической гитаре осуществлялся дважды в конце каждой лирической фразы. Поскольку это не было сочтено подходящим, было предложено это изменить».

 

Пол: «Джордж Харрисон предложил сыграть проигрыш в виде вальса – как немецкий вальс. Это произошло во время сессии».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «После этого было записано два дубля ритм-трека: Джон играл на акустической гитаре, Джордж на бубне, Пол на басу и Ринго на барабанах.

Первый дубль начался с того, что Пол спрашивает Джона: «Ты помнишь окончание?», на что тот отвечает: «Я помню, как должно быть… когда до этого дойдет!» Этот дубль был почти идеальным, за исключением того, что он стал неудачным из-за того, что Ринго забыл переключиться на вальс во время второй мелодической вставки.

Второй дубль был таким, как было нужно, и перед записью наложений они взяли получасовой перерыв.

Вторая сессия продолжалась с 19:00 до 23:45 и была полностью посвящена записи наложений на второй дубль ритм-трека. Именно во время этой сессии они нашли кое-что интересное, что можно было добавить в песню».

 

Пол: «Ещё одна фишка, которая пришла во время сессии, заключалась в том, что мы обнаружили старую фисгармонию, затерявшуюся в студии. О, у неё был такой красивый цвет. Мы добавили аккорды фисгармонии в качестве примочки, просто основной аккорд».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Наложения включали два трека на фисгармонии, вокал Пола (который он также записал на двух треках) и дополнительная вокальная линия Джона в мелодической вставке.

Хотя структура песни довольно обычная: «куплет / куплет / мелодическая вставка / куплет / мелодическая вставка / куплет» с коротким заключением, формат куплета и мелодической вставки содержат элементы, которые демонстрируют их творческий рост в написании песен.

В начале песни они сразу же переходят к первому куплету из шестнадцати тактов без какого-либо вступления, с полным набором инструментов ритм-трека (гитара, бас, барабаны и бубен), начиная с сильной доли первого такта. Также сразу появляется ведущий вокал Пола, записанный с двойным наложением, но на самом деле он вступает во второй доле такта, в то время как наложенная фисгармония усиливает громкость на первой доле второго такта.

Куплет состоит из трех мелодических фраз, которые структурированы необычным образом по сравнению, например, с песней «Билет на поездку» (Ticket to Ride), в которой также есть шестнадцать тактов, разбитых на четыре четных мелодических фразы по четыре такта в каждой. В случае с песней «Мы можем это решить» (We Can Work It Out) первая и вторая фразы имеют длину шесть тактов, первая из которых: «Попытайся увидеть это по-моему, должен ли я снова и снова повторять, что не могу продолжать» (Try to see it my way, do I have to keep on talking till I can’t go on). Вторая фраза похожа по длине, что удлиняет куплет до двенадцати тактов. Затем, пройдя шестнадцать тактов, происходит завершение куплета из четырех тактов, напоминающее припев, в котором дважды повторяется название песни.

Что касается аранжировки, то эти последние четыре такта изменяют текстуру песни, чтобы ещё больше подчеркнуть главную фразу. Барабаны изменяют паттерн на удвоение ритма с долей малого барабана на первой и третьей долях каждого такта, в то время как бубен целенаправленно акцентирует внимание на второй и четвертой долях. Громкость аккордов фисгармонии также увеличивается в этот момент, а вокал Пола переходит в более высокий диапазон, чем слышался до сих пор, и оба эти аспекта вносят свой вклад, чтобы ещё больше выделить окончание куплета.

Второй куплет из шестнадцати тактов аналогичен первому, но с парой заметных особенностей. В то время как бубен в первом куплете акцентировал только третью долю в каждом четном такте (то есть в первых двенадцати тактах), Джордж случайно сделал акцент на вторую долю второго такта вместо третьей во время слова «говоришь» (saying). Кроме того, ритм-гитара Джона ошиблась в сильной доле шестого такта, переключаясь с ноты до на ноту ре во время слова «всё в порядке» (all right). Кажется, это место для него было довольно трудным, поскольку он допустил ту же ошибку в неиспользованном первом дубле ритм-трека.

Следующая мелодическая вставка довольно непростая. Она состоит из двадцати четырех тактов и может быть разделена на две идентичные части из двенадцати тактов, при этом последние четыре такта каждой части воспроизводятся с использованием ритма вальса на 3/4, а не 4/4, как остальная часть песни. Это вполне могло быть вдохновлено аналогичным приемом в песне Бадди Холли «Будет такой день» (That’ll Be The Day), учитывая тот факт, что группа питала любовь к Бадди в целом и к этой песне в частности. Интересно, что ритм 3/4 идеально выдерживает время, что означает, что вы можете продолжать отсчет времени в ритме 4/4 с помощью этих тактов и всё равно получить симметричные двадцать четыре такта. Может показаться, что по окончании части в ритме вальса он ускоряется, но это только иллюзия.

