23 декабря 1968 г.
Бэрри Майлз (автор книги “Календарь ‘Битлз’”): «В этот день в здании на Сэвил-Роу состоялась первая рождественская вечеринка “Эппл”».
Перед мероприятием сотрудникам “Эппл” была направлена памятка: «В середине вечеринки будут Эрнесто Кастро и Эйприл – артисты королевы и герцога Корнуолла, а также покойного сэра Уинстона Черчилля, Макдональда Хобли и других. Господин Кастро – фокусник, чревовещатель и детский аниматор. Эйприл – его помощница, а также жена, она играет на гитаре. Идея состоит в том, что все мы в “Эппл” приведём своих детей, а тем из нас, у кого нет детей, предлагается привести с собой пару, если за это время они не смогут договориться о том, чтобы завести себе ребёнка».
Ричард Дилелло (специалист по связям с клиентами “Эппл”): «К 23 декабря “Ангелы Ада” всё ещё жили в “Эппл”. В этот день должна была состояться первая рождественская вечеринка компании. Всё было тщательно спланировано. Была заказана индейка весом сорок три фунта, про которую мясник сказал, что она самая крупная в Великобритании. Задолго до мероприятия были расклеены приглашения такого содержания: “Сотрудники ‘Эппл’, приводите своих детей, а у кого их нет, приводите друга или подругу. Непорочное зачатие не будет приниматься”.
В этот знаменательный день Пруденс и Примроуз – два первоклассных повара “Эппл”, усердно работали уже с девяти утра.
К одиннадцати утра пресс-служба была заполнена журналистами и различными представителями музыкального бизнеса с бокалами шампанского.
К половине двенадцатого “Черная” комната была заполнена так, что можно было только стоять, и половину присутствующих составляли курильщики гашиша, затуманивающие себе мозги.
Телефоны, которые отказывались выключаться, были едва слышны из-за проигрывателя, включённого на три четверти максимальной громкости.
К двенадцати часам музыка стала громче, и два разных направления вечеринки – выпивка и наркотики – слились в одно».
Шьяма Аллард (последователь “Международного общества сознания Кришны”): «10 декабря 1968 года Шьямасундару позвонил его бывший сосед по комнате в колледже Рок Скалли, видный деятель из Хейт-Эшбери, который теперь был менеджером группы “Грейтфул Дэд”. Он и ещё семь человек, в том числе несколько “Ангелов Ада”, только что прилетели в “Хитроу”, и им нужно было место, где можно переночевать. Предоставив им место для проживания (склад, где жила их группа), Шьямасундар узнал, что они планируют посетить предрождественскую вечеринку в “Эппл”, на которой должны были присутствовать “Битлз”. Увидев для себя возможность познакомиться с “Битлз”, он спросил Скалли, может ли он присоединиться к ним, на что его старый сосед по комнате в колледже сразу же согласился.
В назначенный день Шьямасундар с бритой головой, тилаком на лбу и дхоти (традиционной индийской одеждой), повязанной вокруг талии, направился в “Эппл Корпс”.
Вечеринка проходила в большом зале, заполненном примерно пятьюдесятью людьми, в том числе рок-звёздами, хиппи и парнями в костюмах, которые общались, ожидая, пока “Битлз” появятся из закрытой комнаты, в которой, по слухам, у них была какая-то встреча. Пробравшись в дальний конец комнаты напротив дверей, Шьямасундар сел.
Когда двери наконец открылись, Пол, Джон и Ринго быстро высунули головы один за другим, после чего направились к выходу, не сказав никому ни слова.
Через несколько минут Джордж тоже высунул голову и тоже осмотрел комнату. Однако вместо того, чтобы пойти по стопам своих товарищей по группе, он прошёл в заднюю часть комнаты к ошеломленному Шьямасундару, улыбнулся ему и сказал: “Харе Кришна! Где ты был? Я ждал встречи с тобой!”
Они сразу же нашли общий язык. Джордж начал расспрашивать его об одной индуистской концепции за другой. Уже побывав в Ришикеше, где он провёл время с Махариши Махеш Йоги, ему были знакомы эти понятия, поэтому его вопросы были по делу. У него была запись, на которой гуру Шьямасундара повторял Харе Кришна, и захотел узнать о нём больше. Когда их разговор подошёл к концу, Джордж спросил Шьямасундара, может ли он через несколько дней прийти к нему домой, где они могли бы поговорить обстоятельнее».
