28 апреля 1964 г.
Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Запись программы «Вокруг Битлз» (Around The Beatles) в студии Объединенных телекоммуникаций (Associated-Rediffusion) в Уэмбли».
beatlesbible.com: «Кроме самих «Битлз», в программе также приняли участие Пи Джей Проби (P.J. Proby), «Девушки Вернона» (The Vernons Girls), Долговязый Джон Болдри (Long John Baldry), Милли, танцевальная группа «Джетс» (The Jets), Силла Блэк и группа «Корпорация звука» (Sounds Incorporated)».
Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Также «Битлз» приняли участие в пародии на произведение Шекспира «Сон в летнюю ночь», Акт 5, сцена 1».
Урсула (beatlesbible.com): «Я была на этом шоу. Это было потрясающе! Билеты были бесплатными и предоставлялись подросткам, которые родились в определенный день. На шоу популярной музыки «На старт, внимание, марш!» (Ready, Steady, Go!) была проведена лоторея, и когда выпадал ваш день рождения, вы могли выиграть три билета, один для вас, и два для ваших друзей. Это было здорово!
А еще я солгала о своём дне рождения. Но так как я хотела еще больше билетов, я зашла дальше, и сказала, что я близнец, и телекомпания отправила мне шесть билетов! Я помню все это шоу, оно было потрясающее».
beatlesbible.com: «Группа приехала в студию 5 в 11 утра, чтобы принять участие в генеральной репетиции».
Йорг Пиппер (автор книги «Фильмы и телехроника «Битлз»): «Это шоу было организовано в стиле театральной арены. Характерной особенностью было наличие сцены в центре помещения, а вдоль стен студии размещались балкончики.
В аудитории присутствовало примерно 500 человек – самая вместительная телестудия в мире на тот момент. Продюсером программы был Джек Гуд (Jack Good) – один из первых в Британии, кто придавал поп-музыке важное значение».
Генеральная репетиция.
Фото Дезо Хоффмана.
Фото Терри О’Нейлла (Terry O’Neill).
beatlesbible.com: «В течение дня «Битлз» также дали интервью Клэсу Барлингу (Klas Burling) для шведского радио».
Йорг Пиппер (автор книги «Фильмы и телехроника «Битлз»): «Выступление открывали Джон, Пол и Джордж, изображавшие трубачей, и Ринго, поднявший флаг с надписью «Вокруг Битлз». Все Битлы были одеты в костюмы Шекспировской эпохи в обтягивающих панталонах».
Открывал шоу Ринго Старр в средневековом костюме выстрелом из пушки.
Декорация представляла собой шекспировский театр «Глобус» со сценой посередине, что и дало название шоу «Вокруг Битлз».
Фото Роджера Джексона (Roger Jackson).
Затем шла «пьеса в пьесе» – «Пирам и Фисба» из 5 акта комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь», в которой Пол играл роль Пирама, Джон – Фисбы, Джордж – Лунного Света, Ринго – Льва и актер Тревор Пикок (Trevor Peacock) в роли Квинса.
На сцену выходят Пирам, Фисба, Стена, Лунный Свет и Лев.
Почтенные, сей вид не ясен вам? Дивитесь: скоро все вам станет ясно.
Сей человек, известно будь, Пирам.
Девицу же звать Фисбой.
Тот человек — Стена, любовников жестокая преграда: сквозь щель ее шептаться им уже отрада.
Вот этот малый — Лунный Свет; при нем – терновый куст, фонарик и собака.
Ужасный этот зверь зовётся Львом.
Подробно вам доскажут остальное, Луна, Стена, Лев и влюбленных двое.
Стена: В сей интермедии решено так было, что Стену я представлю, медник Рыло.
Стена такая я, что есть во мне, дыра, иль щель, иль трещина в стене. Влюбленные не раз сквозь эту щелку, все про любовь шептались втихомолку.
