Запись песен You’ve Got To Hide Your Love Away, If You’ve Got Trouble и Tell Me What You See

18 февраля 1965 г.

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «В этот день акции компании «Северные песни» были выпущены на биржу. Два миллиона акций компании из пяти стали доступны для приобретения по семь шиллингов и девять пенсов за акцию. Цена акций сразу упала до уровня ниже шести шиллингов, но вскоре восстановилась и выросла до четырнадцати шиллингов».

 

прим. – до перехода на десятичную систему в 1971 году фунт делился на 20 шиллингов, а каждый шиллинг состоял из 12 пенсов, что составляло 240 пенсов в фунте.

 

beatlesbible.com: «Ранее находившаяся в совместном владении Джона Леннона, Пола Маккартни, Брайена Эпстайна и Дика Джеймса, компания была реструктурирована, и 1 170 000 из пяти миллионов акций стали общедоступными. Этот шаг был попыткой облегчить налоговое бремя Леннона и Маккартни после их феноменального успеха в 1963 и 1964 годах. В то время они платили налог по ставке 83 процента.

Большая часть акций осталась в собственности участников группы. Леннон и Маккартни сохранили по 750 000 каждый; «НЕМС» контролировала 375 000; Харрисон и Старр каждый держали по 40 000; Дик Джеймс и его деловой партнер Чарльз Сильвер владели по 937 500 акций.

На момент размещения акции компании «Северные песни» были оценены в 2,7 миллиона фунтов стерлингов. Каждый из предыдущих владельцев компании продал четверть своих активов, что принесло Леннону и Маккартни безналоговый доход в размере 94 270 фунтов стерлингов каждому. Тем не менее, компания была уязвима для будущих попыток поглощения, и, в конечном счете, размещение акций на бирже приведет к тому, что авторы песен потеряют права на свои песни».

 

Тони Бэрроу (пресс-агент группы): «Во многом полагаясь на проницательность своего недавно назначенного исполнительного директора Джеффри Эллиса в советах по финансовым делам, Эпстайн также хотел извлечь максимум из существующих источников долговременного дохода помимо выступлений группы. Это означало изучение музыкально-издательской стороны бизнеса «Битлз» и рассматривание идеи выставления на продажу публике акций «Северных Песен». И эта издательская компания увидела свет на лондонской фондовой бирже в феврале 1965 года».

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Студия Эбби-Роуд. «Битлз» прибыли к 10 утра и приняли участие в сведении ранее записанных песен».

 

Из дневника Альфа Бикнела: «Четверг. День начался рано, часов в десять мы уже были в студии, снова работа над песнями».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «18 февраля 1965 года с 10:00 до 13:00 в контрольной комнате второй студии «И-Эм-Ай» продюсером Джорджем Мартином и звукоинженерами Норманом Смитом и Кеном Скоттом было сделано моносведение песен «Билет на поездку» (Ticket to Ride), «Другая девушка» (Another Girl), «Ты нужна мне» (I Need You), «Прошлой ночью» (The Night Before), «Я тебе очень нравлюсь» (You Like Me Too Much) и «Да, это так» (Yes It Is), последняя из которых должна была выйти на стороне «Б» следующего сингла группы.

«Билет на поездку» (Ticket to Ride) – это моносведение длительностью в 3 минуты и 3 секунды чуть-чуть превышало установленную трехминутную границу для поп-песен того времени.

«Другая девушка» (Another Girl) – это сведение будет использовано в британской моно-версии альбома «На помощь», а также в одноименном фильме.

«Ты нужна мне» (I Need You) появится в фильме, а также в моно-версии британского альбома.

«Прошлой ночью» (The Night Before) использовалась как в фильме, так и в британском альбоме.

Хотя песня «Я тебе очень нравлюсь» (You Like Me Too Much) не использовалась в фильме, на раннем этапе она определенно была претендентом на включение. Поэтому 18 февраля было сделано моносведение вместе с песнями, которые были включены в фильм».

«Да, это так» (Yes It Is) – моносведение с небольшим добавлением реверберации, чтобы создать некоторую глубину, этот микс использовался на британском сингле. В американский сингл в «Кэпитол Рекордз» добавит ещё значительное количество реверберации».

 

Виктор Спинетти (актер): «Помню, как Джон как-то сказал мне: «Приходи в студию, мы записываемся», и я ответил: «Джон, я не хочу вам мешать». «Хорошо, Вик», – произнес он. – «Только грёбаные зануды приходят». Я считаю, что если вы по-настоящему к кому-то хорошо относитесь, то вы не станете его беспокоить, когда он работает».

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Во время дневной сессии была записана песня Джона «Ты должен скрыть свою любовь» (You’ve Got To Hide Your Love Away)».

 

Из дневника Альфа Бикнела: «Джон написал просто фантастическую вещь «Ты должен скрыть свою любовь» (You’ve Got To Hide Your Love Away). Я сразу же в неё влюбился».

 

Джон Робертсон (автор книги «Полный путеводитель по музыке Битлз»): «Вслед за первой попыткой сочинять в сти­ле Дилана «Я – неудачник» (I’m A Loser), Джон Леннон предпринял ещё одну, стремясь «вернуть долг» американскому певцу».