Ричард Дилелло (специалист по связям с клиентами “Эппл”): «Детская вечеринка была назначена на 14:30 в офисе Питера Брауна, а взрослая версия детского праздника была запланирована на шесть часов в офисе Нила Аспинала».
Энни Найтингейл (журналист газеты “Дейли Скетч”): «Я была со своим сыном на рождественской вечеринке “Эппл”, где Джон Леннон был Санта-Клаусом. Я чувствовала себя избранной, когда меня пригласили на эту вечеринку.
Я знала об отношениях Джона Леннона и Йоко ещё до того, как они стали достоянием общественности, но не говорила об этом, чтобы не потерять доверительные отношения с “Битлз”. Они меня приняли, но я знала, что у них есть своего рода кодекс – один промах, и ты теряешь доверие. Вы подвели их, вы подорвали это доверие, и всё, всё кончено. И я думаю, что это было совершенно справедливо».
Ричард Дилелло (специалист по связям с клиентами “Эппл”): «В пятнадцать минут третьего прибыла первая группа из сорока детей».
Газета “Диск Энд Мюзик Эко” (4 января 1969 г.): «Ожидалось около сорока детей сотрудников и друзей “Эппл”, но к трём часам, когда к зданию начал стекаться поток молодёжи, Сэвил-Роу уже превратилась в сплошной затор.
Мужчина, доставивший две дюжины красных тюльпанов на имя Пола Маккартни, увидев в вестибюле №3 настоящий детский сад, просто ретировался!
“Ангелы Ада”, приглашённые Битлами, добавили ещё больше праздничного настроения, разгоняясь на своих мотоциклах по проезжей части и быстро объезжая вокруг квартала.
Когда число сорок стало приближаться к восьмидесяти, все в “Эппл” забегали в поисках новых стульев, вытаскивая их из служебных кабинетов.
Там был довольно задумчивый юный Джулиан Леннон в полосатой фуфайке; Зак и Джейсон Старр – милые ангелочки, а их родители находились недалеко от них на тот случай, если Зак начнёт бросаться конфетами; “Бонзо” Нил Иннес, его жена Ивонн с сыном Майлзом.
Одна семилетняя девочка немного пошутила, сказав, что её сумочку следует надёжно спрятать, так как в ней было семь фунтов, но в остальном всё было очень чинно».
Ринго с репортёром журнала «Музыкальная жизнь» Румико Хосико, фото Ко Хазебе.
прим. – Румико Хосико встречалась с «Битлз» 15 июня 1965 года, 2 июля 1966 года, сопровождала их в августе 1966 во время турне по США и была в студии 25 сентября 1967 года.
Фото Ко Хазебе.
Ричард Дилелло (специалист по связям с клиентами “Эппл”): «К трём часам офис Питера Брауна превратился в сцену беспрецедентного безумия: более сотни детей с криками пробивались сквозь гору мороженого, пирожных и колбасных рулетиков, нетерпеливо требуя, чтобы их развлёк чревовещатель и фокусник, которых им обещали.
Наконец появились артисты Эрнест и Эйприл Кастро – артисты королевы и герцога Корнуолла, а также покойного сэра Уинстона Черчилля. Рёв узнавания, исходивший от сотни Франкенштейнов размером с пинту, был просто сладкой музыкой для их ушей.
Следуя величайшим традициям английских артистов вечеринок в саду, они со свойственным им азартом приступили к своей великолепной программе демонстрации магии, чревовещания и имитаций скотного двора (“Здесь му-му, там му-му…”). Оглушительные восторженные визги молодежи не уменьшились ни на один децибел за всё время выступления.
Мало того, что был заказан фокусник, рождественская ёлка, тонны еды и море выпивки, Джон и Йоко согласились нарядиться Санта-Клаусом и Матерью Рождества и раздать подарки всем детям».
Джордж: «Джон и Йоко были одеты Санта-Клаусами».
Ричард Дилелло (специалист по связям с клиентами “Эппл”): «Они в рождественских костюмах ждали в комнате пресс-службы, когда закончится это шоу. Чтобы помочь им раздать подарки, к ним присоединилась Мэри Хопкин».
