29 января 1969 г.
Бэрри Майлз (автор книги “Календарь ‘Битлз’”): «Съёмки фильма “Вернись” в студии “Эппл”».
Марк Льюисон (автор книги “Сессии записи ‘Битлз’”): «Студия “Эппл”, Сэвил-Роу, Лондон. Продюсер: Джордж Мартин; звукоинженер: Глин Джонс; помощник звукоинженера: Алан Парсонс».
Джон, Ринго, Джордж: Привет, Майкл.
Майкл Линдсей-Хогг: Сколько у нас будут песен к часу дня перед концертом?
Джон: Около шести.
Ринго: Это правда завтра?
Майкл Линдсей-Хогг: Да, всё будет круто, погода будет хорошая.
Ринго: Давайте закончим пораньше. Пробежимся по песням, которые будем играть завтра. Их там пять или шесть.
Джон: А поспим, наверное, здесь.
Ринго: Ты говорил с Алленом?
Джон: Да, мы проговорили почти до полуночи. Обсудили всё.
Глин Джонс: Вы знакомы с ним?
Джон: Я виделся с ним на представлении “Цирк”, но он только поздоровался, и всё.
Глин Джонс: Странный парень, верно?
Джон: Да, но блестящий.
Глин Джонс: Но он очень странный. И очень умный.
Джон: Да.
Глин Джонс: Но странный.
Джон: Ну…
Глин Джонс: В этом-то всё и дело.
Джон: Да мы все странные, все себе на уме.
Ринго: А он на нашей стороне, а остальные против нас.
Глин Джонс: Да, он просто удивительный. Не могу этого объяснить. Не знаю, говорит ли он с тобой так, как с другими. Наверное, нет. Он знает, кто ты. Но он задаёт вопрос, ты начинаешь отвечать, и, если ему не нравится ответ, если он не это хотел услышать, он берёт и внезапно меняет тему. Это выбивает из колеи.
Джордж: «В начале мы решили отрепетировать все новые песни, а потом записать альбом вживую. Но это не получилось, и альбом мы записали в студии. Пока мы репетировали песни и записывали их, фильм о том, как мы записываем альбом, превратился в фильм о наших репетициях».
Пол: «Мы ждали конца съёмок и думали: “Как мы успеем закончить всё это за две недели?”. Поэтому было решено выступить на крыше, а потом разойтись по домам. Не помню, кто именно это предложил. Может быть, это была и моя идея, но не уверен».
Ринго: «Мы планировали сыграть где-нибудь и гадали, где мы могли бы дать такой концерт – в “Палладиуме” или “Сахаре”. Но туда пришлось бы тащить всю аппаратуру, и мы решили: “Давайте просто поднимемся на крышу”».
Билли Престон: «Они пытались найти место, чтобы выступить с концертом, и чтобы их увидело как можно больше людей. Они стали крутыми, ясное дело, “Мы поедем в Нью-Йорк и запросто это сделаем!”, а Джон говорит: “Поднимемся на крышу и сыграем. Будем просто играть, и всё!”».
Майкл Линдсей-Хогг (режиссёр): «Я попросил Джорджа Мартина, чтобы он обеспечил настоящий мощный звук, который был бы слышен от Оксфорд-стрит до Риджент-стрит – так, чтобы всё это место представляло собой “мир ‘Битлз’”».
Майк Маккартни.
Майк Маккартни (брат Пола Маккартни): «Во время съемок фильма “Пусть будет так” я зашёл в “Эппл”, намереваясь продемонстрировать своё новое кожаное пальто. Я начал изображать игру на пианино (конечно, при закрытой крышке), подражая Билли Престону. Пол увидев меня, заорал: “О, кого я вижу! Майк Макгир!” Братец мой вообще-то с приветом. Тогда он носил бороду и почти не мыл волосы. Он называл это “периодом возврата к корням”».
Пол и кинооператор Тони Ричмонд.