 

Милтон Оукун (автор книги «Всеобъемлющие Битлз»): «Считается, что песня написана Джоном Ленноном под значительным влиянием Боба Дилана. В пользу этого факта говорят схожесть текста песни «Ты должен скрыть свою любовь» (You’ve Got To Hide Your Love Away) с текстом песни Дилана «Я не могу поверить (она ведёт себя так, будто мы с ней совсем незнакомы)» (I Don’t Believe You (She Acts Like We Have Never Met)). У Леннона в начале: «Вот я стою, взявшись за голову, отвернув лицо к стене» (Here I stand head in hand turn my face to the wall); у Дилана: «Я не могу понять, она отпустила мою руку и оставила меня здесь, лицом к стене» (I can’t understand, she let go of my hand, and left me here facing the wall»); кроме этого Леннон имитирует хрипловатый вокальный стиль Дилана и использует в этой песне акустическую аранжировку с минимумом ударных (что тоже характерно для Дилана). По выражению Пола Маккартни: «вся песня – это, в принципе, Джон, исполняющий Дилана».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Уже многое было сказано о влиянии Боба Дилана на творчество Джона Леннона. С тех пор, как Джон впервые познакомился с его музыкой во время пребывания «Битлз» в январе 1964 года в отеле «Георг V» в Париже, он был очарован простым музыкальным стилем Дилана и его лирическим обаянием. Поскольку, как это известно, Леннон подражал музыкантам, которыми он восхищался, то было вполне естественно услышать после этого «Дилана» в его сочинениях.

Поначалу влияние было неуловимым, о чем свидетельствует «пыхающий» стиль игры на губной гармошке, как в песне «Мне следовало бы узнать лучше» (I Should Have Known Better). К июню тексты песен Джона стали более автобиографическими, о чем свидетельствует «Мне остаётся только заплакать» (I’ll Cry Instead). К августу он, кажется, на самом деле взял на себя часть персонажа Дилана в «Я – неудачник» (I’m A Loser), в которой были представлены штрихи текста Боба (например, слово «клоун»), а также точная копия игры Дилана на губной гармошке в инструментальной части песни.

Наиболее цитируемое упоминание влияния Боба Дилана на песни Джона Леннона – это февральская запись 1965 года «Ты должен скрыть свою любовь» (You’ve Got To Hide Your Love Away). Гитара, играющая в стиле фолк с темпом 3/4, хрипловатый голос и почти полностью акустическая аранжировка кричит Диланом, как будто это он направляет Джона в нужное русло. Сходство, конечно, было поверхностным, поскольку сам Боб, вероятно, не написал бы такую песню. Тем не менее, это была самая сильная интерпретация Ленноном музыки Дилана».

 

Джон: «Это я в моем дилановском периоде. Я как хамелеон, находящийся под влиянием всего, что происходит. Если Элвис может это сделать, то и я могу это сделать. Если «Еверли Бразерс» могут это сделать, то и мы с Полом можем. То же самое с Бобом Диланом».

 

Пол: «Боб Дилан – отличный парень и замечательный музыкант. Я люблю его. Он повлиял на нас и весьма сильно. Думаю, впервые это стало заметно в песне «Ты должен скрыть свою любовь» (You’ve Got To Hide Your Love Away). Несколько аккордов, немного акустики. Мы встречались с Диланом в Нью-Йорке и некоторое время были вместе.

Джон особенно сильно полюбил Дилана из-за его поэзии. Все его песни были великолепны с точки зрения их лирики. Масса наваленных в кучу строчек подобных тому, как Джон писал в своих книгах. Так что вся эта абракадабра Дилана и его перенасыщенная смыслами поэзия были очень привлекательны. Они задели Джона за живое, они были такими, как Джон чувствовал сам: «Это должен был быть я». В связи с этим Джон в этой песне выразил своё влияние Дилана.

Музыка и стихи Дилана оказали на нас огромное влияние. Как поэт он и сейчас один из лучших. Некоторые из его длинных поэм, положенных на музыку, в которых он перескакивает с одной темы на другую, до сих пор остаются моими любимыми».

 

Джон: «Я был в Кенвуде, и я просто хотел писать песни. Это было время, когда надо было сочинять песни, поэтому каждый день я пытался написать песню, и это одна из тех, в которых вы как бы с печально поете о себе: «Вот я стою, взявшись за голову». Эта песня была написана в период моего увлечения Диланом для фильма «На помощь!». Когда я был подростком, я писал стихи, но всегда пытался скрыть свои настоящие чувства. Потом я начал задумываться о своих собственных эмоциях. Не помню, когда точно это началось. Кажется, с песен «Я – неудачник» (I’m A Loser) или «Ты должен скрыть свою любовь» (You’ve Got To Hide Your Love Away). Вместо того чтобы проектировать на себя ту или иную ситуацию, я попытался выразить свои чувства, как делал в своих книгах. Думаю, осознать это мне помог Дилан и его песни. Он помог мне осознать это – не путем каких-либо дискуссий или чего-либо такого, но услышав его произведения… Чтобы выразить себя, я написал «Испалец в колесе» или «Написано собственноручно», личные истории, которые выражали мои личные эмоции. Потом я начал выражать себя в песнях, не писать их объективно, а субъективно».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Сразу же напрашивается сравнение песни Джона «Ты должен скрыть свою любовь» (You’ve Got To Hide Your Love Away) с песней Боба Дилана «Я не могу поверить (она ведёт себя так, будто мы с ней совсем незнакомы)» (I Don’t Believe You (She Acts Like We Have Never Met)).

