Запись песен I’ve Just Seen A Face, I’m Down и Yesterday

14 июня 1965 г.

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «В США поступил в продажу альбом «Битлз VI», T-2358 (моно) и ST-2358 (стерео). Сторона A: «Канзас-Сити / Эй-Эй-Эй!» (Kansas City / Hey, Hey, Hey, Hey!), «Восемь дней в неделю» (Eight Days A Week), «Ты любишь меня слишком сильно» (You Like Me Too Much), «Плохой мальчик» (Bad Boy), «Не хочу портить эту вечеринку» (I Don’t Want To Spoil The Party) и «Слова любви» (Words Of Love); Сторона Б: «Что ты делаешь?» (What You’re Doing), «Да, это так» (Yes It Is), «Потрясная мисс Лиззи» (Dizzy Miss Lizzie), «Скажи мне, что ты видишь» (Tell Me What You See) и «Любой пустяк» (Every Little Thing)».

 

 

 

 

beatlesbible.com: «Это был шестой альбом группы, выпущенный лейблом «Кэпитол», не считая документального «История Битлз» (The Beatles ’Story). Компании «Ви-Джей» и «Юнайтед Эртистс» также выпускали по альбому, а это означает, что «Битлз VI» стал девятым альбомом группы, выпущенным в США.

Как и все их релизы до 1966 года, «Битлз» мало влияли на содержание альбома. Однако он содержал две песни, записанные специально для слушателей из Северной Америки: каверы на песни Ларри Уильямса «Плохой мальчик» (Bad Boy) и «Потрясная мисс Лиззи» (Dizzy Miss Lizzie), которые были записаны в студии на Эбби-роуд 10 мая 1965 года».

 

Брюс Спайзер (автор книги «Битлз на Кэпитол Рекордз»): «Альбом «Битлз VI» продолжил череду пластинок, созданных «специально для американского рынка». Хотя «Кэпитол» была не вполне уверена в правильности выбора песен для пластинки, всё же подборка получилась неплохой. Следуя традиции, положенной Джорджем Мартином, открывать альбом с заводного рок-н-ролла, создающего настроение всей пластинке, «Кэпитол» первой песней на первой стороне пластинки сделала «Канзас-Сити / Эй-Эй-Эй!» (Kansas City / Hey, Hey, Hey, Hey!). Далее следует «Восемь дней в неделю» (Eight Days A Week) с эффектом нарастания звука в начале песни, за ней «Ты любишь меня слишком сильно» (You Like Me Too Much) с ведущим вокалом Джорджа, затем песня «Плохой мальчик» (Bad Boy) Ларри Уильямса с вокалом Джона, «Не хочу портить эту вечеринку» (I Don’t Want To Spoil The Party), ранее изданная на оборотной стороне сингла. Завершает сторону «Слова любви» (Words Of Love), Бадди Холли.

Вторая сторона открывается барабанной дробью Ринго на песне «Что ты делаешь?» (What You’re Doing). Эту забойную вещь сменяет спокойная «Да, это так» (Yes It Is), после которой вновь следует взрывная «Потрясная мисс Лиззи» (Dizzy Miss Lizzie) и завершают альбом «Скажи мне, что ты видишь» (Tell Me What You See) и «Любой пустяк» (Every Little Thing), две песни о любви. Литавры последней песни – превосходный финал для пластинки.

Перед выходом альбома «Кэпитол» выпустила рекламный плакат 27 на 21 дюйм с надписью: «Битлз VI уже здесь!». На постере также опубликованы обложки предыдущих альбомов в хронологическом порядке, исключая «Историю Битлз» (The Beatles’ Story). Альбомы были пронумерованы от 1 до 5.

Также была выпущена раскладушка на три стороны. В центре – обложка нового альбома, а по бокам – на левой панели расположились обложки трех первых альбомов, на правой двух последующих. Пронумерованы они были римскими цифрами.

На обложке – цветное фото группы, на котором ребята одеты несколько необычно. Каждый одет по-своему. На Ринго – черная «водолазка», у остальных на рубашках разные воротники, в галстуках только Пол и Джордж. И все широко улыбаются. На оборотной стороне конверта помещены четыре фотографии, сделанные во время работы в студии. Существует два варианта задней стороны конверта. На первом помещен только список песен, над списком надпись «правильный порядок песен смотри на пластинке» и ниже надпись «выбор». Позже, когда треклист стал известен, на обороте напечатали правильный порядок песен. В последующих переизданиях на лицевую сторону обложки ставился стикер «Эр-Ай-Эй-Эй».

 

Рос Бенсон (автор книги «Пол Маккартни. Личность и миф»): «Не все в Англии аплодировали награде «Битлз» орденом. Высший свет был шокирован – впервые в истории поп-музыканты получают ордена».

 

Альф Бикнел (водитель «Битлз»): «А через несколько дней началось: «Что они о себе возомнили, эти косматики? На что им ордена? Мы воевали за короля и отечество, и нам ничего! А им…» Ну и всё такое».

 

Питер Браун (персональный помощник Брайена Эпстайна): «Артур Ричард Пейп вернул свою медаль в Букингемский Дворец, также поступил и гвардейский офицер, сообщивший прессе, что делает это потому, что не желает делить награду с «вульгарными придурками». Гектор Дюпиус, член Канадской Палаты Общин, тоже вызвался вернуть медаль. Джордж сказал репортерам в интервью: «Если ему медаль не нужна, пусть он лучше отдаст её нам, мы бы вручили ее нашему менеджеру Брайену Эпстайну».

 

Росс Бенсон (автор книги «Пол Маккартни. Личность и миф»): «Против награждения «Битлз» орденом Британской империи выступили и другие обладатели ордена: Пол Пирсон, Джек Берг, Дэвид Ивэн Риз, Сирил Хирнз. Оскорбленные кава­леры ордена начали возвращать свои ордена в Букингемский дворец».

 

Джон: «Если бы кто-нибудь получил награду за то, что принес казне миллионы долларов, экспортируя удобрения или машины, то все бы аплодировали этой награде».

 

Росс Бенсон (автор книги «Пол Маккартни. Личность и миф»): «Члены палаты лордов заявили, что это подрывает престиж ордена. Некоторые люди, ранее награжденные этими орденами, возвращали их в знак протеста. Среди них было не­сколько офицеров, которые сделали это в ответ на за­мечание Леннона, что военные награждались «за убий­ство людей».

 

Джон: «Многие люди, которых возмутило то, что нас наградили орденом, получили свои награды за героизм, проявленный на войне. А наши награды были гражданскими. Их награждали за то, что они убивали людей. Мы заслужили ордена за то, что никого не убивали. Если уж за убийства дают ордена, тогда ордена полагаются и за пение, и за поддержание британской экономики».

 

Ринго: «Нашим родным это понравилось. А некоторые ветераны войны отослали обратно свои ордена – с чего бы это?! Кажется, многие австралийские солдаты вернули их обратно. Наверное, они просто думали, что мы, горластые рок-н-ролыцики, недостойны этой награды».

 

Газета «Дейли Уоркер»: «Поп-музыканты, кричащие в микрофон всякую несурази­цу, получают национальную награду!»

 

Хантер Дэвис (автор книги «Авторизованная биография Битлз»): «Генерал-лейтенант, Сэр Уильям Оливер заявил, что «Битлз» заработали этот орден. Лорд Нозерорп с ним не согласился. Выразил свое неодобрение полковник в отставке Фредерик Врагг. Он объявил, что лишает лейбористскую партию своего наследства, состоящего из один­надцати тысяч фунтов и двенадцати военных медалей».

 

Росс Бенсон (автор книги «Пол Маккартни. Личность и миф»): «Высказывались мнения, что награждение «Битлз» – результат протекции со стороны членов королевской семьи.