Пол, Майкл Линдсей-Хогг, Ринго, Джордж Мартин.
Пол: Завтра нас ждут девять камер, и мы чувствуем…
Майкл Линдсей-Хогг: Что-то произойдёт.
Пол: Нет, мы лучшие. Так всегда было и будет. Когда нас загоняют в угол, мы репетируем и репетируем. (указывая на Джона) Он знает, что всё получится идеально.
Майкл Линдсей-Хогг: Вас должны мотивировать либо вы сами, либо ваши зрители.
Пол: Это не так, есть разница, мы переехали сюда из “Туикенхэм”, и всё совсем по-другому. Если мы сейчас придём на огромную телестудию и начнём играть свои песни, мы прекрасно справимся.
Майкл Линдсей-Хогг: Думаю, что нам нужны зрители. Даже случайные зрители.
Ринго: Я пукнул.
Майкл Линдсей-Хогг: Завтра или…
Ринго: Решил предупредить.
Джордж Мартин: Спасибо.
Ринго: Я хотел было ничего не говорить, но передумал.
Тони Ричмонд: Пол, если у нас на завтра всё готово, мы можем…
Пол: Крыша, это просто отпадная идея для концерта на открытом воздухе. Это всё, что я могу сказать. Мы должны помнить все песни. Все. Все, которые будут в альбоме. Я знаю, что это займёт больше времени.
Майкл Линдсей-Хогг: Я хочу прогнать всё сегодня…
Пол: У нас нет финальной песни. У меня есть такое чувство, что мы просто… такое чувство, что мы ворвёмся как после прошлого альбома. Только не ещё один альбом, понимаете? Потому что у нас всегда так.
Джон: Я хочу над ним работать.
Пол: Да, когда мы переехали сюда из “Туикенхэм”, то стало куда лучше.
Джон: Здесь я чувствую себя как дома.
Пол: Но у нас снова нет никакой цели. Никакой цели, кроме альбома.
Джон: Да.
Пол: Наша цель – это всегда альбом. И она какая-то неощутимая. Невидимая.
Джон: Но в данный момент мы занимаемся записью альбома.
Пол: “Битлз” должны быть хитрее. Иначе нас ждёт замкнутый круг. У нас всегда есть какие-то правила. Джордж спрашивает: “Чего вы хотите”? И говорит: “Никаких фильмов”. Но это неправильно. Так нельзя. Никогда ведь не знаешь. Он имеет в виду никаких “На помощь”! и “Вечер трудного дня”, потому что это фильмы, но ему это не мешает. Мы опять ведём себя глупо.
Джон: Нет, я думаю, что мы справимся.
Пол: Так было после возвращения из Гамбурга. Когда у нас был ужасный концерт в “Лестер Дю Монфор Холле”, или где там это было, в Ковентри. Мы играли в танцевальном зале, и тогда у нас был самый ужасный первый вечер, мы все нервничали, и это было ужасно. Всё это было из-за напряжения. Затем мы сыграли ещё раз на следующий вечер, и у нас получилось немного лучше; на следующий вечер, хм, а потом и на следующий! Мы хороши, когда не нервничаем. Именно нервы нам больше всего мешают.
Джон: Завтра великий день, так что давайте подготовим шесть песен, чтобы мы могли…
Пол: Для кого завтра великий день? Не для меня, потому что мы просто будем играть то, что уже подготовили, что само по себе удивительно, невероятно. Не надо играть на крыше, никуда не нужно идти, надо просто спеть.
Джон: Даже если мы останемся…
Майкл Линдсей-Хогг: …сроки зависят только от тебя. Мы свои сроки уже назвали.
Пол: Поэтому я разговариваю с Джоном, а не с тобой. Проще всего будет остаться здесь на пару дней и репетировать по три штуки одну за другой. И как сказал Джордж, нужна программа, что и зачем мы будем играть. Мы просто сыграем, а потом просто закончим.
