19 октября 1960 г.
Бэрри Майлз: «Выступление групп «Битлз» и «Рори Сторм и Ураганы» в клубе «Кайзеркеллер»».
Астрид: «Клаус познакомил меня с ними. Джон изображал крутого парня. Пол – образованного юношу. Поздоровался, пожал мне руку. Джордж просто посмотрел на меня, и сказал: «Привет. Это девушка Клауса?». Но он был такой милый. Таким я впервые увидела Джорджа».
Астрид.
Полина Сатклифф: «В Гамбурге Стю познакомился с Астрид Киршер. Она была старше его на два года, яркая и симпатичная блондинка. Их встреча все изменила. Стюарт был очарован ее нестандартностью. Когда он с ней только познакомился, он написал мне: «Недавно я обрел замечательных друзей… самое классное трио, когда-либо мною встреченное. Я был просто очарован их обаянием. Девушка сказала, что я самый красивый в команде. Я всегда считал себя самым заурядным членом группы на фоне Ромео Джона Леннона с его двумя стойкими соратниками Полом и Джорджем – Казанов Гамбурга!».
Хантер Дэвис: «Когда Клаус и Астрид начали бредить «Битлз», их друзья студенты повалили слушать группу. Они завели себе постоянные столики и заняли часть подвала».
Джордж: «Они стали регулярно бывать на наших выступлениях. Чаще всех приходили Астрид и Клаус. Им нравилась наша группа».
Хантер Дэвис: «Теперь погоду в «Кайзеркеллер» стали делать студенты – воспитанные, одетые менее крикливо, хотя и очень модно. Рокеры по-прежнему оставались в клубе, но уже не играли там первую скрипку».
Клаус Вурман: «Отныне это место стало нашим. Между нами и рокерами не возникло соперничества. Я даже подружился с несколькими, хотя раньше не знался с ними. Забавными были тамошние девчонки-рокеры, никогда таких не видел. Когда они танцевали, то были похожи на маленькие грибы. На них были короткие широкие юбки, надетые поверх пышных нижних».
Хантер Дэвис: «Теперь «Битлз» почти все свободное время проводили в компании Клауса, Астрид и их друзей за разговорами и выпивкой. Музыканты не говорили по-немецки, но некоторые немцы кое-как изъяснялись по-английски».
Юрген Воллмер.
Юрген Воллмер: «[Мы] довольно хорошо говорили по-английски, который выучили в школе».
Клаус Вурман: «Я совершенно не понимал произношения Джона. Но Джордж обычно говорил с нами очень медленно, и мы все понимали. До чего же смешно он выглядел! С торчащими ушами, с волосами, коротко подстриженными на затылке и немыслимо высоко начесанными вперед».
Джордж: «Неожиданно мы оказались среди художников. В основном это были экзистенциалисты».
Пол: «Грандиозные ребята. Ничего общего с обычными немцами».
Джон: «Я прозвал их «экзистами». Первые немцы, с которыми мне вообще захотелось разговаривать».
Пол: «Они называли себя «экзи» – от слова «экзистенциалисты». Они были не рокерами и не хиппи, а экзи».
Джордж: «Все они были замечательными людьми. Нам повезло познакомиться с ними, поскольку они оказались более образованными, чем остальные местные ребята».
Пол: «У нас, на севере, мы читали Керуака, и они здесь читали Керуака (прим. – основополагающий роман битников «На дороге» Джека Керуака). На многие вещи мы смотрели одинаково».
Джордж: «Они высоко ценили нас, но и сами по себе были артистичными и интересными. Они принадлежали к богеме Гамбурга».
«Битлз» на сцене клуба «Кайзеркеллер» (кадр художественного фильма).
Клаус Вурман: «Они очень странно одевались, как «тедди-бои». Кожаных костюмов у них тогда еще не было. Кожаные костюмы появились, когда они познакомились со мной и Астрид. Это мы так ходили по городу».
Пол: «Всем им нравился рок-н-ролл и зачесанные назад волосы, но сами они были другими, они одевались во все черное. Сказать по правде, мы многое переняли у них. Мы по-прежнему следовали рокерским модам, но немного отличались от других групп – мы были сделаны из другого теста, наше чувство юмора было иным. Стюарт подражал Джеймсу Дину. Он надевал черные очки и стоял на сцене с бас-гитарой, приняв внушительную позу. Поначалу Стюарт не произвел на них впечатления – они не искали дружбы с музыкантами, а для него это был только имидж. А когда выяснилось, что Стюарт художник, и что Джон, как и они, учился в школе искусств, у них появилось что-то общее. Поэтому мы стали выпивать с ними, болтать и вскоре подружились».
Джордж: «Мы начали все чаще встречаться с ними. В то время от них мы узнавали больше, чем они от нас, в том числе и о стиле. Клаус, Астрид и Юрген стали для нас настоящими друзьями».
Пол: «Мы крепко подружились с этими людьми».
Юрген Воллмер: «Их живая энергия, хорошее чувство юмора и добродушие притягивали нас к ним. Зачастую мы просто-таки переступали через себя, не приходя на выступление «Битлз». Вместо этого мы с Астрид шли в кино, но чувствовали такую потребность вернуться к нашим ребятам, что разворачивались и шли в клуб. Как только ребята замечали нас, они тут же начинали играть «Останься» (Stay). Они делали это специально для нас».
Астрид: «Нам было так хорошо с ними, что я даже почувствовала себя более защищенной. Я поняла, что все репербановские рокеры любят их, обожают. Готовы пойти за них и в огонь, и в воду».
Клаус Вурман: «Они сводили нас с ума».
Пол: «Война закончилась не так давно, все ливерпульцы и другие наши соотечественники помнили ее, поэтому мы радовались, что познакомились с молодыми немцами. Эта молодежь уже забыла про войну, у нас с нею установились хорошие отношения. Нам это казалось странным. Все вокруг было чужим, вся атмосфера Гамбурга. Мы ходили на почтамт за марками. Это напоминало детство и скаутский лагерь, где всегда ждали почту: когда раздавали письма, каждый надеялся, что ему пришло два, а может, и три письма. Если писем не было вообще, ты падал духом. Здесь письма нам передавали менеджеры клубов, каждое письмо становилось событием. Мы уходили в уголок и читали эти длинные письма».