Не избежал критики в свой адрес и Вильсон. Но его обвинили не в преувеличении заслуг «Битлз», а в ци­ничной попытке заручиться на будущее голосами впечатлительного подрастающего поколения».

 

Хантер Дэвис (автор книги «Авторизованная биография Битлз»): «Вся эта шумиха поднялась потому, что в Великобрита­нии было не принято раздавать ордена за художественные, спортивные или какие-либо другие профессиональные достижения. Их вручали за выдающиеся заслуги перед обществом, то есть за те положительные и широкомас­штабные изменения в жизни страны, которые вызвала деятельность подлежащего награждению лица.

«Битлз» были удостоены этой чести, во-первых, за то, что они стали социокультурным явлением, существенно изменившим лицо английского общества, а также его роль в мире. Во-вторых, за то, что они постоянно по­полняли английскую казну. В одной только Англии доход от продажи их пластинок составил больше 50 миллионов фунтов стерлингов. К этой сумме прибавились и огромные отчисления с гонораров группы, которые она получала за выступления как на родине, так и за рубежом».

 

Из дневника Альфа Бикнела: «Понедельник. Снова в студию, прочь от прессы. Ветераны войны собираются возвращать свои ордена, я думаю, этим они создадут дополнительные трудности. Джон считает, что им лучше не стоит принимать награду. Не уверен, думаю, они очень много сделали для детей. Так или иначе, в основном день они провели во второй студии».

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Студия Эбби-Роуд. Запись песен «Я лишь только видел лицо» (I’ve Just Seen A Face), «Я подавлен» (I’m Down) и «Вчера» (Yesterday)».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Это стало «днем Пола Маккартни», поскольку все три песни, над которыми работали в студии, были практически полностью написаны Полом».

 

 

 

 

beatlesbible.com: «Студия 2 «И-Эм-Ай», Эбби-Роуд. Продюсер: Джордж Мартин; звукоинженер: Норман Смит.

Работа в студии началась в 14:30. До 17:30 группа записывала песню «Я лишь только видел лицо» (I’ve Just Seen A Face)».

 

Джон: «Это Пол».

 

Пол: «Я считаю, что это полностью моя песня».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «В определении времени написания этой песни есть неопределенность. Это связано с тем, что Пол, как известно, некоторое время исполнял инструментальную версию этой песни на фортепиано во время семейных вечеринок. В то время тётя Джин очень любила Пола, благодаря чему он назвал своё произведение «Тема тёти Джин». Этот факт был известен Джорджу Мартину, который выпустит оркестровую версию песни под этим названием в своем альбоме «Джордж Мартин и его оркестр исполняют На помощь!»

Согласно Бэрри Майлзу, соавтору книги Пола «Через много лет», песня была написана в доме семьи Эшеров на Уимпол-Стрит, где в то время Пол жил с их дочерью Джейн.

Поскольку песня появилась в студии только в июне 1965 года, кажется вполне логичным, что последние штрихи к ней были сделаны в период времени с середины мая до середины июня 1965 года, поскольку после съемок в фильме «На помощь!» группа отдыхала».

 

Джон Робертсон (автор книги «Полный путеводитель по музыке Битлз»): «Эта песня Маккартни в фольклорном стиле с превос­ходной акустической аранжировкой поистине жемчужина в альбоме».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Большинство поклонников и критиков песни «Я лишь только видел лицо» (I’ve Just Seen A Face) сходятся во мнении, что «Битлз» весьма успешно адаптировались к стилю кантри-энд-вестерн, избежав дешевой имитации этого стиля».

 

Пол: «С моей точки зрения, в ней есть немного от стиля кантри-энд-вестерн, но она быстрее. По-моему, у неё более быстрый темп. Я вполне ею доволен».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «В целом песни авторского дуэта Леннон-Маккартни переполнены слиянием многих музыкальных жанров, но в «Я лишь только видел лицо» (I’ve Just Seen A Face) они, кажется, превзошли самих себя. Компоненты кантри-энд-вестерн, блюграсса (прим. – жанр американской музыки кантри), фолка, блюза и поп-музыки здесь сливаются воедино».

 

Джон Робертсон (автор книги «Полный путеводитель по музыке Битлз»): «Тот факт, что она бы­ла записана в течение той же трехчасовой сессии, что и «Я подавлен» (I’m Down), где Пол просто разди­рает горло, делает ещё более значительным содержащееся в песне несмелое признание».

 

Пол: «Текст песни удался. Он увлекает вас вперед, влечет к следующей строке, в ней есть необычное качество, которое мне нравится».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Настроение лирики в целом очень убедительно. Он так взволнован женщиной, с которой только что познакомился, что не может себя сдержать. Он хочет, чтобы «весь мир увидел», насколько они идеально подходят друг другу. Он также осознает, насколько ему повезло, что он был внимателен в тот день, потому что «если бы это было в какой-то другой день, я мог смотреть в другую сторону», то он мог упустить возможность всей своей жизни. Поскольку певец считает себя одиноким («я был один, избегая и держась подальше от глаз»), этот опыт является для него новым («Никогда не испытывал ничего подобного»). В любом случае, нельзя не восхититься его переживанием безграничной любви».

 

I’ve just seen a face,  Я лишь только видел лицо,

I can’t forget the time or place where we just  Не могу забыть время и место, где мы просто

Met she’s just the girl for me,  Встретились, она для меня просто девушка,

And I want all the world to see we’ve met,  И я хочу, чтобы весь мир увидел, что мы встретились,

Mmm-m-m-m-mm-m… Ммм-м-м-м-мм-м…

 

Had it been another day,  Если бы это было в какой-то другой день,

I might have looked the other way, and  Я мог смотреть в другую сторону, и

I’d have never been aware,  Я бы никогда её не увидел,

But as it is I’ll dream of her tonight.  Но сегодня я буду мечтать о ней.

 

Falling, yes, I’m falling,  Гибну, да, я гибну,

And she keeps calling me back again.  И она звонит мне снова.

 

I have never known the like  Никогда не испытывал ничего

Of this, I’ve been alone and I have  подобного, я был один, и я

Missed things and keep out of sight,  Избегал и держался подальше от глаз,

For other girls were never quite like this,  Ибо другие девушки никогда не были такими,

M-m-m-mm-m… Ммм-м-м-м-мм-м…

 

Falling, yes, I’m falling,  Гибну, да, я гибну,

And she keeps calling me back again.  И она звонит мне снова.

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «В этот день «Битлз» записали свою первую полностью акустическую песню. Во время записи таких песен как «И я люблю её» (And I Love Her) и «Ты должен скрыть свою любовь» (You’ve Got To Hide Your Love Away), когда ведущую роль играла акустическая гитара, Пол всегда сопровождал Джона и Джорджа своей электрической бас-гитарой. Однако в этот раз бас-гитары вообще нет. Вместо этого на акустической гитаре играет сам Пол, которому аккомпанирует Ринго, играющий на малом барабане и маракасах. Таким образом песня «Я лишь только видел лицо» (I’ve Just Seen A Face) впервые стала первой акустической песней «Битлз»!

Полностью акустический состав инструментов для этой песни включал игру Джорджа на 12-струнной гитаре, звучащей басовыми нотами, Джона на 6-струнной ритм-гитаре, Пола, исполняющего резкую ведущую партию во вступлении на 6-струнной гитаре, а также ведущий вокал, и Ринго на малом барабане с щеткой.

Структура песни представляет собой следующую схему: куплет / куплет / припев / куплет / припев / куплет (соло) / припев / куплет / припев / припев / припев. Добавив к этому зажигательное продолжительное вступление и хорошее окончание, мы получаем захватывающую двухминутную поездку на американских горках.