Джордж Мартин: Как ты когда-то писал названия песен на гитаре.
Джон: Да, да, я думал, что все так делают.
Джордж Мартин: Это значит, что вы не готовы.
Джон: Конечно не готовы, по крайней мере к четырнадцати песням.
Пол: Главная проблема, мы должны хотеть провести концерт. В этом всё дело. Ни у кого нет цели. Мы не знаем, чего хотим в итоге. Может нам сыграть в концертном зале?
Джон: Это будет концертный зал. Сделаем генеральную репетицию.
Пол: Мы должны не нервничать перед зрителями, перестать играть, чтобы их впечатлить.
Майкл Линдсей-Хогг: Таков был план на 19-20 января.
Пол: Просто играть. Да, да. В моей голове столько мыслей как поступить.
Джон: У тебя есть практическое решение завтрашней проблемы? Просто мне кажется, что завтра будет глупо ничего не делать.
(входит Джордж)
Джордж: Простите, что опоздал.
Джон: Давайте хотя бы генеральный прогон сделаем. Посмотрим, как оно ложится. И потом, будь у нас ещё шесть недель…
Джордж: Шесть недель…
Джон: Даже больше. Будь у нас хотя бы месяц, мы бы отрепетировали четырнадцать песен подряд, и это было бы круто. Ведь нам остаётся ровно половина, ещё семь.
Майкл Линдсей-Хогг: Вы планируете играть…
Пол: Что?
Майкл Линдсей-Хогг: Я не знаю. Это может занять месяцы.
Пол: Как же нам это сделать?
Майкл Линдсей-Хогг: Часть можно снимать в процессе записи, но…
Пол: Да, это я и пытаюсь запомнить. Это документалка о том, как мы записываем альбом? Так и есть.
Джон: Да, и мы выпускаем их один за другим.
Пол: И делаем это не ради денег. Не записываем одиннадцать треков в альбом. Придётся их соединить в одно целое.
Джон: Согласен. Печально, но у нас их всего семь. Так давайте сыграем только семь.
Пол: Да.
Джон: В любом случае у нас не хватит времени записать четырнадцать песен, потому что Ринго будет отсутствовать. Может ещё за две недели сможем сделать ещё семь. Возможно.
Пол: Проблема в том, что единственные люди, которые должны согласиться, это мы. А мы это не обсуждали.
Джон: Да.
Пол: Мы договорились снимать телешоу. Я должен понять, что это альбом.
Джордж: Из этого фильма можно сделать кучу видео.
Пол: Фильм показывает, как мы записываем альбом.
Джон: Да, визуально.
Пол: Да. Нет, я не против этого, просто я должен это запомнить.
Пол, Глин Джонс.
Глин Джонс: Когда закончишь с этим, Пол, можешь сняться в телешоу, продумай программу и включи в неё все части.
Пол: Шоу должно быть о последнем альбоме.
Глин Джонс: Последнем?
Пол: Да. Но мы решили, что напишем новые песни. Такие вот мы, всегда забегаем вперёд.
Глин Джонс: Да, например, как вчера. Был такой тяжёлый день, да и позавчера было не легче, потому что всю неделю ты играешь постоянно одни и те же песни до потери сознания. Скучать, это нормально, иначе и быть не может.
Пол: Да.
Глин Джонс: Поэтому мы вчера с Джорджем хотели убедить тебя сыграть три песни подряд, чтобы ты понял, что тебе не подходит.
Джордж: Сколько у нас хороших записей?
Глин Джонс: Ни одной.
Джордж: Как ни одной? Серьёзно? А как же “Вернись”?
Джон: Хоть одна должна быть хорошей. Одна из твоих записей. И “Вернись”.
Джордж: Да, эти записи почти готовы.
Джон: Да.
Джордж: И на концерте можно сыграть их.
Джон: Хорошо.