Пирам: О где же эта щель? Боюсь, забыла Фисба свой обет! А ты, Стена, любезная Стена, отцов-врагов, отцов-врагов делящая владенья, – А ты, Стена, любезная Стена, пусть станет мне хоть щель в тебе видна, для моего предмета лицезренья.
(Стена растопыривает пальцы) Пирам: Стена-злодейка, девы не видать! Будь проклята, Стена, ты за измену!
(Входит Фисба)
Фисба: Не ты ль, Стена, внимала вопль печали, что от меня отторжен мой Пирам? Вишневые уста мои лобзали, твою известку с глиной пополам.
Пирам: Я слышу голос; дай взгляну я в щелку. Увижу ль Фисбы я прекрасный лик? Где ты Фисба? Где ты Фисба?
Фисба: Любимый мой. Пирам: К гробнице Ниньевой придешь ко мне? Фисба: Хоть умереть, приду я без оглядки! (Пирам и Фисба уходят).
Стена: Тут роль свою закончила Стена, и может хоть совсем уйти она. (Уходит).
(Входят Лев и Лунный Свет).
Лев: Сударыни, в ком нежных чувств излишек, пугаются при виде малых мышек. Боюсь, чтоб вы не начали кричать, коль будет грозный лев при вас рычать. Ав! Но я не лев, его сыграть готов; Я лишь столяр, сегодня нет здесь львов.
Лунный свет: Двурогую луну фонарь являет сей… (Громче!) Двурогую луну фонарь являет сей, А я – тот человек, что обитает в ней. Все, что я должен сказать, это вот что только объяснить вам, что фонарь – это луна, видите. А я – человек на луне.
Этот терновый куст – мой терновый куст, а эта собака-бабака – моя собака.
(Входит Фисба).
Фисба: Вот Нина старого гробница. Где ж мой милый?
Лев: (рычит) Р-р-р! (Фисба убегает. Лев разрывает плащ Фисбы и убегает).
(Входит Пирам) Пирам: Благодарю, Луна, за светлые лучи! Напомните… Любовь, любовь, любовь…
Пирам: Где нежная любовь?
Пирам: Темно в очах… Возможно ль? Ах!
Пирам: О куколка моя! Твой плащ в крови! Беда! О дева дорогая!
Пирам: О, лейтесь, токи слезны! Сюда, мой меч любезный!
Пирам: Рази меня, клинок, в тот самый левый бок, где слышен сердца стук. Избавь меня от мук!
(Закалывается.) И вот я мертв, ах, ах! Мой дух уж в небесах! На небо улетаю, лишь кости здесь слагаю. Язык, свой свет сокрой! Луна, лети долой! (Лунный Свет уходит) Умри, умри, умри.
(Умирает. Входит Фисба)
Фисба: Ты спишь ли, голубок? Как! Умер мой дружок?
Фисба: Проснись! Ты нем иль мертв совсем, и очи тьмой покрыты?
Фисба: Твоя исчезла красота – вишневый нос алее роз…
Фисба: Твои лилейные уста, и желтые ланиты…
Фисба: Любовники, стенайте все: вот он лежит во всей красе!
Фисба: Ах, чудный взор его очей, был зеленее, чем порей.
Фисба: Молчи, язык! К чему тут речь? Приди сюда, мой верный меч! Рази скорей – вот грудь моя.
(Закалывается). Фисба: Прощайте, все друзья: Кончает Фисба жизнь свою, адью, адью, адью! Да-да, да-да, да-да.
Йорг Пиппер (автор книги «Фильмы и телехроника «Битлз»): «С одного из балконов на представление взирал известный певец Джон Болдри. В конце выступления Джон Болдри воскликнул: «С меня хватит этой чуши! Лучше я погляжу на что-нибудь более приятное – скажем, на девушек! Ха-ха! Поглядим лучше на Девушек Вернона».
Из интервью с Ринго Старром:
Вопрос: После вашего возвращения из Нью-Йорка, выступление в этой телепрограмме не показалось вам странноватым?
Ринго: Нет, на самом деле, нет. Мы хорошо посмеялись, и каждый, кажется, получил удовольствие. Мы хорошо провели время.