Кажется, что инструментальное десятитактовое вступление имеет размер, отличающееся от стандартного 4/4, который мы слышим на протяжении всей песни, но на самом деле это иллюзия. Этот эффект создают двухтрековые риффы Пола Маккартни в стиле триплетов, а также отсутствие ударных Ринго (прим. – триплет – группа из трёх нот одинаковой длительности, в сумме по времени звучания равная двум нотам той же длительности). Однако, если принять первые две акустические басовые ноты 12-струнной гитары Джорджа Харрисона в качестве обратного отсчета и не обращать внимания на триплеты Пола, то можно услышать, что вступление состоит из четырех тактов, а удар щеткой по малому барабану Ринго происходит в первом такте первого куплета.

После шести дублей ритм-трек был готов».

 

beatlesbible.com: «Было записано шесть дублей партии акустической гитары, затем было сделано наложение маракасов».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Затем было сделано двойное наложение звонкой вступительной партии Пола во вступлении, маракасы Ринго во время припевов, а также инструментальные части песни и гармонии Пола в припевах. Он также гармонизирует вокал во время последнего куплета, но, видимо, в процессе сведения было принято решение от этого отказаться. Тем не менее элементы этой гармонии можно услышать в правом канале стереосведения.

Примерно в 16:00, после того, как были завершены наложения, песня была закончена.

Следующие полтора часа были потрачены на запись второй песни Пола, оглушительной «Я подавлен» (I’m Down).

Битлы всегда стремились к тому, чтобы их выступления были захватывающими, а желание заканчивать концерт «грандиозным финалом» означало, что в конце своих выступлений они исполняли энергичный рок-н-ролл. На протяжении 1964 года и в первой половине 1965 года они почти всегда выбирали на эту роль песню Литтл Ричарда «Долговязая Салли» (Long Tall Sally)».

 

Пол: «Многие люди были поклонниками Литтл Ричарда, но в какой-то момент я захотел, чтобы у меня был свой собственный номер, поэтому написал песню «Я подавлен» (I’m Down). Песня была написана в стиле Литтл Ричарда, чтобы заменить песню «Долговязая Салли» (Long Tall Sally), такой весьма шумный рок-н-рольный номер. Это было, как бы выразился художник, «произведение позднего Ричарда».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Нельзя сказать, что эту песню удалось написать без особых проблем. На самом деле, они довольно долго пытались написать такую ​​песню».

 

Пол (октябрь 1964): «Мы потратили много времени, пытаясь написать что-то очень стоящее, что-то вроде песни «Долговязая Салли» (Long Tall Sally). Это очень сложно. Ближе всего мы приблизились к этому в песне «Я увидел её, стоящую там» (I Saw Her Standing There). Мы всё ещё пытаемся сочинить песню в стиле Литтл Ричарда. Я бы сравнил это с абстрактной живописью. Относительно «Долговязой Салли» есть мнение, что такую песню легко написать. Но это самое сложное, что мы пытаемся сделать. Написать классную песню из трех аккордов весьма непросто».

 

Джон: «Это Пол, с небольшой помощью с моей стороны, я полагаю».

 

Пол: «Не уверен, внес ли Джон какой-либо вклад в эту песню. На самом деле, я не думаю, что он это сделал. Не желая показаться грубым, в большинстве случаев я всегда ставлю ему 10 процентов на тот случай, если он поправил какое-нибудь слово или сделал какое-нибудь предложение. Но, по крайней мере, 90 процентов из них будут моими».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Пол написал песню в лондонском доме 57 на Уимпол-Стрит, где он жил с Джейн Эшер и её семьей. Поскольку с апреля по июнь 1965 года «Битлз» находились дома, вероятно, песня была написана в этот промежуток времени».

 

Пол (1994 г.): «Песня «Я подавлен» (I’m Down) была моим кричащим рок-н-роллом. Это была хорошая песня для концертных исполнений, и, поскольку такую песню трудно написать, я ей горжусь. Такие песни, в которых почти нет мелодии, рок-н-ролльные песни, написать намного труднее, чем баллады, потому что в них ничего нет».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Когда в августе 1965 года «Битлз» отправятся в турне по США, композиция «Я подавлен» (I’m Down), напоминая своим звучанием песню «Долговязая Салли» (Long Tall Sally), заменит её в качестве заключительной песни. Так будет продолжаться на протяжении всей их гастрольной карьеры до конца августа 1966 года, за некоторыми исключениями, такими как их последнее выступление в Сан-Франциско 29 августа 1966 года».

 

You tell lies thinking I can’t see,  Ты лжешь, думая, что я не вижу,

You can’t cry ’cause you’re laughing at me,  Ты не можешь плакать, потому что смеешься надо мною,

I’m down,  Я подавлен,

I’m down,  Я подавлен,

I’m down,  Я подавлен,

How can you laugh when you know I’m down,  Как ты можешь смеяться, если знаешь, что я подавлен,

How can you laugh when you know I’m down,  Как ты можешь смеяться, если знаешь, что я подавлен,

 

Man buys ring, woman throws it away,  Мужчина покупает кольцо, женщина его выбрасывает,

Same old thing happen every day,  Такое происходит каждый день,

I’m down,  Я подавлен,

I’m down,  Я подавлен,

I’m down,  Я подавлен,

How can you laugh when you know I’m down,  Как ты можешь смеяться, если знаешь, что я подавлен,

How can you laugh when you know I’m down,  Как ты можешь смеяться, если знаешь, что я подавлен,

 

We’re all alone and there’s nobody else,  Мы одни, и рядом никого нет,

She’ll still moan «Keep your hands to yourself»,  Она, тем не менее, стенает: «Не распускай руки»,

I’m down,  Я подавлен,

I’m down,  Я подавлен,

I’m down,  Я подавлен,

How can you laugh when you know I’m down,  Как ты можешь смеяться, если знаешь, что я подавлен,

How can you laugh when you know,  Как ты можешь смеяться, если знаешь,

I’m down, woo,  Что я подавлен,

 

A baby you know I’m down,  Детка, ты знаешь, что я подавлен,

I guess I’m down,  Надо полагать, что я подавлен,

I’m down on the ground,  Я подавлен в такой ситуации,

I’m down,  Я подавлен,

Ah, baby I’m upside down,  Ах, детка, всё перевернулось,

Oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,  О, да, да, да, да, да,

I’m down  Я подавлен.

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Как возможное продолжение настроения Джона в недавно записанной песне «На помощь!» (Help!), текст Пола в «Я подавлен» (I’m Down) очень условно передает депрессивное состояние человека, чья девушка относится к нему неуважительно. «Как ты можешь смеяться, если знаешь, что я подавлен», – вопрошает он. Однако грустные слова песни явно непредназначены для того, чтобы вызвать сочувствие, а используется как средство для воплощения «кричащего рок-н-ролла» по выражению Пола. Об этом свидетельствуют такие ироничные строчки, как: «Мы одни, и рядом никого нет. Она, тем не менее, стенает: «Не распускай руки». При этом даже фраза о женщине, выбросившей кольцо, выглядит юмористической».

 

Джон Робертсон (автор книги «Полный путеводитель по музыке Битлз»): «Текст песни отдает женоненавистничеством».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «На самом деле, анализ текста песни «Я подавлен» (I’m Down) можно сравнить с попыткой проанализировать текст такой песни, как «Все вперемешку» (Tutti Frutti). Некоторые тексты просто не предназначены для такого анализа.

На запись ритм-трека потребовалось семь дублей. Ритм-трек включал в себя вокал и бас-гитару Пола, ритм-гитару с соло Джорджа, орган Джона и барабаны Ринго.