Глин Джонс: Вчера ты был близок к финальной версии нескольких песен. Не хватало последнего штриха.
Джон: Я физически устал. “Не обмани моих ожиданий” и второй трек были очень напряжёнными.
Джон: Пение в таком темпе меня утомляет.
Джордж: В том-то и дело что если ты планируешь работать, пока Ринго не снимет фильм, мы так просто сдохнем. И у нас…
Джон: Я думаю…
Джордж: …всё равно не будет материала. Но мы хотя бы эти записали…
Джон: Потому что работали в выходные. Если бы не это, то вчера ничего бы не случилось. Вот в чём парадокс.
Джордж: Но если бы мы их не записали, этот момент в фильме будет называться “Нет выхода”. Мы всё работаем и работаем, но ничего не выходит. Нет сюжета. Куча хороших записей, но не хватает сюжета.
Пол: Я знаю, как сделать эту программу за неделю. Понимаете, но я продюсер и не могу… никто не может.
Джон: Никто не может. Мы никому не позволим. Не позволим другим нами управлять.
Пол: Поэтому я создал другую основу для нашей работы.
Майкл Линдсей-Хогг: У нас есть супер-материал о днях в “Туикенхэм”. Нам не хватает только финала.
Пол: Есть фильм, а я хочу его закончить. Записали видео, мы много репетировали, мы начинаем вместе.
Джон: Но Джордж хочет снять филь о записи альбома.
Пол: Да.
Джон: А ты о репетиции. Это бесполезно.
Пол: Давай не будем репетировать “Вернись” по три часа.
Джон: Ладно, и ты тоже.
Пол: Мы все должны постараться. А то мне кажется, что я продюсер. А это безнадёжно. Я не могу этого сделать. Никто не может, потому что мы, четыре сильные личности. Будем записывать песни.
Джордж: Да.
Пол: Давайте сделаем это вместо того, чтобы говорить о шоу. Запишем четырнадцать песен. Речь идёт об абстрактной цели. Хватит болтать. Давайте действовать.
Джон: Давайте. Вчера мы пытались выучить вторую половину, но были слишком измучены.
Пол: И всё, верно.
Джон: Мы пробовали по-твоему, и мы могли сделать то, что он (указывает на Джорджа) просит. Но мы очень устали.
Пол: Вот и всё. Да.
Джон: Так что нам надо выспаться.
Джордж: Ты хочешь, чтобы мы выступили перед аудиторией, или что-то в этом роде?
Пол: Мы не будем беспокоиться об этом.
Майкл Линдсей-Хогг: Джордж, мы не используем слово “хочу”. Скорее обдумайте это. “Возможно”, “надеюсь”. Ну так что, что решим? Хотите играть завтра на крыше?
Пол: Давайте решим это чуть позже. Не будем сейчас об этом. Давайте исполним песни, хорошо? Мы – группа.
Джордж Мартин: Ты чертовски прав.
Джордж: Да нет, слушай, я сделаю что угодно, если придётся. Мы – группа, но я не хочу играть на крыше. Нет, не хочу.
Ринго: А я бы сыграл.
Пол: Правда?
Джон: Я бы хотел.
Пол: Мы разные. Погоди.
Джон: Я не против.
Пол: Не будем об этом говорить.
Джон: Если кто-то не хочет…
Пол: А какие песни? Готовый список есть?
Джордж Мартин: Только думаю список слишком длинный (достаёт список). Здесь вообще все песни.
Пол: Понял. “У меня такое чувство”, “Не обмани моих ожиданий”, “Вернись”.
Джордж: А это что?
Пол: “В поисках истины и любви”.
Джон: “Я хочу любви”. Её аккорды мы знаем.
Пол: “Долгая и извилистая дорога”, “Пусть будет так”, “Твой блюз”.
Джон: “Твой блюз” мы записали с Джорджем и гавайской гитарой. Мне она нравится.