Поскольку песня Дилана вышла на его альбоме «Другая сторона Боба Дилана», который поступил в продажу 8 августа 1964 года, песня Джона, должно быть, была написана после этой даты. И поскольку он написал её дома в Кенвуде, время написания может быть довольно точно установлено между декабрем 1964 года и январем 1965 года во время их выступлений в рождественских концертах. После 16 января Джон с Синтией вместе с Джорджем Мартином и его будущей женой Джуди Локхарт-Смит отправились в Санкт-Мориц на лыжные каникулы, где пробыли до 7 февраля. Поэтому вполне вероятно, что песня была написана до их поездки».

 

Пол: «Я думаю, что это была на 100 процентов песня Джона. Возможно, что я где-то помог ему, у меня есть смутные воспоминания о том, что я помог ему в некоторых строчках».

 

Пит Шоттон (друг детства Джона Леннона): «Первой битловской песней, сочиненной в моем присутствии, была «Ты должен скрыть свою любовь» (You’ve Got To Hide Your Love Away), мой вклад в которую заключался в «Эй», начинавшем припев. Поначалу в этой вещи в духе Дилана была строка «Я не смогу так дальше, чувствуя себя, как коротышка в два фута» (I can’t go on feeling two foot tall). Но исполняя эту песню в первый раз для Пола Макартни, он по ошибке спел «ничтожеством» (two foot small) (прим. – выражение «to feel small» означает «чувствовать себя униженным»). Он остановился, чтобы поправиться и вдруг расхохотался. «А давайте так и оставим, – воскликнул он. – Этим заумникам такое чертовски понравится».

 

Джон Робертсон (автор книги «Полный путеводитель по музыке Битлз»): «Несмотря на то, что в этой песне Джон как бы сопережива­ет с Диланом, он одновременно выражает и свои личные чувства. И по-прежнему для Леннона композиции, что называется, иду­щие от сердца, непременно связаны с опи­санием романтического разочарования».

 

Here I stand with head in hand,  Вот я стою, взявшись за голову,

Turn my face to the wall,  Отвернув лицо к стене,

If she’s gone I can’t go on,  Если она уйдет, я не смогу так дальше,

Feeling two foot small.  Чувствовать себя ничтожеством.

Everywhere people stare,  На каждом шагу люди глазеют,

Each and every day,  И так день ото дня,

I can see the laugh at me,  Я вижу, как они смеются надо мной,

And I hear them say:  И слышу, как они говорят:

«Hey, you’ve got to hide your love away!»  «Эй, ты должен скрыть свою любовь!»

«Hey, you’ve got to hide your love away!»  «Эй, ты должен скрыть свою любовь!»

 

How can I even try,  Как мне даже попытаться,

I can never win,  Мне никогда не выиграть,

Hearing them, seeing them,  Услышав их, увидев их,

In the state I’m in.  В том состоянии, в котором нахожусь.

How could she say to me:  Как она могла сказать мне:

«Love will find the way»,  «Любовь найдет путь»,

Gather ’round all you clowns,  Собери всех клоунов,

Let me hear you say:  Позволь мне услышать, как ты говоришь:

«Hey, you’ve got to hide your love away!»  «Эй, ты должен скрыть свою любовь!»

«Hey, you’ve got to hide your love away!»  «Эй, ты должен скрыть свою любовь!»

(инструментальный проигрыш)

 

Уильям Даулинг (автор книги «Песни Битлз»): «Существует мнение, что в тексте песни есть отсылка к менеджеру группы Брайену Эпстайну, который был гомосексуалистом (что в то время в Великобритании считалось уголовно наказуемым преступлением). Эпстайн и Леннон в апреле 1963 года провели вместе выходные в Барселоне, что породило многочисленные слухи после их возвращения. С другой стороны, многие считали, что в песне рассказывается об одном романе Леннона, который был у него в то время. Так или иначе, вопрос о том, что послужило основой для песни, остается спорным».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Мнение о том, что Леннон в этой песне поет о гомосексуализме, ходили в течение многих лет. Они, без сомнения, появились с подачи защитника за права геев Тома Робинсона. Это он впервые предположил, что Джон пел о гомосексуализме и, в частности, о личной жизни их менеджера Брайена Эпстайна. Поскольку в Великобритании в то время такой образ жизни был противозаконен, Брайену приходилось, так сказать, «скрывать свою любовь». Такие строчки, как «везде люди смотрят» и «я вижу, как они смеются надо мной», а также предполагаемый роман Джона с Брайеном, только добавили убежденности таким мнениям.

Очевидно, Джон действительно писал о себе и своих внутренних эмоциях. Подобно тому, как в «Я – неудачник» (I’m A Loser) и «На помощь!» (Help!) он демонстрирует свою неуверенную в себе и депрессивную сторону, песня «Ты должен скрыть свою любовь» (You’ve Got To Hide Your Love Away) таким же образом отражает то, что он испытывал, так сказать, «за маской». Приравнивать эту песню к гомосексуализму это то же самое, как утверждать о том, что персонаж Джеппетто в рассказе «Пиноккио» был педофилом (прим. – Джеппетто – вымышленным персонаж в романе 1883 года «Приключения Пиноккио» Карло Коллоди, пожилой, обедневший резчик по дереву и создатель Пиноккио).

Хотя они, возможно, и не считали эту песню достаточно коммерческой для того, чтобы она стала хитом, я уверен, что большинство людей согласится с тем, что «Ты должен скрыть свою любовь» (You’ve Got To Hide Your Love Away) была достаточно эффектной, чтобы привлечь к себе внимание и в фильме, и на американском и британском альбомах.