Первый дубль начинается бодрым восклицанием Пола с американским акцентом: «Будем надеяться, что получится чертовски здорово, да?», после чего они начинают запись ритм-трека.

Джордж испытывает некоторые трудности во время исполнения гитарного ритма, но его гитарное соло выполнено хорошо. По плану Джон должен был сыграл соло на органе во время второго инструментального проигрыша, но, когда пришло время, он просто поддержал ритм, сказав Полу «продолжай». Пол отреагировал на его пропуск такими восклицаниями, как «оооох-йе» и «о-о-о», не говоря уже о том, что он прогавкал по-собачьи. Этот дубль целиком можно услышать в «Антологии 2».

Дубль заканчивается ритм-аккордами Джорджа и его соло, в то время как Ринго имитирует эпатажное вокальное упражнение Пола.

Здесь интересно появление одного битловского выражения, которое станет названием будущего альбома».

 

Пол: «Я думаю, что название «Резиновая душа» (Rubber Soul) произошло из-за высказывания одного старого блюзмена о Джаггере. Прослушав наши дубли песни «Я подавлен» (I’m Down), в начале одного из них я разговариваю о Мике. Я произношу, что только что прочитал об одном старике в Штатах, который сказал: «Мик Джаггер, чувак, знаешь, они хороши, но это пластмассовый соул».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Так «пластмассовый соул» стал родоначальником идеи названия «резиновый соул». В конце первого дубля слышно, как Пол повторяет «пластмассовый соул, чувак, пластмассовый соул».

 

Джон: «Название «Резиновая душа» (Rubber Soul) придумал Пол – это всего лишь каламбур. За всем этим не стоит искать глубокий и таинственный смысл, просто четверо ребят наконец-то задумались над тем, как назвать новый альбом».

 

прим. – как правило «Rubber Soul» переводится как «Резиновая душа», но слово «soul» обозначает также стиль музыки, и так как со слов Маккартни речь шла о музыке, то, вероятно, правильнее переводить «Резиновый соул». Кстати, «Пластиковым соулом» называл Дэвид Боуи музыку со своего альбома «Молодые американцы».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Определив седьмой дубль как лучший, они приступили к наложениям. Гитарное соло Джорджа в этом дубле было записано на отдельную дорожку, чтобы иметь возможность регулировать громкость или добавлять эффекты на этапе сведения. В этом случае, однако, они посчитали, что соло можно улучшить, поэтому попросили его сделать наложение более удачного соло поверх старого. Однако возникла одна проблема. Во время записи микрофон Пола уловил оригинальное соло, и его можно услышать в правом канале на стереомиксе песни.

Другие наложения включали колоритное органное соло Джона, дополненное в стиле Джерри Ли Льюиса звуком щелчков клавиш во время нажатия на них пальцами, что слышно в седьмом и восьмом тактах. Несмотря на то, что наложение соло было сделано позже, это не помешало Полу воскликнуть во время записи ритм-трека: «Рви, Джон». Затем Ринго добавил немного энергичного бонго, играемого во время первого и второго куплетов, а также во время завершения песни.

Интересно, что в качестве наложения было записано два варианта бэк-вокала.

Наиболее заметными являются ответные гармонии Джона и Джорджа во время пятого-десятого тактов каждого куплета, а именно слова: «Надо полагать, что я подавлен, я подавлен в такой ситуации», а также «как ты можешь смеяться» в тринадцатом такте. Этот вокал также повторяется на протяжении всего окончания, когда песня затихает.

Второй вариант наложения бэк-вокала включает в себя Джона, поющего слово «подавлен» басовыми нотами, за которым сразу же вступают Джордж и Пол, поющие то же слово в более высокой тональности. Оба наложения звучат одновременно, что добавляет вокалу глубины и компенсирует отсутствие второй гитары.

В 1994 году Пол сказал так: «Это настоящая блюзовая песня». И хотя в песне есть стандартное 12-тактное блюзовое звучание и соответствующий порядок аккордов, в ней, как обычно для «Битлз», содержится больше, чем кажется на первый взгляд. Всегда стараясь добавлять нюансы, чтобы сделать свои записи уникальными, группа экспериментировала с аранжировкой до тех пор, пока не остановилась на четырнадцати тактах в куплете с большим количеством битловских сбивок, добавленных для достижения нужного размера. Возможно, изначально песня создавалась по образцу Литтл Ричарда, но конечный результат – это чистые «Битлз».

В то время как «Долговязая Салли» (Long Tall Sally) строго придерживается идентичного образца для всех куплетов, вокальных или инструментальных, «Я подавлен» (I’m Down) меняет свою структуру, демонстрируя тонкую, но заметную разницу между куплетами и сольными секциями песни. Эти различия лучше всего можно описать в формате «куплет / куплет / соло». Первый четырнадцатитактный куплет начинается с сольного вокала Пола. В первых двух тактах он поет «а капелла» (прим. – многоголосное хоровое пение без инструментального сопровождения): «Ты лжешь, думая, что я не вижу», оставляя слушателя несколько дезориентированным по поводу размера и тональности. Лишь в третьем такте, с акцентом группы на сильной доле, мы можем сказать, где начинается такт, и что песня находится в тональности соль мажор.

В четвертом такте звучат энергичные удары барабанов Ринго, после чего вступает вся группа, а также сам Ринго, сделавший наложение бонгов с пятого по десятый такты. Эти шесть тактов фактически включают шесть голосов (по два Пола, Джона и Джорджа), которые сосредоточены в первую очередь на названии песни.

Одиннадцатый такт в основном состоит из акцентированного заполнения группой перехода мелодии с ре мажор на соль мажор, что подчеркивает фразу «как ты можешь смеяться», которую поет только Пол.

Затем следует двенадцатый такт, который включает ещё одну «сбивку», позволяющую Полу закончить фразу «а капелла», а именно: «Если знаешь, что я подавлен». Последние два такта повторяют ту же схему, только на этот раз Джон и Джордж поют «Как ты можешь смеяться».

Куплет заканчивается короткой партией барабанов Ринго, которые открывают следующий куплет. Двумя сбивками в начале и конце куплета намеренно создается ощущение единообразия или эффект обрамления с двух сторон.

После структурно идентичного второго куплета (за исключением финального барабанного заполнения) начинается первая сольная часть песни, которая является первым случаем, когда в песне звучит настоящий 12-тактовый блюзовый размер. Две акцентированные паузы в этом разделе имитируют первые два куплета, но начиная с пятого такта мы слышим устоявшуюся структуру большинства блюзовых и ранних рок-н-ролльных песен. Фактически, мы слышим такое же гитарное соло, как в песне «Долговязая Салли» (Long Tall Sally).

Затем начинается третий куплет, который также идентичен первым двум, за исключением отсутствия бонго и двух эффективных нарастающих нот Джорджа в конце второго такта после слов Пола: «Больше никого нет». Далее мелодия изящно переходит во вторую сольную часть песни, которую на этот раз исполнил на органе Джон. Разница между этой и первой сольной секцией состоит в том, что начальные акценты исчезли, в результате получился стандартный 12-тактный блюзовый формат. Смех Пола и почти неразборчивые крики добавляют яркости этому соло.

После этого звучит окончание (или завершение) песни, которое на самом деле представляет собой трехкратное повторение 12-тактного блюзового паттерна, состоящего в основном из повторения названия песни. Здесь снова появляются бонго в исполнении Ринго, которые отсутствовали после второго куплета, но теперь они более заметны. Шесть голосов придают этой песне, возможно, наивысшую энергию из всех записей «Битлз», сделанных к этому времени, включая леденящие кровь крики Пола: «Я подавлен» и «детка, детка, детка».