Пол: “Мы вдвоём”, “Мне нужна только ты”, “Через Вселенную”, “Серебряный молоток Максвелла”.
Джордж: “Трасса Три девятки”.
Джон: “Поезд, следующий за отправляющимся в 9:09”.
Джордж: Самые известные песни, никаких сюрпризов.
Джон: Сюрпризы?
Пол: Для нас это всё знакомо. “Она вошла через окно ванной”, “Тедди-Бой”.
Джордж: Мы не исполняли “Мксвелла” с “Туикенхэма”.
Пол: Нет, всё пройдёт. Чёртова дюжина.
Джордж: О любви длинная песня.
Джордж Мартин: Похоже, у нас есть альбом.
Пол: Нам не нужны новые песни для полного комплекта.
Джон: Верно.
Йоко: Супер.
Пол: У нас всё есть.
Джордж Мартин: У вас есть концертный альбом. Если хотите, узнаем…
Пол: Давайте проверим каждую песню, знаем ли мы её аккорды, и знаю ли я все ноты на бас-гитаре.
Singing The Blues – композиция Гая Митчелла
Singing The Blues
Rule, Brittania – народная песня
I Walk The Line – композиция Джонни Кэша
Singing The Blues (обсуждение) (1:51)
Singing The Blues (обсуждение) (2:34)
Dig A Pony
Дэйв Рыбачевски (автор книги “История музыки ‘Битлз’”): «Песня “Выискивать мелочь” (Dig A Pony) в этот день была спета несколько приглушённым голосом, чтобы не напрягать голосовые связки. Временами Пол подпевал во время куплетов».
I’ve Got A Feeling
Don’t Let Me Down (7:17)
Брюс Спайзер (автор книги «’Битлз’ на ‘Эппл Рекордз’»): «Чтобы не напрягать свои связки, Джон пел “Не обмани моих ожиданий” (Don’t Let Me Down) более глубоким и расслабленным голосом, чем на предыдущих выступлениях. Пол остановил песню на середине первого куплета, чтобы поработать над своей гармонической партией вместе с Джоном. Во время одного из припевов Джон спел фрагмент песни “Держи свои руки подальше от моей крошки” (Keep Your Hands Off My Baby), которая была хитом 1962 года. Ближе к концу песни Джон кричит: “Давай, Билл”, и кратко вокализирует пропущенное соло».
Get Back (2:43)
Дэйв Рыбачевски (автор книги “История музыки ‘Битлз’”): «Затем была проведена одна быстрая репетиция композиции “Вернись” (Get Back) без Билли Престона, которая была очень свободной, но достаточной для того, чтобы подтвердить, что она готова к концертному исполнению. Джон сыграл соло Билли Престона на клавишных».
One After 909
Дэйв Рыбачевски (автор книги “История музыки ‘Битлз’”): «В рамках подготовки к концерту они трижды повторили песню “Поезд, следующий за отправляющимся в 9:09” (One After 909). Первый дубль был исполнен до прихода Билли Престона в студию и со слегка приглушенным вокалом, чтобы приберечь свои голосовые связки для следующего дня».
She Came In Through The Bathroom Window (0:29)
She Came In Through The Bathroom Window (3:30)
She Came In Through The Bathroom Window
She Came In Through The Bathroom Window
Two Of Us
Also
Let It Be
The Long and Winding Road
The Long and Winding Road
Дэйв Рыбачевски (автор книги “История музыки ‘Битлз’”): «Перед тем как сыграть песню “Долгий извилистый путь” (Long and Winding Road), Пол признался: “Не думаю, что у меня получится спеть её так, как Рэй Чарльз. Я пробовал, и, может, через один или два вечера, когда я по-настоящему проникнусь, у меня получится”. “Знаешь, – ответил Джон, – тебе просто нужно выбрать тот [вокальный подход], который ты собираешься использовать в течение дня”. Пол ответил: “Да, это просто очень тихо, никакой энергии”.
