24 июля 1968 г.
Патти Харрисон открыла антикварный магазин на Кингс-Роуд под названием «Можжевельник». Пол, Джордж и Джон отмечают с Патти и Дженни открытие магазина. Возможно, отсутствие Ринго объясняется тем, что он празднует свой день рождения.
Патти: «Мы с Дженни решили открыть антикварный магазин на Кингс-роуд, специализирующийся на стиле модерн. Мы назвали его “Джунипер” (Можжевельник) в честь “Дженнифер Можжевельник” (прим. – название песни Донована, написанную им в честь Дженни Бойд). Наш магазин просуществовал около года. Дженни стояла за прилавком, а я покупала для магазина антикварные изделия. Я объехала всю страну в поисках предметов искусства, картины и разных безделушек. Наш магазинчик находился по соседству с магазином антикварных книг. Мы не заработали много денег, потому что мы не стремились на этом заработать. Мне всегда было очень приятно, когда кому-то нравилось то, что я купила, поэтому я отдавала это почти даром».
Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Продолжение записи песни “Сексуальная Сейди” (Sexy Sadie)».
Марк Льюисон (автор книги «Сессии записи Битлз»): «19:00-2:30. Студия 2 “И-Эм-Ай”, Эбби-Роуд. Продюсер: Джордж Мартин; звукоинженер: Кен Скотт; помощник звукоинженера: Ричард Лаш.
После непродуктивной первой сессии 19 июля 1968 года, группа продолжила работу над композицией “Сексуальная Сейди”. В этот день было записано двадцать три дубля (25–47)».
Дэйв Рыбачевски (автор книги «История музыки Битлз»): «По какой-то причине номера с 22 по 24 остались пропущенными.
В этот день Джон играл на гитаре и исполнял ведущий вокал, Пол играл на электрооргане, и иногда и на фортепиано, Джордж на гитаре и Ринго на барабанах. Джордж по-прежнему начинал песню своей джазовой гитарной пьесой, которую он играл в предыдущих дублях, в то время как Пол подбирал вступление на фортепиано, которое в конечном итоге вошло в выпущенную версию. Свидетельство того, что они продолжали искать лучшую аранжировку, слышно в конце двадцать восьмого дубля, когда Джон говорит в аппаратную: “Что-нибудь из них было хорошим?” Перед тридцать девятым дублем Джон подбадривает своих товарищей по группе шекспировским призывом: “Что ж, снова ринемся в пролом!” (прим. – Генрих V. Акт III. Сцена 1, 2. Король Генрих: “Что ж, снова ринемся, друзья, в пролом, иль трупами своих всю брешь завалим!”).
Однако перед сорок седьмым дублем продюсер Джордж Мартин, по-видимому, выразил своё недовольство результатами, на что отреагировал Джордж Харрисон».
Марк Льюисон (автор книги «Сессии записи Битлз»): «На одной из записей сохранилась напряжённый диалог между Джорджем Харрисоном и Джорджем Мартином:
Кен Скотт: Прости, Джордж, что ты сказал?
Джордж Харрисон: Я сказал, что мистеру Мартину нет смысла переживать.
Пол Маккартни: Верно.
Джордж Харрисон: Знаешь, мы все здесь для того, чтобы сделать это, и если ты собираешься нервничать…
Джордж Мартин: Не знаю, что тебе сказать, Джордж.
Джордж Харрисон: Я имею в виду, что ты очень негативный!»
Дэйв Рыбачевски (автор книги «История музыки Битлз»): «После этого был записан дубль 47, который был признан лучшим за этот день».
Марк Льюисон (автор книги «Сессии записи Битлз»): «Последний дубль был отмечен как лучший, хотя Джон Леннон всё равно остался недоволен как исполнением, так и аранжировкой».
Дэйв Рыбачевски (автор книги «История музыки Битлз»): «Затем последовал следующий необъявленный дубль 48, перед которым Джордж Мартин сказал, что они “могли бы записать его лучше”. Джордж Харрисон, однако, к этому моменту успокоился, заверив всех, что “сейчас он чувствует себя намного лучше”».
Марк Льюисон (автор книги «Сессии записи Битлз»): «В другом месте записи Йоко Оно предположила, что “Битлз”, возможно, смогут сыграть эту песню лучше. Леннон, почувствовав неспокойную атмосферу внутри группы, ответил: “Ну, может быть, смогу”».