В то время как Пол проявил тенденцию доминировать на всех сессиях записи в феврале того года (периодически играя на басу, соло-гитаре и фортепиано), в этот раз он позволил включиться в процесс всей группе, вероятно, зная, что вскоре этой песне суждено было стать основным номером концерта. На этот раз он ограничился бас-гитарой, сосредоточившись на вокале, полным энергии.

О своей вокальной партии в этой песне он сказал так: «Я мог спеть голосом Литтл Ричарда, поскольку эта неистовая, хриплая, кричащая песня, по ощущениям сопоставима с внетелесным переживанием. Чтобы её спеть, нужно выйти из своего обычного чувственного восприятия, и подняться на фут над головой. Нужно выйти за пределы себя. Это необъяснимый, маленький прием, но когда вы его постигаете, то он становится очень действенным.

Сам Литтл Ричард вспоминает, как Пол был очарован его вокальным стилем, когда 12 октября 1962 года он выступал вместе с «Битлз»: «Полу очень нравилась моя музыка и он играл её с того времени, когда ещё учился в школе. Он был впечатлен моим характерным криком, и когда я был на сцене в Ливерпуле, а позже в Гамбурге, он обычно стоял за кулисами и смотрел, как я пою. Все знали, что если на сцене исполнить одну из моих песен, то аудитория сойдет с ума».

По большому счету в «Я подавлен» (I’m Down) на высоте все четверо. Зажигательная партия Джона на органе хотя и далека от совершенства, в меру своих способностей воплощает Джерри Ли Льюиса и лучшим образом создает соответствующую атмосферу. Его бэк-вокал, особенно его низкие басовые ноты, показывают, что он всецело проникся процессом создания превосходного «кричащего» номера для их репертуара.

После продолжительной репетиции гитарное соло Джорджа на протяжении всей песни звучит очень хорошо и уверенно, как и его ритм. Его чувство тональности звука также хорошо отображается в двух его фоновых вокальных партиях.

Ринго ещё раз демонстрирует свое мастерство игры на бонго, которое он показал четыре месяца назад в песне «Ты потеряешь эту девушку» (You’re Going To Lose That Girl), но его сильной стороной является энергичная игра на ударных. К седьмому дублю он играет так, как будто вернулся в 1962 год в клуб «Пещера».

 

Джон Робертсон (автор книги «Полный путеводитель по музыке Битлз»): «Несмотря на присутствие в композиции всех необходимых составляющих – от хриплого вокала Пола до звонкого гитарного соло Харрисона, она не дотягивает до уровня Литтла Ричарда. Тем не менее, композиция остается доволь­но впечатляющей работой «Битлз».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Примерно через полтора часа стало очевидно, что группа «чертовски здорово» записала эту песню.

Сделав перерыв на полтора часа, они вернулись в студию, чтобы записать акустическую гитару и вокал к прекрасной песне Пола «Вчера» (Yesterday)».

 

beatlesbible.com: «После перерыва в 19:00 группа приступила к записи песни «Вчера» (Yesterday)».

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «В этот день Пол записал соло на акустической гитаре для песни «Вчера» (Yesterday)».

 

Пол: «Я действительно считаю, что «Вчера» (Yesterday) – это моя лучшая песня».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Это скромное заявление Пола Маккартни олицетворяет то, с чем многие согласятся в отношении его творческой деятельности на протяжении всей его карьеры. Хотя на протяжении многих лет на вопрос, какая песня у него любимая, он давал разные ответы. «Свои песни похожи на своих маленьких детей, сложно иметь одну любимую», – сказал он в 2007 году. В ответах регулярно упоминалась песня «Здесь, там и повсюду» (Here, There And Everywhere), а также упоминались такие песни, как «Эй, Джуд» (Hey Jude) и «Черный дрозд» (Blackbird).

Однажды в число своих любимых песен он также включил «Возможно, я потрясен» (Maybe I’m Amazed), сказав, что «это хорошая песня, она мне нравится».

В 1980 году Пол объяснил, почему «Вчера» (Yesterday) можно назвать его лучшей песней: «Мне она нравится не только потому, что у неё был большой успех, но и потому, что это была одна из самых подсознательных песен, которые я когда-либо написал». Что касается её успешности, то она была названа самой успешной песней в истории. Согласно книге Криса Ингама «Ориентировочный справочник Битлз»: «Она является рекордсменом по количеству записанных версий песни – более чем 2500, и количеству трансляций на американском радио – более семи миллионов раз».

Что касается «подсознательности» песни, объяснение Пола о том, как она была написана, перешло в разряд легенд».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Песня была написана в лондонском доме 57 на Уимпол-Стрит – семейном доме Ричарда и Маргарет Эшер, где Пол жил с их дочерью Джейн Эшер. Он спал в маленькой комнатке на чердаке дома, которая была довольно тесной, без лишнего места для чего-либо, хотя кое-что удалось туда втиснуть».

 

Пол: «Я жил в маленькой квартире на верхнем этаже. В конце концов у меня появилось там своё пианино. Очень профессиональное. Оно стояло возле моей постели. Однажды утром я проснулся, понимая, что в голове у меня вертится мелодия, и подумал: «Эту мелодию я не знаю. Или все-таки знаю?» Она напоминала джазовую. Мой отец знал уйму старых джазовых мотивов, и я подумал, что, возможно, просто вспомнил один из них. Я сел за пианино и подобрал к ней аккорды, стараясь запомнить. Всё сложилось само собой. Мне очень понравилась мелодия, но поскольку она мне приснилась, я не мог поверить в то, что я её сочинил. Я подумал: «Нет, я никогда раньше не писал так». Но у меня была мелодия, и она была самой волшебной из всех. Я задался вопросом: «Откуда она взялась?» Но не стоит задавать себе слишком много вопросов, иначе всё это может исчезнуть. Бывают моменты, когда приходит озарение, так бывает. Это как снесенное яйцо без трещин или изъянов».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Что касается яйца, то чтобы не упустить мелодию, он набросал несколько простых слов, которые подходили к этой мелодической линии».

 

Пол: «Поначалу слов не было. Я назвал её «Яичница-болтунья» и напевал на эту мелодию слова: «Яичница-болтунья, о, как я люблю твои ноги.. я верю в яичницу-болтунью» (Scrambled eggs, oh, my baby, how I love your legs… I believe in scrambled eggs). Обычно после этого начинался смех – с текстом больше ничего не нужно было делать».

 

Альф Бикнел (водитель «Битлз»): «Тогда она называлась «Яичницей-болтуньей» и, по-моему, имела какое-то отношение к госпоже Эшер».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Однажды Джейн Эшер сказала так: «Не верьте, что строчка «Как я люблю твои ноги» относится ко мне. Это ерунда! У меня ужасные ноги!»

 

Оригинальный текст песни, образца 1964 года:

Scrambled eggs,  Яичница-болтунья,

Have an omelet with some muenster cheese,  Съешь омлет с сыром мюнстер,

Put your dishes in the washbin please,  Пожалуйста, положи посуду в раковину,

So I can clean the scrambled eggs.  Чтобы я смог очистить яичницу-болтунью.

 

Join me, do  Присоединяйся ко мне, делай

There are lots of eggs for me and you,  Здесь много яиц для нас с тобой,

I’ve got ham and cheese and bacon too,  У меня также есть ветчина, сыр и бекон,

So go get two and join me, do.  Так что иди, бери два и присоединяйся ко мне.

 

Fried or sunny-side,  Жареный или подрумяненный,

Just aren’t right. The mix-bowl begs.  Не подходит. Чашка для взбалтывания просится.

Quick – go get a pan,  Быстро – иди бери сковороду,

And well scramble up some eggs, eggs, eggs, eggs.  И хорошо взболтай яичницу, яйца, яйца, яйца.