Их первая попытка провалилась после первого куплета, но Пол начал новое исполнение со второго куплета. “Здесь немного тяжеловато с басом”, – несколько раз повторил Пол Джону во время этого исполнения, всё ещё пытаясь отточить идеальную аранжировку. Ринго с кистей снова перешёл на барабанные палочки, несомненно, по просьбе Пола».
For You Blue
For You Blue
For You Blue
Something
All Things Must Pass
All Things Must Pass
All Things Must Pass (2:57)
All Things Must Pass (1:16)
Let It Down (2:38)
Let It Down (1:23)
Let It Down
Get Back
Let It Down (2:09)
Singing the Blues
Teddy Boy – композиция Пола Маккартни
I Want You (She’s so Heavy)
Something
Дэйв Рыбачевски (автор книги “История музыки ‘Битлз’”): «Во время этой сессии Джордж исполнил песню “Что-то” (Something) инструментально. Джон начал напевать всё, что смог вспомнить из текста предыдущего дня, а затем, после того как песня закончилась после третьего куплета, сказал: “Ладно, может, продолжим рок-н-ролльное шоу?” Таким образом, в этот день никакой работы над этой песней не производилось».
Sexy Sadie
Old Brown Shoe
I Want You (She’s so Heavy)
Дэйв Рыбачевски (автор книги “История музыки ‘Битлз’”): «Во время этой сессии они ещё дважды отрепетировали композицию “Я хочу тебя (она такая неприступная)” (I Want You (She’s So Heavy)). Один из этих дублей был в основном инструментальной импровизацией, в которой Джон играл на гитаре с эффектом искажения, Джордж играл на “Телекастере” а Пол играл на гавайской наколенной слайд-гитаре “Хофнер”. Билли Престон, однако, сыграл на клавишных и добавил несколько импровизированных слов, вдохновленных знаменитой речью Мартина Лютера Кинга-младшего “У меня была мечта”: “Чёрные или белые, мы все заслуживаем равных прав – у меня была хорошая мечта, очень хорошая мечта…” и так далее».
She Gets Heavy
Dig It (0:56)
Besame Mucho (1:58) – композиция Консуэло Веласкеса
Three Cool Cats – композиция группы “Коустерс” Coasters
Sorry Miss Molly
I Got To Find My Baby – композиция Питера Клейтона
Some Other Guy – композиция Ричарда Барретта
One After 909
Honky Tonk – композиция Билла Доггетта
One After 909
Дэйв Рыбачевски (автор книги “История музыки ‘Битлз’”): «После прибытия Билли Престона они в последний раз исполнили песню “Поезд, следующий за отправляющимся в 9:09” (One After 909). Джордж Мартин предложил: “Сделайте её один раз, когда Билли будет играть на обычном пианино”, что они затем и сделали».
Vacation Time (0:51) – композиция Чака Берри
Cannonball (0:34) – композиция Дуэйна Эдди
Not Fade Away (1:23) – композиция Бадди Холли
Hey Little Girl (In The High School Sweater) (0:20) – композиция Ди Кларка
Bo Diddley (1:35) – композиция Бо Диддли
Maybe Baby (2:32) – композиция Бадди Холли
Peggy Sue Got Married (1:49) – композиция Бадди Холли
Crying, Waiting, Hoping (2:29) – композиция Бадди Холли
Mailman, Bring Me No More Blues (1:52) – композиция Бадди Холли
Teddy Boy
Bring Your Own Band – композиция Пола Маккартни
Lotta Lovin’ – композиция Джина Винсента
Two Of Us
Two Of Us
Дэйв Рыбачевски (автор книги “История музыки ‘Битлз’”): «В тот день состоялись ещё три прогона песни “Мы вдвоём” (Two of Us). Одно юмористическое исполнение было исполнено Полом и Джоном, спевших сквозь стиснутые зубы в улыбке. Песня закончилась тем, что Пол начал декламировать алфавит, а Джон повторять “Грета Гарбо” сквозь стиснутые зубы в улыбке. Можно сказать, что с этого дня песня окончательно утратила свое рабочее название “По дороге Домой” (On Our Way Home), поскольку, будучи включенной в импровизированную импровизацию под названием “Врубись в это” (Dig It), Джон повторяет названия стольких их новых композиций, сколько может вспомнить, дважды ссылаясь на Композиция Пола “Мы вдвоём”».