В фильме они сидят в своём «битловском логове» и исполняют песню, делая глупые лица и гримасничая. Ринго сидит у ног Джона в своей «кровати в яме», ударяя по бубну. Эта забавно-очаровательная сцена фильма привнесла в песню изумительную открытость и покорила сердца миллионов поклонников. Неудивительно, что за все эти годы британские и американские звукозаписывающие лейблы включали эту песню в многочисленные сборники.

Неотразимость этой песни, которая является одной из тех, что раскрывают грустную и уязвимую сторону Джона, навсегда оставит её в памяти как одно из его лучших достижений».

 

beatlesbible.com: «В 15:30 они начали запись песни «Ты должен скрыть свою любовь» (You’ve Got To Hide Your Love Away), которая станет одной из самых блистательных композиций на альбоме».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Ритм-трек включал в себя 12-струнную акустическую гитару Джона, малый барабан с щетками Ринго, бас-гитару Пола и 6-струнную акустическую гитару Джорджа».

 

Энди Бабюк (автор книги «Аппаратура Битлз»): «Во время записи песни «Ты должен скрыть свою любовь» (You’ve Got To Hide Your Love Away) использовалось звучание новой акустической 12-струнной гитары «Фрамус Хутенанни 5/024» немецкого производства с полноразмерным корпусом. «Фрамус» был основан в Германии в 1946 году Фредом Уилфером».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Согласно рукописным заметкам Джорджа Мартина, ритм-трек был записан на первую дорожку четырехдорожечной ленты. Хотя многие исследователи творчества группы утверждают, что это было первое полностью акустическое произведение «Битлз», Пол, играющий на электрической бас-гитаре «Хофнер» полностью сводит на нет это утверждение.

Джон решил записать свой вокал, когда играл на гитаре, о чем свидетельствуют записанные ранее дубли, но, как это следует из заметок Джорджа Мартина, тот вокал, который звучит на пластинке, был записан как наложение на вторую дорожку. Таким образом, вокал Джона во время записи ритм-трека, по-видимому, играл роль ориентирующего указателя.

Первый дубль не продвинулся дальше нескольких гитарных аккордов, после чего Джон воскликнул «подождите, подождите» либо из-за неправильного расположения гитарного микрофона, либо из-за каподастра, который Джон использовал на своей гитаре (прим. – каподастр – зажим, использующийся в струнно-щипковых инструментах для высотной транспозиции путём искусственного укорачивания звучащей части струн; каподастр меняет высотный строй гитары за счёт установки его на одном из ладов грифа).

Ринго решил, что это он был причиной, почему Джон остановил дубль, признавшись: «я не успел». Однако Джон указал на реальную причину остановки исполнения, выполнив необходимую настройку и объяснив: «Я подниму его так, чтобы быть ближе к струнам баса, а не к верхней струне».

Дубль два тоже не продвинулся далеко, но он был остановлен из-за того, что Пол разбил в студии стакан. После чего Джон шутливо спел: «Пол разбил стакан, разбил стакан, Пол разбил стакан, стакан, стакан, который он разбил сегодня», в то время как Ринго сопроводил его пение игрой щетками. Начав обратный отсчет второго дубля, Джон останавливается, чтобы спросить Пола: «Ты готов, Макка?»

Пятый дубль стал первым полным дублем, который они записали (его, как и вышеупомянутые дубли, можно услышать в альбоме «Антология 2»). Хотя эта запись была почти безупречной, они, очевидно, решили, что её можно улучшить. Поэтому они записали ещё три неполных дубля, пока, наконец, девятый дубль не был завершен и признан лучшим.

Затем они начали делать наложения. Заметки Джорджа Мартина свидетельствуют о том, что Джон сделал наложение своего ведущего вокала на вторую дорожку, в то время как Ринго добавил бубен, Пол добавил маракасы, а Джордж, в это же время, на третью дорожку добавил вторую 12-струнную гитару».

 

Джордж Мартин (продюсер записи): «Во время записи этой песни меня беспокоило то, как Джон её пел. Я попросил его не слишком походить на Дилана. Он не делал это сознательно. Это было неосознанно».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Джордж Мартин написал в своих заметках: «Нужна флейта на четвертой дорожке», и это было сделано. По-видимому, уже было определено, что в конце песни нужно сделать наложение флейты, потому что в этот день в студии присутствовал студийный музыкант по имени Джонни Скотт. Он был частым гостем в студии «И-Эм-Ай», работал музыкальным аранжировщиком и музыкантом».

 

Пол: «Периодически у нас появлялись идеи для какой-нибудь новой инструментовки, особенно для соло. В песню «Ты должен скрыть свою любовь» (You’ve Got To Hide Your Love Away) Джон хотел ввести флейту».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «В своё время Энди Уайт был нанят в качестве сессионного барабанщика во время записи песен «Люби же меня» (Love Me Do) и «Поскриптум, я люблю тебя» (P.S. I Love You), а сам Джордж Мартин довольно регулярно играл на клавишных, но в этот раз появление Джонни Скотта ознаменовало собой первый случай, когда «Битлз» попросили музыканта со стороны принять участие в записи одной из их песен. Конечно, потом это станет повсеместной практикой».

 

beatlesbible.com: «После того как «Битлз» записали на пленку свои партии, Джонни Скотт исполнил партию тенорной флейты. Для завершения песни было также сделано наложение партии альт-флейты».