 

Scrambled eggs,  Яичница-болтунья,

Good for breakfast, dinnertime or branch,  Хороша для завтрака, ужина или отпрыска,

Don’t buy six or twelve – buy a bunch,  Не покупай шесть или двенадцать – покупай упаковку,

And we’ll have lunch,  И мы пообедаем,

On scrambled eggs.  Яичницей-болтуньей.

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Поскольку мы знаем, где впервые была придумана мелодия, многие задаются вопросом, когда именно произошло это утро. Бэрри Майлз, соавтор книги Пола Маккартни «Через много лет», считает, что это утро произошло в мае 1965 года. Хотя это, кажется, общепризнанно, есть основания предполагать более раннюю дату».

 

Пол: «Эта мелодия пришла ко мне так легко… я не мог в это поверить. Я не мог поверить, что это сочи­нил я, и подумал, что, наверное, слышал её раньше. Несколько недель я наигрывал аккорды мелодии раз­ным людям и спрашивал их: «Она похожа на какую-нибудь мелодию? Мне кажется, что это я сочинил». И все отвечали мне: «Нет, не похожа, но она очень хоро­шая».

 

Джордж Мартин: «Конечно, ещё до того, как мы её записали, я слышал эту песню довольно часто. Впервые я услышал песню «Вчера» (Yesterday), когда она ещё была «Яичницей-болтуньей». Это было рабочее название Пола. Это произошло в отеле «Георг V» в Париже в январе 1964 года. Тогда Пол сел за пианино и начать её играть.

Пол был увлечен этой мелодией. Он знал, что она замечательная. Он сказал, что ему во сне пришла эта мелодия и спросил, не слышал ли я что-нибудь подобное. Знаете, вы можете написать что-то и думать, что это что-то оригинальное, но на самом деле может быть так, что вы слышали её раньше, и она осталась в вашем подсознании. Я сказал ему, что никогда не слышал эту мелодию: «Займись ею. Не беспокойся об этом. Закончи её».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Поскольку Пол начал жить в доме Эшеров в ноябре 1963 года, эта история могла быть реальностью. Тем не менее высказывание Пола, которое он сделал в 1968 году, кажется, говорит о другом».

 

Пол: «Пару месяцев она называлась «Яичница-болтунья», пока я не подумал о названии «Вчера». Вот и всё. Реальная история».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Однако заявление «через пару месяцев», похоже, было преуменьшением. Крис Дреджа, ритм-гитарист группы «Ярбёрдз», хорошо помнит одно событие, которое произошло во время «Рождественских выступлений Битлз» в конце декабря 1964 года, когда группа Криса была одной из разогревающих групп. Согласно книге Энди Бабюка «Аппаратура Битлз», он помнит, как Пол попросил зайти в гримерку группу «Ярбёрдз» на премьеру своей новой песни».

 

Крис Дредж (ритм-гитарист группы «Ярбёрдз»): «Он сел с гитарой, и на тот момент у него не было текста, только мелодия. Он сказал, что она называется «Яичница-болтунья». И, конечно же, это была песня «Вчера». Так мы стали свидетелями начала одной из самых известных песен всех времен, и Пол просто сыграл её для нас на акустической гитаре».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Имея в виду то, что Пол тянул с решением записать песню в качестве битловского материала («Мы были немного смущены, поскольку были рок-н-ролльной группой»), похоже, что он действительно мог довольно долго раздумывать над этим – фактически, на протяжении целых двух британских альбомов.

Следующей задачей было удостовериться в том, что он действительно написал новую мелодию».

 

Пол: «Она [мелодия] появилась слишком легко. Я не мог в это поверить. Я не верил, что придумал её сам. Может быть, я слышал её когда-то раньше, это была какая-то другая мелодия. Я неделями ходил вокруг да около, играя аккорды песни людям, спрашивая: «Это похоже на что-то? Мне кажется, что я её придумал», а мне отвечали: «Нет. Это не похоже ни на что другое, но она хорошая».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Среди тех людей, кому он играл песню, была британская певица Элма Коган. Это произошло у неё в квартире в Кенсингтоне».

 

Пол: «Элма была в некотором роде знатоком песен (кажется, она решила, что эту песню я написал для неё), и она сказала: “Мелодия мне незнакома, но она красивая”».

 

 

 

На этом инструменте песня «Вчера» (Yesterday) была исполнена Полом Маккартни для Элмы Коган. Позже на этом фортепиано играли Джон Леннон, Мик Джаггер, Майкл Кейн Сэмми Дэвис и другие. Сестра Элмы Сандра Кэрон выставила фортепиано на аукцион. 

 

Ричард Лестер (режиссер): «Помню, что во время съемок фильма «На помощь!» Пол постоянно ко всем приставал с этой песней. В одной из сцен у нас было пианино, и он всё время играл на нём «Яичницу-болтунью». Дошло до того, что я сказал ему: «Если ты и дальше будешь играть эту чертову песню, то я уберу пианино со сцены. Либо заканчивай её, либо бросай!»

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «В какой-то момент Пол убедился, что мелодия действительно придумана им».

 

Пол: «В конце концов, это стало похоже на передачу чего-нибудь найденного в полицию. Я решил, что, если за несколько недель автор не найдется, то она останется у меня».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Осталось только написать подходящий текст. После фильма «На помощь!», когда работа на съемочной площадке была завершена, Пол и Джейн отправились в отпуск на южное побережье Португалии, где разместились на вилле его друга Брюса Уэлча, гитариста группы «Шедоуз». 27 мая 1965 года они прилетели в Лиссабон, и им нужно было проехать 180 миль, чтобы добраться до виллы».

 

Пол: «Это была долгая, жаркая и пыльная поездка. Джейн спала, но я не мог уснуть, а когда я долго сижу в машине, то мне либо удается заснуть, либо мой мозг начинает работать. Я помню, как обдумывал мелодию песни «Вчера» и внезапно в уме появилось короткое вступление из одного слова.

Я начал развивать идею: «Яичница-болтунья, да-да-да». Было понятно, что слоги должны соответствовать мелодии: «Да-да-да, вче-ра, вне-зап-но. Вчера все мои беды и печали казались такими призрачными и далекими». Слова было легко рифмовать, они довольно легко сочетались между собой, поэтому я постепенно собрал всё воедино во время этой поездки.

Помню, я считал, что людям нравятся грустные мелодии, что в одиночестве им становится немного печально, они ставят пластинку и вздыхают. С этими мыслями я и написал первый куплет, все слова встали на свои места, и песня получилась».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Затем, прибыв на виллу, он встретился с Брюсом».

 

Брюс Уэлч (гитарист группы «Шедоуз»): «Я собирался уходить, и Пол спросил меня, есть ли у меня гитара. Очевидно, он работал над текстом, когда ехал в Албуфейру из аэропорта Лиссабона. Он одолжил мою гитару и начал играть песню, которую мы все теперь знаем как «Вчера».

 

Пол: «Думаю, что я закончил текст примерно за две недели, что для меня было довольно долгим сроком. Обычно мы с Джоном садились и заканчивали текст в течение трех часов, но у нас это был более организованный процесс. Так что в течение двух недель я подбирал слова».

 

Джон: «Текст песни написал Пол. Несколько месяцев эта песня была на слуху, прежде чем мы, наконец, её записали. Каждый раз, когда мы собирались, чтобы писать песни для очередной сессии звукозаписи, всплывала эта мелодия. Мы почти закончили её. Пол написал почти всё, но мы не могли найти подходящее название. Мы называли её «Яичницей-болтуньей» и часто шутили между собой по этому поводу. Мы почти закончили её, когда решили, что подойдет только название из одного слова, и, поверьте мне, мы просто не могли найти подходящее. А потом однажды утром Пол проснулся, и оказалось, что и песня, и название уже существуют в законченном виде. Я знаю, это похоже на сказку, но это чистая правда. Я даже расстроился слегка, потому что она долгое время служила нам поводом для шуток.