Джордж: Джон, я скажу тебе, чего бы я хотел. У меня так много песен, что я мог бы записывать альбомы, ну, я не знаю, лет десять подряд. Я бы хотел записать альбом своих песен.
Джон: Только своих?
Джордж: Да. Но, знаешь, было бы… я хотел бы… здорово все их записать.
Джон: Да, было бы замечательно.
Джордж: Кроме того, я хотел бы услышать, как они…
Джон: Да.
Джордж: …звучат вместе. Я хочу сделать что-то сам.
Йоко: Отличная идея.
Майк: Во сколько нам прийти?
Джон: Мы будем там с самого утра. В одиннадцать тридцать.
Ринго: Мы ночуем у Джорджа, будем набираться настроения.
Джон: Мы готовы к завтрашнему дню?
Пол: Значит завтра вы выступаете на крыше?
Ринго: На крыше?
Джон: Альберт-холла?
Пол: Альберт-холла?
Джон: Крыша Альберт-холла завтра в пять.
Пол: В пять?
Джон: Приводи свою группу.
Ринго: Ну, я пойду, если кто-нибудь… (обращаясь к Джону) Ты тоже пойдешь?
Джон: Да.
Пол: Думаю Джон и Ринго будут на крыше.
Джон: Ринго в зелёном мешке.
Пол: В зелёном мешке на крыше.
Йоко: Значит скоро настанет этот день?
Пол: Как знать, Йоко.
Пол: Полагаю, что да. Да.
Ринго: “Спокойной ночи, Майк”.
Джон Винер (автор книги “Вместе! Джон Леннон и его время”): «Альбомом “Два девственника” заинтересовалось ФБР. В течение всей своей многолетней карьеры Эдгар Гувер был просто одержим идеей борьбы с сексуальной революцией. В мае 1968 года он приказал агентам ФБР, задействованным в тайной кампании против “новых левых”, собирать свидетельства о “непристойных и нездоровых занятиях, привычках и образе жизни объекта наблюдения”. В октябре он отправил гневное распоряжение, где ругал спецагентов за то, что те не уделяют должного внимания “всё более вопиющим свидетельствам моральной извращённости” и “непристойного поведения” радикальной молодежи.
В январе 1969 года руководитель отделения ФБР в Нью-Хейвене, штат Коннектикут, проинформировал Эдгара Гувера о демонстрации студентов Хартфордского университета. Двести человек выступили против решения администрации приостановить выпуск университетской газеты за публикацию в ней “фотографии обнаженного Битла Джона Леннона, держащего за руку свою любовницу Йоко Оно”. Копии рапорта ФБР были отосланы в военную разведку, секретную службу и главнокомандующему сухопутных войск. Гувер считал, что придание гласности данных о развращённости молодых радикалов поможет “нейтрализовать” движение “новых левых”.
Представители ФБР даже встречались с заместителем Генерального прокурора США, чтобы обсудить обложку альбома “Два девственника”. Гувер сообщил одному из сенаторов, что, по мнению ФБР и министерства юстиции, фотография “не подпадает под существующие критерии непристойности с точки зрения действующего законодательства”. Когда конгрессмен от штата Флорида затребовал у Гувера информацию об обусловленности “значительного числа совершенных преступлений увлечением преступников порнографией”, ФБР направило ему материал о “Двух девственниках”, продемонстрировав весьма специфические воззрения Гувера на секс».