Йорг Пиппер (автор книги «Фильмы и телехроника «Битлз»): «Впоследствии по этому поводу газета «Дейли Миррор» разразится статьей: «Вильям Шекспир переворачивается и сотрясается в своей могиле».
Сценка плавно переходила в музыкальное представление, когда девушки из танцевальной группы «Джетс» и вокальной группы «Девушки Вернона» снимали средневековые костюмы и танец становился современным.
прим. – «Девушки Вернона» (The Vernons Girls) – ливерпульское трио, 3 апреля 1963 записывались с «Битлз» на радио, 14 апреля – на телевидении, участвовали в совместном концерте 18 апреля 1963, и выступали с «Битлз» на гастролях в ноябре 1963.
Фото Терри О’Нейлла (Terry O’Neill).
Выступление ямайской певицы Милли Смолл (Millie Small).
Выступление танцевальной группы «Джетс».
Совместное выступление Джона Болдри и группы «Девушки Вернона».
прим. – Долговязый Джон Болдри (Long John Baldry) – британский блюзовый исполнитель. «Битлз» настояли на том, чтобы Джон Болдри выступил в шоу с классическим номером Мадди Уотерса (Muddy Waters – американский блюзмен) – песней «Моя магия работает» (I’ve Got My Mojo Working), в знак признания того, что именно Болдри приобщил Джона с Полом к блюзу еще во времена клуба «Пещера». На снимке 14 февраля 1963 Майкл Маккартни сфотографировал вместе Пола и Джона Бэлдри. 1 августа 1963 Болдри записывался с «Битлз» на радио.
Выступление группы «Корпорация звука».
прим. – Группа «Корпорация звука» (Sounds Incorporated) выступала с «Битлз» 1 июля 1962 в клубе «Пещера», участвовали в совместном концерте 28 октября 1962, а 24 января 1964 Брайен Эпстайн подписал с группой контракт.
Йорг Пиппер (автор книги «Фильмы и телехроника «Битлз»): «После выступления Милли, Джона Болдри с «Девушками Вернона» и группы «Корпорация звука», Пол, Ринго и Джон расположились на балконе. Пол, представляя Пи Джей Проби (P.J. Proby), сказал: «Он классный парень, наш хороший друг… бурные аплодисменты для Пи Джей Проби!».
Выступление Пи Джей Проби.
Выступление Милли.
Совместное выступление танцевальной группы «Джетс» и группы «Корпорация звука».
Выступление группы «Девушки Вернона».
Выступление Джона Болдри.
Выступление Силлы Блэк.
Совместное выступление Пи Джей Проби и группы «Девушки Вернона».
На сцене Мюррей К.
Силла Блэк.
beatlesbible.com: «Под фонограмму от 19 апреля были исполнены песни: «Танцуй твист и вопи» (Twist And Shout), «Перевернись, Бетховен» (Roll Over Beethoven), «Хочу быть твоим мужчиной» (I Wanna Be Your Man), «Долговязая Салли» (Long Tall Sally), «Любовь не купишь» (Can’t Buy Me Love), а также попурри из хитов: «Люби же меня» (Love Me Do) / «Пожалуйста, доставь мне удовольствие» (Please Please Me) / «От меня тебе» (From Me To You) / «Она любит тебя» (She Loves You) / «Я хочу держать тебя за руку» (I Want To Hold Your Hand) / «Кричи!» (Shout!)».
В песне «Люби же меня» (Love Me Do) у Джона Леннона не оказалось губной гармошки, и он изобразил её руками.
beatlesbible.com: «Трансляция программы состоится в Великобритании 6 мая с 21.45, в США – 15 ноября 1964».
27 апреля 1964 года промоутер Николас Топпинг провел напряженный день, отвечая на телефонные звонки, поскольку все 11 838 билетов на концерт «Битлз» в Милуоки 4 сентября 1964 были проданы. Эта фотография была сделана 28 апреля 1964 года.