В Америке, кстати, её так и выпустили – как оркестровую пьесу Джорджа Мартина под её первым названием – «Яичница-болтунья»! Теперь мы получаем письма от поклонников, сообщающих, что они слышали вещь под названием «Яичница» и что она точь-в-точь как «Вчера».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Хотя в 1966 году Джон дал понять, что сыграл определенную роль в написании песни, сказав: «Мы просто помогли ему завязать бантики», но это, похоже, был единичный случай, когда он упомянул о своём участии. Например, в 1980 году он сказал об этом это иначе. «Это песня Пола и это его дитя. Отлично сработано. Красиво. И я никогда не жалел, что это не я её написал».

В интервью 2001 года для «Ридерс Дайджест» Пол заявил: «Джон всегда говорил, что не имеет никакого отношения к этой песне». Даже Ринго с этим соглашается: «Это Пол, конечно же, написал песню «Вчера» – самую записываемую песню в истории».

 

 

 

 

Yesterday all my troubles seemed so far away,  Вчера все мои беды и печали казались такими призрачными и далекими,

Now it looks as though they’re here to stay,  Сейчас они рядом и, похоже, меня уже не покинут.

Oh, I believe in yesterday.  О, я молю о вчера. 

 

Suddenly I’m not half a man I used to be,  Я вдруг мгновенно повзрослел,

There’s a shadow hanging over me,  Меня гнетет печаль.

Oh, yesterday came suddenly.  Вчера предстало неожиданно.

 

Why she has to go?  Почему ей пришлось уйти?

I don’t know, she wouldn’t say.  Я не знаю, а она не расскажет,

I said something wrong, now I long for yesterday.  Я сказал что-то не так. Теперь я так хочу вернуть вчерашний день.

 

Yesterday love was such an easy game to play,  Вчера любовь казалась просто забавой,

Now I need a place to hide away,  А сегодня мне нужно место, чтобы побыть одному.

Oh, I believe in yesterday.  О, я молю о вчера.

 

Why she has to go?  Почему ей пришлось уйти?

I don’t know, she wouldn’t say.  Я не знаю, а она не расскажет,

I said something wrong, now I long for yesterday.  Я сказал что-то не так. Теперь я так хочу вернуть вчерашний день.

 

Yesterday love was such an easy game to play,  Вчера любовь казалась просто забавой,

Now I need a place to hide away,  А сегодня мне нужно место, чтобы побыть одному.

Oh, I believe in yesterday,  О, я молю о вчера.

M-m, m-m, m-m, m-m…

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Хотя текст не дает нам объяснение, что случилось, это хорошие стихи. Они определенно достигают поставленной цели. На протяжении всей песни ничего не говорится о том, что произошло. Она ушла, и он хотел бы вернуть вчерашний день.

История может быть и не раскрывается, но, похоже, она является выражением эмоции, которая и является целью песни. Она ушла и это застало его врасплох. Он думал, что «любовь была просто забавой», и всё было легко. Но поскольку «она не сказала» причину своего ухода, он может только с чувством сожаления предполагать, что «сказал что-то не так».

Потерпев неудачу в любви, он утратил уверенность в себе и теперь ему нужно «место, чтобы побыть одному». Хотя похожие чувства совсем недавно были выражены в песне Пола «Прошлой ночью» (The Night Before), записанной в начале года, это вряд ли можно назвать повторением сюжета. Скорее можно сказать, что предыдущая песня была первым наброском, выражающим это неожиданное для повествующего переживание».

 

Из дневника Альфа Бикнела: «Поздно вечером Пол приступил к записи песни «Вчера» (Yesterday)».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Итак, в 19:00, после полуторачасового перерыва, они вернулись в студию на ещё одну трехчасовую сессию. Единственная запись, сделанная во время этой сессии, – это два дубля песни «Вчера» (Yesterday). Был записан только Пол с акустической гитарой и вокалом».

 

Пол: «Я впервые принес эту песню в студию и сыграл на гитаре. Ринго сразу сказал: «Я не смогу подыгрывать на барабанах – они здесь ни к чему». И Джон с Джорджем сказали также: «Тут больше не нужно никаких гитар». Тогда Джордж Мартин предложил: «Почему бы тебе не сыграть её самому и не посмотреть, что из этого выйдет?»

 

Джордж Мартин: «Когда мы приступили к записи, Пол спросил: «Как будем её записывать?», и я сказал: «Мы тебя запишем с акустической гитарой».

 

Пол: «Я посмотрел на всех остальных: «Ого! Вы имеете в виду сольную запись?» Они ответили: «Да, тут ничего не нужно, мы ничего не можем добавить. Записывай».

 

Альф Бикнел (водитель «Битлз»): «Пока Пол пел, остальные просто сидели вокруг. Он немного переживал по поводу того, что песня не в их стиле. Действительно, она отличалась от всего того, что они записывали раньше».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Решение сделать сольную запись было принято непосредственно перед первым дублем. Незадолго до первого дубля, который был включен в альбом «Антология 2», ясно слышно, как Джордж Харрисон уточняет у Пола: «В какой она тональности?» Затем Пол быстро инструктирует Джорджа по базовой последовательности аккордов, прежде чем сразу перейти к «дубль один», как предложил Джордж Мартин. Возможно, к этому времени ещё не был вынесен вердикт о том, будут ли играть остальные «Битлз» или, может быть, только Джордж примет участие в записи».

 

Джордж: «У нас было не так много времени, чтобы проработать аранжировку, поскольку это была почти последняя сессия, на которой было запланировано закончить запись альбома «На помощь!». В любом случае вскоре после этого мы закончили».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Этот первый дубль интересен несколько вялым подходом Пола к записи. Его неуверенные ритмичные аккорды во вступлении были отброшены после первых нескольких тактов и заменены тем, что мы привыкли слышать в конечном продукте. Он меняет местами две строки во втором куплете, а именно: «Меня гнетет печаль, я вдруг мгновенно повзрослел.». Осознав, что он сделал, можно услышать легкий смешок. Кроме того, он заканчивает первую мелодическую вставку нисходящими нотами («вернуть вчерашний день») и, когда он доходит до второй мелодической вставки, неохотно повторяет процесс с неуверенностью, что предполагает, что он знает, что не должен делать это два раза. В результате первый дубль получился немного грубоватым, но всё же исполнен он был прекрасно.

Теперь, когда Пол сориентировался, вторая попытка была сделана гораздо более профессионально. Прямолинейный ритмический аккорд появляется с самого начала песни, он правильно поет строки во втором куплете, и держит последний слог слова «вчера» в конце первой мелодической вставки, сохраняя нисходящие ноты для второй мелодической вставки. Все, что потребовалось – это два дубля».

 

Джордж Мартин: «Пол придумал название «Вчера». Я напомнил ему, что уже была песня с таким названием. Он ответил: «Я этого не знаю, и никто больше ничего такого не записал».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Что касается структуры песни, то в ней используется типичная модель «Битлз»: «куплет / куплет / мелодическая вставка / куплет / мелодическая вставка / куплет» с кратким вступлением и заключением. Хотя её структура выглядит довольно обычно и немного скучно, стиль песни отнюдь не обычный или скучный.

Простое двухтактное гитарное вступление с импровизированным аккомпанементом сразу же задает тон.

Пол ударяет басовыми нотами в одно- и трехдолевом такте. Это предвосхищающее вступление вызывает предчувствие, что вот-вот произойдет что-то экстраординарное.