 

Джонни Скотт (музыкант): «Они в общих чертах объяснили мне то, что хотели: темп три с четвертью, и самым лучшим способом реализовать их пожелания было сыграть основную партию тенорной флейты и альт-флейту в качестве наложения. Насколько я помню, там были все четверо, и Ринго был полон чувств новобрачного; он только что вернулся из своего медового месяца».

 

beatlesbible.com: «Согласно сессионным заметкам Джорджа Мартина, альт-флейта была записана на четвертую дорожку. Неясно, на какой дорожке была записана тенорная флейта».

 

Альберт Голдман (автор книги «Жизни Джона Леннона»): «Мы слышим соло на флей­те аранжировщика Джона Скотта, правда, его вклад не отмечен на обложке альбома».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Наложением партии флейты, завершенным к 17:15, эта сессия была закончена, но только чтобы продолжиться в следующей, запланированной на 6 часов вечера».

 

beatlesbible.com: «С 18:00 до 22:00 было записано ещё две песни. Первой была «Если у тебя проблема» (If You’ve Got Trouble)».

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Во время вечерней сессии была записана песня «Если у тебя проблема» (If You’ve Got Trouble), специально написанная Джоном и Полом для Ринго».

 

If you’ve got trouble,  Если у тебя проблема,

Then you got less trouble than me, Тогда у тебя меньше проблем, чем у меня

You say you’re worried,  Ты говоришь, что беспокоишься,

You can’t be as worried as me (Oh oh).  Ты не можешь так волноваться, как я (ох, ох).

 

You’re quite contend to be bad,  Тебя вполне устраивает быть плохой,

With all the vantage you had over me,  Со всем преимуществом тебя надо мной

Just cause you’re trouble,  Просто потому, что у тебя проблема,

And don’t bring your troubles to me,  И не доставляй мне свои проблемы.

I don’t think it’s funny,  Я не думаю, что это смешно,

When you ask for money and things,  Когда ты просишь деньги и вещи,

Especially when you’re standing there,  Особенно, когда ты стоишь,

Wearing diamond and rings (Oh oh).  В бриллиантах и кольцах (Ох-ох).

You think I’m soft in the head,  Ты думаешь, что я глупый,

Well try someone softer instead anything,  Ну, попробуй кого-нибудь поглупее,

It’s not so funny,  Это не так уж и смешно,

When you know what money can bring,  Когда ты знаешь, что можешь поживиться деньгами,

 

You better leave me alone,  Лучше оставь меня в покое,

I don’t need a thing from you,  Мне от тебя ничего не нужно,

You better take yourself home,  Тебе лучше вернуться домой,

Go and count a ring or two,  Иди посчитай пару-тройку колец,

 

If you’ve got trouble,  Если у тебя проблема,

Then you got less trouble than me, Тогда у тебя меньше проблем, чем у меня,

You say you’re worried, Ты говоришь, что беспокоишься,

You can’t be as worried as me.  Ты не можешь так волноваться, как я. 

 

You’re quite contend to be bad,  Тебя вполне устраивает быть плохой,

With all the vantage you had over me,  Со всем преимуществом тебя надо мной

Just cause you’re trouble,  Просто потому, что у тебя проблема,

And don’t bring your troubles to me, И не доставляй мне свои проблемы,

(Ah rock on, anybody)  (Зажигай, кто-нибудь)

(инструментальный проигрыш)

 

You better leave me alone,  Лучше оставь меня в покое,

I don’t need a thing from you,  Мне от тебя ничего не нужно,

You better take yourself home,  Тебе лучше вернуться домой,

Go and count a ring or two,  Иди посчитай пару-тройку колец,

 

If you’ve got trouble,  Если у тебя проблема,

Then you got less trouble than me,  Тогда у тебя меньше проблем, чем у меня

You say you’re worried,  Ты говоришь, что беспокоишься,

You can’t be as worried as me (Oh oh).  Ты не можешь так волноваться, как я (Ох-ох).

 

You’re quite contend to be bad,  Тебя вполне устраивает быть плохой,

With all the vantage you had over me,  Со всем преимуществом тебя надо мной

Just cause you’re trouble,  Просто потому, что у тебя проблема,

And don’t bring your troubles to me,  И не доставляй мне свои проблемы, 

Just cause you’re trouble,  Просто потому, что у тебя проблема,

And don’t bring your troubles to me.  И не доставляй мне свои проблемы.

 

Марк Льюисон (автор книги «Сессии записи Битлз»): «Базовый ритм-трек песни был записан за одну попытку. После этого были записаны дополнительные вокальные партии и добавочная партия гитары в исполнении Харрисона.

Ритм-трек включал в себя ударные, бас-гитару и электрогитару «Гретч» Джорджа Харрисона.

Затем в 18:40 Ринго перезаписал свой вокал с первой дорожки на третью.

На вторую дорожку были сделаны наложения трёх гитар: «Гретч» Джорджа Харрисона, «Эпифон Казино» Пола Маккартни и «Фендер Стратокастер» Джона Леннона.

В 19:15 на четвертую дорожку было сделано двойное наложение вокала Ринго Старра, бэк-вокал Леннона и Маккартни, а также соло на гитаре «Фендер Стратокастер» Харрисона.

То, что песня не получалась так, как планировалось, можно услышать в отчаянном восклицании Ринго перед гитарным соло: «Зажигай, кто-нибудь!»

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «В итоге Джон с Полом остались недовольны результатом, и песня не будет использована».