Аранжировка также кардинально меняется, впервые появляется более низкая вокальная линия второго плана Джона, в то время как Пол поет более высокую гармонию. Вокальное двухголосое созвучие звучит на протяжении всей мелодической вставки, как и некоторые интересные ноты фисгармонии, которые были результатом второго наложения инструмента. Нисходящие ноты бас-гитары и фисгармонии приятно контрастируют с аккордами си минор акустической гитары в тактах вальса.

Барабаны в мелодической вставке начинают с продолжения акцентов малого барабана на первой и третьей долях каждого такта, как и в последних тактах куплета. Это меняется во время тактов, похожих на вальс, с ударами тарелок на сильных долях и акцентами бубна на вторых и третьих долях каждого из этих тактов. Вальсоподобный темп этих частей фактически предвосхищен вокальной мелодией восьмого такта «брань / и» (fuss / ing / and).

Затем звучит третий куплет из шестнадцати тактов, который следует обычному строю и аранжировке. Одна интересная особенность – акцент на акустическую гитару в шестом такте после фразы «прав я или нет» (right or I am wrong). В восьмом такте бубен Джорджа снова ошибается, вступая в четвертой доле вместо третьей после слов «по-своему» (your way).

Затем следует почти неразличимое повторение мелодической вставки. Отличие состоит в том, что фисгармония играет аккорд фа диез мажорное трезвучие непосредственно перед словами «Всегда думал» (I have always thought). Во всех других подобных местах мелодической вставки Джон продолжает играть аккорд си минор, так что это изменение представляет собой интересную вариацию, добавляющую песне особый колорит.

Далее следует почти идентичное повторение третьего куплета, но на этот раз Пол поднимает свою мелодическую линию в двенадцатом такте «в скором времени» (before too lo-o-ong), чтобы соответствовать тому, что он спел во втором куплете «пожелать спокойной ночи» (say goodni-i-ight). После этого песня заканчивается заключением из трех тактов, которое воспроизводит замечательный темп вальса мелодической вставки, хотя на этот раз вместо того, чтобы использовать негативное настроение текста «брань и ссоры» (fussing and fighting) с минорным аккордом, он играет на оптимистичной тональности слов в ре мажоре – главной тональности песни. В качестве интересного контрапункта аккорд ритм-гитары содержит ноту ре мажор, а фисгармония играет аккордовую фразу, которая вводит аккорд соль мажор. Финальный аккорд фисгармонии звучит на полной громкости как финальное слово, постепенно затухая.

Хотя в инструментальном плане Пол играет только на бас-гитаре, его присутствие ощущается во всем, поскольку изначально это его личная песня о его романтических проблемах. Его вокал, записанный с двойным наложением, выполнен с обычной безупречностью, в то время как игра на бас-гитаре добавляет необходимые мелодические штрихи, что может служить примером качества аранжировки.

Игра Джона на фисгармонии впечатляет: педаль громкости усиливает в куплетах уровень звука, имитирующего звучание (во всяком случае, для меня) аккордеона, а его объемные аккорды делают заметным его присутствие в аранжировке, когда это необходимо. Его игра на акустической ритм-гитаре аккуратна, с большим вниманием к аккорду ре, чтобы подчеркнуть вокальную линию Пола (что сам Пол не сделал в своей демонстрационной версии, записанной в сопровождении акустической гитары). Добавьте к этому его невероятную вокальную работу в мелодических вставках, и мы видим, что Джон, очевидно, уделил большое внимание к тому, чтобы песня была записана идеально.

Для партии бубна, на котором играл Джордж, должно быть, потребовалось тщательное стратегическое планирование».

 

Крис Ингхэм (автор книги «Ориентировочный путеводитель к Битлз»): «Это был самый сложный элемент записи».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Ринго, как обычно, блестяще потрудился над аранжировкой, и, немного поработав над темпом вальса в мелодической вставке, внес свой вклад.

Считая работу законченной, в 23:45 группа покинула студию».

 

Марк Льюисон (автор книги «Сессии записи Битлз»): «Запись песни будет завершена 29 октября с добавлением вокала Маккартни и партии второй фисгармонии Леннона».

 

Из интервью с участником группы «Роллинг Стоунз» Роном Вудом:

– Вуди, можешь назвать твои любимые песни «Битлз»?

Их так много, дай подумать. Ну, кроме всеми любимых «Земляничных полян» и «Я хочу держать тебя за руку» мне нравиться ещё куча их песен. Какая на мой взгляд сама гармоничная? «Мы можем это решить». Я её обожаю!

 

 

 

 

Нашли ошибку в тексте или у Вас есть дополнительный материал по этому событию?



    Ваше имя (обязательно)

    Ваш e-mail (обязательно)

    Тема

    Сообщение

    Прикрепить файл (максимальный размер 1.5 Мб)