Куплет необычный, длиной в семь тактов, но из-за ритмичной фразировки он не звучит нескладно. Чередование громких гитарных басов продумано и показывает, что они были отрепетированы заранее Полом Маккартни. Он даже подходит к заключительному слову с запланированной синкопированной долей («yes-ter-day»), которая нарушает ритмический паттерн, используемый в остальной части куплета. Общий эффект, как в лирическом, так и в музыкальном плане, потрясающий – яркое изображение абсолютного одиночества как результат иллюзорного романа.

По совпадению (а может быть, и нет) второй куплет из семи тактов начинается со слова «вдруг» как раз в тот момент, когда внезапно вступает струнный квартет, чтобы подчеркнуть глубокое чувство душевной боли к и без того мрачной атмосфере. Струнные придерживаются определенных параметров аккордов, за одним заметным исключением – тонкая мелодическая линия, гармонирующая с лирикой Пола «Вчерашний день наступил внезапно».

Затем начинается первая восьмитактовая мелодическая вставка, примечательной особенностью которой являются доминирующие басовые ноты Пола, в то время как линия его вокальной мелодии повышается на словах «пришлось уйти», и квартет позволяет ему оставаться в центре внимания. Это происходит снова, когда вокал, записанный с двойным наложением, вступает в лирическое «что-то не так», за которым следует нисходящая партия альта в последнем такте. Джордж Мартин, возможно, по предложению Пола, намеренно вписал в партитуру такую музыкальную линию альта, которая повторяет вокал Пола, который мы услышим во второй мелодической вставке.

После этого звучит третий куплет, идентичный по структуре, но с другим текстом. Квартет играет почти ту же аранжировку, что и во втором куплете. Повторение мелодической вставки, однако, демонстрирует в партитуре довольно интересный штрих, когда гармония скрипки изящно сочетается с фразой Пола «…has to go? I don’t know» (Почему ей пришлось уйти?). За этим следует «блюзовая нота», на включение которой настоял Пол. Гармония скрипки продолжается до конца куплета, который заканчивается тем, что на первый план выходит Пол и исполняет соло нисходящей строчки.

При повторе третьего куплета квартет вытаскивает все упоры. Скрипка удерживает одну высокую ноту в первых пяти тактов, а в середине третьего такта присоединяется альт, чтобы добавить тонкую низкую гармонию к вокальной мелодии Пола. Повторение последних двух тактов является завершением песни, хотя Пол предпочитает напевать, а не петь. Он также обходится без громких басовых нот, придерживаясь несколько более высокой тональности ниспадающих аккордов. Квартет следует за ним, делая акцент на последних двух нотах, а затем они исчезают».

 

Пол: «Я на­писал эту песню, и это самая законченная вещь, которую я когда-либо написал. Она очень легко запоминается и не надоедает.

Я считаю, что «Вчера» – это лучшая моя песня, но точно не знаю, почему. Думаю, что если ты написал песню, которую наверняка знает множество людей, или, к примеру, вы сидите в баре, а пианист включил её в свой репертуар…

Эта песня нравится мне не только потому, что принесла мне огромный успех, но и потому, что писал я её, как говорится, не умом, а сердцем, подсознательно.

Я гордился ею, чувствовал, что это новая мелодия, а не копия чего-нибудь, и что это большая мелодия – всё было в ней и ничего не повторялось. Из-за этого надо мной иногда подшучивали. Помню, Джордж сказал: «Черт побери, он только и говорит о своей песне «Вчера», думает, что он Бетховен или кто-то в этом роде». Но я знал, что «Вчера» – это одна из самых моих сложных песен. Здесь очень хитроумная мелодия и в то же время она простая».

 

beatlesbible.com: «В этот день было записано два дубля песни «Вчера» (Yesterday). Вокал будет перезаписан во время наложения струнного квартета 17 июня 1965 года».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «В оставшееся время вечерней сессии нужно было решить, что ещё можно сделать с песней».

 

Из интервью Гамбучини с Маккартни:

Гамбучини: Когда у вас возникла идея расписать партии песни «Вчера» для струнного квартета?

Пол: Сразу же. Как только я сыграл эту песню, то сразу спросил ребят их мнение. Я играл на акустической гитаре и пел. Я хотел всего лишь небольшую аранжировку, а Джордж спросил: «А что ты думаешь о струнном квартете?» «Великолепно!» – ответил я, – «это звучит здорово».

 

Джордж Мартин: «Пол сидел на высоком стуле со своей акустической гитарой и пел «Вчера». Мы сделали один или два дубля. С самого начала это был мастер-трек. Пол подошел и спросил: «Ну как?» Я ответил: «На самом деле ей нужно что-то ещё, но я не вижу, что. И, честно говоря, не думаю, что нам тут многое нужно. Единственное, что приходит мне на ум, – это добавить струнные инструменты, но я же знаю, как ты к этому относишься». Пол сделал гримасу и сказал: «Хм, я не хочу Мантовани, спасибо» (прим. – Аннунцио Паоло Мантовани был англо-итальянским дирижером, композитором и артистом в жанре лёгкой музыки). Я возразил: «Это не должно быть похоже на него. Мы можем сделать это более тяжелым. Можно использовать барочный струнный квартет». Пол не понимал, что я имел в виду. Я сказал: «Это классическая форма – две скрипки, альт и виолончель». Он подумал и решил, что это интересно».

 

Пол: «Джорджу Мартину пришла идея добавить струнный квартет, и я ответил: «Нет, я так не думаю». Он сказал: «Я чувствую, что это подойдет. Я слышу, как это будет звучать». Я возразил: «Ты шутишь? У нас рок-группа!» Мне была ненавистна эта идея. Тогда с нежным врачебным тактом великого продюсера он сказал мне: «Давай попробуем и если это не сработает, то мы не будем это использовать и останемся с твоей сольной версией». В итоге я решил, что это ни к чему не обяжет. «Если нам не понравится, – сказал он, – мы можем от этого отказаться. Мы просто вернемся к первоначальному варианту. Только соло-гитара и твой вокал звучат очень даже симпатично. Слушай, а почему бы тебе не прийти завтра ко мне домой? У меня есть пианино и нотная бумага. Мы сядем на часок или около того, и ты поможешь мне понять, как ты это видишь.

Аранжировка песни «Вчера» требовала чего-то особенного. Джордж Мартин напомнил мне о струнном квартете, что-то даже поставил из классики показать, как звучит этот состав. Почему бы не использовать его в сопровождении? Я согласился».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Те сложные нюансы, которые Пол внес в аранжировку (их можно услышать на треке с акустической гитарой), несомненно послужили вдохновением для Джорджа Мартина, предложившим струнные для этой песни».

 

Джордж Мартин: «Поворотный момент, вероятно, наступил во время работы над песней «Вчера» (Yesterday). Именно тогда, как я могу видеть ретроспективно, я начал оставлять свой след в музыке. Тогда начал появляться стиль, который частично был создан мною. Именно с песни «Вчера» (Yesterday) я начал участвовать в создании их музыки. Добавленный ингредиент был не больше и не меньше, чем струнный квартет, и в поп-музыке того времени сделать это было непросто».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «В целом, за один день были записаны три отличные песни в трех совершенно различных жанрах, написанные Полом Маккартни, что свидетельствует о его невероятной универсальности».

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «После окончания работы в студии Пол и Джейн отправились в клуб «Кромвельский».

 

Из дневника Альфа Бикнела: «После записи отвез Пола и Джейн в клуб «Кромвельский».

 

 

 

Нашли ошибку в тексте или у Вас есть дополнительный материал по этому событию?



    Ваше имя (обязательно)

    Ваш e-mail (обязательно)

    Тема

    Сообщение

    Прикрепить файл (максимальный размер 1.5 Мб)