 

Ринго: «Я записал песню для альбома «На помощь!», но она так и не была выпущена».

 

Джордж: «Не помню даже, как мы её записывали, и это была самая странная песня. В ней дурацкие слова, и вообще это полное барахло. Неудивительно, что она никуда не попала».

 

Марк Льюисон (автор книги «Сессии записи Битлз»): «Песня не является лучшим из номеров Леннона и Маккартни и не была хотя бы блестяще исполнена».

 

Йен Макдональд (автор книги «Переворот в сознании»): «Единственная настоящая беда во всём творчестве Леннона и Маккартни».

 

beatlesbible.com: «Песни, которые отдавались Ринго Старру для исполнения никогда не входили в число лучших произведений Леннона и Маккартни: «Хочу быть твоим мужчиной» (I Wanna Be Your Man) и «Что происходит» (What Goes On) были не более чем наполнителями альбомов, и часто Старр довольствовался исполнением кавер-версии. В итоге «Если у тебя проблема» (If You’ve Got Trouble) будет заменена в альбоме на Act Naturally, записанную четыре месяца спустя».

 

Из интервью Пола Маккартни с Марком Льюисоном:

Марк Льюисон: А как насчет песни «Если у тебя проблема» (If You’ve Got Trouble), которую вы с Джоном написали для Ринго? Есть разо­вая запись этой песни, и всё.

Пол Маккартни: (Смеется и делает гримасу).

Марк Льюисон: Это было для альбома «На помощь!». Но почему дальше дело не пошло?

Пол Маккартни: Были такие песни, которые нас как-то не зажигали. Должен признаться, что поначалу мы не рас­сматривали песни Ринго всерьез, как свои. Может быть, это не слишком благородно, но дело обстояло именно так. На Ринго, чтобы он спел, надо было надавить как следует. Иногда он ис­полнял вместе с нами такие вещи, как «Мальчики» (Boys) и «Спичечный коробок» (Matchbox), a иногда пел одно отделение с Рори Стормом. Но, честно говоря, мы никогда не считали эти песни по-настоящему хорошими.

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Остальная часть вечерней сессии была потрачена на запись песни Пола «Скажи мне, что ты видишь» (Tell Me What You See)».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Обычно самым лучшим способом узнать историю написания песни – это узнать от её авторов. К сожалению, относительно песни «Скажи мне, что ты видишь» (Tell Me What You See) нет никакой особой информации. Джон Леннон сказал о песне только одно слово: «Пол». А воспоминания Пола Маккартни несколько отрывочны: «Мне кажется, это полностью моя песня. Я бы определил вклад как 60 на 40, но, возможно, это был только я. Не очень запоминающаяся песня. Не самая лучшая, но она сделала свою работу. Такие песни очень удобны для альбомов или «Б» стороны. Такие тоже нужны».

Можно сказать только одно: песня, вероятно, была написана незадолго до её записи, потому что совершенно очевидно, что группа изо всех сил пыталась её записать, предположительно потому, что они просто её разучивали. Хотя «Битлз» были очень заняты большую часть 1964 года, в начале 1965 года все они наслаждались достаточно продолжительным свободным временем. Пол и Джейн Эшер уехали в январе в отпуск в Тунис, а их первая сессия записи была только 15 февраля. В этом случае песня, несомненно, была написана во время каникул или сразу после них, где-то в январе или феврале 1965 года».

 

Из интервью Джона Леннона Джонатану Котту, журнал «Роллинг Стоун» 18 сентября 1968 года:

Джонатан Котт: По-твоему, в песне «Скажи мне, что ты видишь» (Tell Me What You See) присутствует ощущение пения, обращенного к самому себе?

Джон: Сознательно – нет. Не помню, это было давно. Как только ты упомянул её, в памяти всплыло, как мы бежим по ступенькам «И-Эм-Ай» и начинаем заниматься проигрышем в середине, потому-что его недоставало. Вот образ, который у меня возник. Мне нужно её услышать, чтобы достроить остальное. В ином случае – это просто мысленный образ дня, когда я работал над ней, что я пережил, что чувствовал в то время.

 

If you let me take your heart,  Если ты позволишь мне забрать твоё сердце,

I will prove to you,  Я тебе докажу,

We will never be apart,  Что мы никогда не расстанемся,

If I’m part of you.  Если я часть тебя.

Open up your eyes now,  Открой глаза прямо сейчас,

Tell me what you see,  Скажи мне, что ты видишь,

It is not surprise now,  Теперь это неудивительно,

What you see is me.  Что ты видишь меня.

 

Big and black the clouds may be,  Большие темные тучи могут быть,

Time will pas away,  Но время пройдет,

If you put your trust in me,  Если ты поверишь мне,

I’ll make bright your day.  Я сделаю твой день ярким.

Look into these eyes now,  Посмотри в эти глаза прямо сейчас,

Tell me what you see,  Скажи мне, что ты видишь,

Don’t you realize now,  Разве ты не понимаешь сейчас,

What you see is me.  Что ты видишь меня.

 

Tell me what you see…  Скажи мне, что ты видишь…

 

Listen to me one more time,  Послушай меня ещё раз,

How can I get through,  Как я могу пройти,

Can’t you try to see that I’m  Разве ты не можешь попытаться увидеть, что я

Trying to get to you.  Пытаюсь быть понятым тобой.