Дэйв Рыбачевски (автор книги «История музыки Битлз»): «В конце этой сессии Джон был вынужден признать: “Это убивает”, указав, что “песня просто не сложилась так, как он задумал”. Пол согласился: “Да, понимаю. Это не очень хорошо”, что побудило Джона сказать: “Это потому, что мы перестали в неё верить. Мы забыли, о чем она”.
Затем была записана версия песни “Махариши”. Хотя Джон по просьбе Джорджа Харрисона отказался от названия “ Махариши, что ты натворил?” в пользу названия “Сексуальная Сейди”, где-то в мае 1968 года Джон всё же записал демонстрационную версию песни, наполовину спетую, наполовину рассказанную, в которой он поведал о своём чувстве разочарования по поводу поездки в Индию. В песне Йоко также добавила несколько своих вокальных вставок. Это демо, очевидно, было записано в “Кенвуде” в домашней студии Джона. Эта запись совершенно не похожа на “Сексуальную Сейди”, но многие рассматривают её как предшественника этого трека из-за его предметного содержания:
Джон Леннон: Позвольте мне рассказать вам кое-что о лагере Махариши в Ришикеше. Там была одна или две привлекательные женщины, но в основном все напоминали каких-нибудь школьных учительниц. И весь грёбаный лагерь был в восторге от тех, кто был в купальниках, и предполагалось, что они должны медитировать. И там был один ковбой по имени Том, который играл ковбоев на телевидении, и, боже мой, жены Битлов ему очень понравились. Мне стало интересно, что это такое – его тугой кожаный ремень, его джинсы и его тупой взгляд.
Йоко Оно: Что не так с его взглядом? Ты в этом разбираешься.
Джон Леннон: Я-то? Я полагал, что всё это правда, я написал шестьсот песен о том, что чувствую. Мне хотелось умереть, заплакать и покончить жизнь самоубийством, но я ощутил творческое вдохновение и сказал: “Какого чёрта это связано с тем, о чём говорит этот глупый человечек?” Но в каком-то смысле он меня очаровал, потому что был забавным, каким-то приятным, типа, ну, знаешь…
Йоко Оно: Как плюшевый мишка.
Джон Леннон: Маленький папочка с бородой, рассказывающий истории о рае, как будто он знает об этом. Его никогда не удавалось остановить, но он часто распространял слухи через своего ближайшего сподвижника, который раньше работал в ЦРУ и рассказывал о спасенных им самолетах. О том, как Махариши пережил на самолете бурю. Пилот забеспокоился, что они не смогут приземлиться. Когда Махариши посмотрел своим дурным глазом, по словам человека, который у него работает, всё пришло в норму, и они приземлились. После этого я подумал: враньё. Но кто была та женщина, похожая на Джин Симмонс, которая постоянно ходила к нему на общение без посторонних? Ей, должно быть, было около сорока-сорока пяти лет. Она всё время рассказывала о своём муже, потому что его там не было. Я всегда пытался добиться у Махариши общения с глазу на глаз, но он всегда отказывался. Я знаю только одно. Должно быть, у него было что-то своё, это, должно быть, та самая маленькая индийская фигня. Она приходила с портным и сидела у его ног, и она была одна из пятисот. Остальным приходилось ждать как добропорядочным американцам, в очереди, чтобы лицезреть мастера, ходящего по лепесткам цветов, живущем в доме за миллион долларов с видом на Гималаи. Он выглядел святым.
Йоко Оно: Но он был сексуальным маньяком…
Джон Леннон: Я не могу сказать точно, но он определенно не был…
Йоко Оно: Святым.
Джон Леннон: В истинном значении этого слова».
Сьюзан Шумски (ученица и последовательница Махариши): «Кто скрывается за именем Джин Симмонс в песне “Махариши” Джона и Йоко? Это была Надин Леви, жена Генри Леви – звукорежиссёра и продюсера. Надин была в 1968 году в Индии с “Битлз”».
Марк Льюисон (автор книги «Сессии записи Битлз»): «Ничего из этой сессии не будет использовано, и 13 августа группа начнёт всё заново.
Ближе к концу сессии “Битлз” записали на “Сексуальную Сейди” несколько звуковых эффектов. По окончании сессии они забрали запись с собой, и содержимое осталось неизвестным».