Open up your eyes now,  Открой глаза прямо сейчас,

Tell me what you seeСкажи мне, что ты видишь,

It is not surprise now,  Теперь это неудивительно,

What you see is me.  Что ты видишь меня.

 

Tell me what you see…  Скажи мне, что ты видишь…

 

Listen to me one more time,  Послушай меня ещё раз,

How can I get through,  Как я могу пройти,

Can’t you try to see that I’m  Разве ты не можешь попытаться увидеть, что я

Trying to get to you.  Пытаюсь быть понятым тобой.

Open up your eyes now,  Открой глаза прямо сейчас,

Tell me what you seeСкажи мне, что ты видишь,

It is not surprise now,  Теперь это неудивительно,

What you see is me.  Что ты видишь меня.

 

Mm, mm, mm, mm, mm.  Мм, мм, мм, мм, мм.

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Структура песни следующая: «куплет / куплет / припев / куплет / припев / куплет». Хотя до этого момента они редко использовали этот формат (как в песнях «Всю мою любовь» (All My Loving) и «Вкус меда» (A Taste Of Honey)), на этот раз они добавляют ещё один куплет и заключение, которое на самом деле является половиной частью припева. Но есть и другие интересные элементы.

Песня начинается с двухтактного вступления, которое включает в себя большинство музыкальных элементов. Восходящие аккорды гитары Леннона предшествует одной доле первого такта, как если бы он взял нас за руку и мягко ввел в песню. Этот изящный прием становится для них всё более частым, поскольку он использовался в недавно записанной «Прошлой ночью» (The Night Before), а также в «Мне остаётся только заплакать» (I’ll Cry Instead) год назад. Перкуссия с латиноамериканским звучанием и бубном появляется сразу же для создания характерного ритмического рисунка. Джон даже играет ещё раз восходящий аккорд прямо перед вторым тактом, чтобы придать ему дополнительный латинский оттенок. Также во время вступления в стереомиксе можно услышать, как Пол репетирует вступительные ноты, которые он собирается спеть («Если ты позволишь…»).

Первый шестнадцатитактный куплет начинается сразу после следующего восходящего гитарного аккорда. Каждый куплет можно легко разделить на две части по восемь тактов, первая из которых является частью куплетов, а вторая – частью припева.

Пол и Джон начинают куплет с вокального созвучия, Джон поет ведущий вокал, а Пол обеспечивает высокую гармонию. Будучи автором, Пол является ведущим вокалистом в песне. Он поет каждую вторую строчку в первой половине каждого куплета (хотя и с двойным наложением). В тех местах песни, где слышно созвучие вокалов, Джон поет ведущую партию, а Пол переключается на гармонию. Пример такого вокала можно увидеть ещё в «Люби же меня» (Love Me Do), где Пол переключается между ведущим и гармоничным пением во время мелодической вставки (другой причиной этого, конечно же, было то, что Джон не мог одновременно петь и играть на губной гармошке).

Обращает на себя внимание и манера исполнения в этой песне. Хотя вокалы начинаются непосредственно на одной доле первого такта, они сразу же переходят к пению на слабой доле (Джон с некоторым затруднением пытается делать это правильно), и это слышно почти на протяжении всей песни. Это добавляет приятный контраст спокойному фоновому ритму в обычном размере 4/4, слышимого повсюду. Что касается самой мелодической линии, то она начинается с всплеска на полную октаву (на словах «если ты») и мелодичного падения вниз, что слышно в каждой первой и третьей фразе каждого куплета. После этого Пол поет строку, чтобы завершить мысль.

Второй куплет идентичен первому по структуре и музыкальности.

Затем мы переходим к припеву из восьми тактов, который начинается с растянутого гармонизированного повтора названия песни. Он поется с натяжными полутонами. Поскольку третий такт начинается со слова «увидеть», группа исполняет стандартную «битловскую мелодическую сбивку» для двух тактов. Здесь мы видим, как Пол включается со своей партией электрического пианино, чтобы заполнить пробел (в то время как мы слышим слабое характерное шипение электрических схем пианино во время тишины). В пятом такте Ринго вступает с тарелкой и играет сильно сжатый ритм только на своем малом и басовом барабанах, и только Пол аккомпанирует ему на фортепиано до тех пор, пока вся группа не возвращается к обычному исполнению во время последних двух тактов припева. Таким образом, припев также выступает в роли инструментальной части песни.

Затем звучит третий куплет, в котором Джон все также торопится в синкопированном ритме мелодической линии (прим. – синкопы – манера игры, в результате которой звуки нот не совпадают с сильными долями; также этот прием называют синкопированным ритмом, потому что в музыке сразу же заметен своеобразный ритм). После того, как припев идентично повторяется, третий куплет звучит во второй раз, но теперь заметно, что Джон старается правильно синхронизировать свой синкопированный вокал и, наконец, добивается этого. Этот измененный припев также является и завершением песни. Но вместо того, чтобы снова спеть название песни, Пол и Джон напевают ноты, что очень похоже на эффект в песне «Всё, что мне нужно сделать» (All I’ve Got To Do), записанной полтора года назад. Затем «битловская мелодическая сбивка» становится концом песни, но его превосходит наложенный рифф электрического пианино Пола, который слышен в других припевах песни. Это становится финалом песни, хотя и с ещё более заметным шипением электрических схем пианино.

Хотя присутствие Джона в этой песне определенно ощущается, именно Пол занимает центральное место. Его внимание к деталям в его вокальной передаче свидетельствует о том, что он был основным композитором песни (если не композитором целиком). Хотя его работа с басами рудиментарна по сравнению с большей частью его более ранних работ, на этот раз она значительно выше в сведении. Особого внимания заслуживает его работа на клавишных, которая прерывается только во время припевов и в завершении, так как они не включают клавишные на протяжении всей песни, а только в качестве украшения в определенных частях.

Согласно рукописным заметкам Джорджа Мартина, запись этой песни заняла два часа с 20:30 до 22:30.

Новая процедура записи вокала наложением означала, что четыре дубля, которые потребовались для получения приемлемой версии песни, включали в себя только ритм-трек. Согласно Джорджу Мартину, это была бас-гитара Пола, барабаны Ринго, гитара «Фендер Стратокастер» Джона и гюйро Джорджа, помеченный на коробке с пленкой как «латиноамериканские перкуссии». Гюйро – это афро-кубинский инструмент, который выглядит как рифленый цилиндр, который натирают палочкой. Все эти инструменты были записаны на первую дорожку четырехдорожечной ленты. Четвертый дубль был признан лучшим и был использован в качестве основы для нескольких наложений.

На вторую дорожку в каждой секции мелодической вставки, а также в самом конце песни, Пол сделал наложение короткого, но замысловатого пассажа на электрическом пианино».

 

Энди Бабюк (автор книги «Аппаратура Битлз»): «В песне «Скажи мне, что ты видишь» (Tell Me What You See) также использовался «Пианет» в исполнении Маккартни».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Это была третья песня британского альбома «На помощь!», в которой используется электропиано «Хохнер» (первые две – это «Прошлой ночью» (The Night Before) и «Я тебе очень нравлюсь» (You Like Me Too Much), на которых партию электропиано исполняет Джон).

На третью дорожку Пол и Джон записали вокальное созвучие».

 

Джон Робертсон (автор книги «Полный путеводитель по музыке Битлз»): «Ещё один аккомпанемент на электропиано и еще один попсовый мотив Маккартни, на этот раз немного более фальшивый, чем другие песни альбома «На помощь!», который стал послед­ней пластинкой, где «Битлз» позволили себе создать целую коллекцию надуманных ро­мансов для подростков».

 

Тодд Комптон (автор книги «Кто написал песни Битлз?»): «Чтобы завершить песню, на четвертую дорожку были сделаны наложения одновременно трех участников группы. Пол сделал двойное наложение ведущего вокала, что особенно заметно во второй и четвертой строчке каждого куплета. Ринго играл на бубне, а Джордж – на клавесе. Клавес – это деревянные палочки, одной из которых постукивают по другой (годом ранее этот инструмент использовалось во время записи «И я люблю её» (And I Love Her).

Во время записи Джон играет на своей ритм-гитаре в стиле латиноамериканского звучания, с восходящими гитарными аккордами, как если бы он играл на акустической гитаре (на самом деле он играл на недавно приобретенной электрогитаре «Фендер Стратокастер»). Её обертоны среднечастотного диапазона хорошо слышны на протяжении большей части песни.

Игра Ринго на барабанах с закрытым хай-хэтом и базовым ритмом 4/4 довольно проста. Однако после того, как в припеве наступает пауза, он резко меняет рисунок игры, после чего следует простая барабанная вставка. Последующее наложение бубна (особенно во время первых двух тактов припевов и во время окончания песни) вызывает ощущение, что это и есть основной ударный инструмент.

Вся роль Джорджа в этой песне, кажется, связана с «латиноамериканской перкуссией». Он играет на гюйро в ритм-треке и клавесе во время наложения. Его игра на гюйро впечатляет своим изяществом, а затем соответствующим образом проявляется в игре на клавесе, придавая песне в целом хорошее латиноамериканское настроение».

 

 

 

Рабочие заметки Джорджа Мартина.

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «После окончания работы в студии они отправились по ночным клубам».

 

Из дневника Альфа Бикнела: «В конце дня отправились по клубам (прим. – странно, что Бикнел не упомянул в своем дневнике посещение Битлами в этот день торжественного мероприятия газеты «Дейли Миррор» в Королевском Альберт-Холле)».

 

Лиз Харпер (royalalberthall.com): «Начиная с 1950-х годов, такие компании, как «Джон Ливайс», «Маркс энд Спенсер», «Селфрайджиз» и «Фрименз» ежегодно устраивали балы для своих сотрудников. Газеты также начали организовывать свои балы, чтобы быть ближе со своими читателями. 18 февраля 1965 года такой бал организовала газета «Дейли Миррор» на который также были приглашены участники группы «Битлз».

 

 

 

Достижение газеты «Миррор»: 5 000 000 – это самый большой ежедневный тираж на Западе! Теперь мы собираемся это отпраздновать! Приглашаем на Золотой Бал.

 

 

 

Внутренний разворот программки с автографами «Битлз».

 

 

 

Внешний разворот программки с автографами «Битлз».

 

Ричард Дакр (royalalberthall.com): «Торжественное мероприятие проходило в Королевском Альберт-Холле в Лондоне 18 февраля 1965 года. «Битлз» не выступали, но помахали поклонникам из своей ложи, а также дали интервью Дез О’Коннору (прим. – английский комик, певец и телеведущий)».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Нашли ошибку в тексте или у Вас есть дополнительный материал по этому событию?



    Ваше имя (обязательно)

    Ваш e-mail (обязательно)

    Тема

    Сообщение

    Прикрепить файл (максимальный размер 1.5 Мб)