Пит Шоттон (друг детства Джона Леннона): «Джону не хватало праздничного настроения. Он был самым несчастным на вид Сантой, которого я когда-либо видел в своей жизни. События предыдущих недель – арест за наркотики, выкидыш, вкупе с насмешками и злобой прессы и общественности, конечно же, нанесли свой удар».
Ричард Дилелло (специалист по связям с клиентами “Эппл”): «Не испугавшись алчной давки за игрушками, Джон Леннон спокойно стоял посреди комнаты с невозмутимым выражением лица, бормоча сквозь накладную бороду “Хо-хо-хо”».
Тони Брэмуэлл (глава “Эппл Филмс”): «Они ходили, приговаривая “Хо-хо-хо” и “Йо-ко-ко”, гладили людей по голове, раздавали подарки сотрудникам, семьям сотрудников, своим близким и друзьям. Все получили замечательные подарки. Кажется, в том году я получил набор бокалов».
Ричард Дилелло (специалист по связям с клиентами “Эппл”): «В это время от приёмной до пресс-службы вдоль стен и лестничных пролётов выстроились любители потусоваться, наполнив здание разговорами, от которых может поехать крыша, синим дымом и раскатами нескольких сотен урчащих пустых желудков. Самая большая индейка в Великобритании была надежно заперта за кухонной дверью вдали от всё более беспокойной толпы. Кухонная стойка и сервант едва выдерживали тяжесть тысячи разнообразных закусок, тарелок с холодным мясом и заливной рыбой. На полу стояли салаты, пирожные, вазы с фруктами и карамелью, печенье и сыр.
Джон и Йоко, освободившись от бремени своих костюмов, сели на пол пресс-офиса в окружении семьи Эмили (семьи бездомных хиппи, поселившихся в “Эппл”). Пресс-атташе топтался рядом со стаканом в руке и сигаретой во рту. Уровень шума в комнате больше подходил для чтения по губам, чем для бесед».
Фото Ко Хазебе.
С Румико Хосико.
Кен Кизи (американский писатель): «Празднование приближалось, и мы решили покинуть наш маленький, наполненный едой офис, чтобы прогуляться по рождественским улицам Лондона и выпить в пабе портер, чтобы нагулять аппетит к предстоящему празднику. Когда мы вернулись на Сэвил-Роу и миновав группу нахальных поклонниц с книжечками для автографов, заполнивших ступеньки (они все были похожи на Лулу), прошли через вестибюли №1 и №2 в священный вестибюль №3, то обнаружили, что ещё одна группа янки заняла плацдарм прямо посреди малинового ковра. Я не мог себе представить, какой силой они обладали, чтобы так глубоко внедриться в “Эппл”, потому что они были ещё более неряшливыми, чем мы. Там было с полдюжины больших бородатых парней с кривыми ухмылками, кучка голых шумных ребят и одна женщина – худощавая рыжеволосая жилистая женщина лет тридцати с хрипловатым говором, одетая в выцветшее синее деревенское домотканое платье.
“Мы – Семья Огненных Псов”, – сообщила она нам. – “Мы приехали из Форт-Смита, штат Арканзас, чтобы увидеть ‘Битлз’. Мне приснился сон: мы с Джоном бежим бок о бок по ярко-голубым водам Карибского моря, он посмотрел на меня и сказал: ‘Приезжайте все. Вам выпал билет на поездку’. Мы были голые. Мы были под кислотой. Мы выбежали из воды прямо в небо. Меня зовут Люси Даймонд. Давайте ещё раз споём, дети”.
Кучка детей перестала суетиться, послушно встала в круг и начала петь: “Джон и Йо-ко Ринг-го тоже-ооо. Джон и Йо-ко Ринг-го тоже-ооо…”.
Женщина начала извиваться на ковре в такт песни: “Мы знаем, что они находятся в здании. Один из детей бежал по коридору и увидел, что они несут большой красный мешок. Это пение объединит нас”.
Её глаза на мгновение закрылись при виде божественной перспективы, затем она прекратила танцевать и бросила на нас взгляд, тусклый, как её синее платье.
“Вы ведь знаете, не так ли, что Битлы – самые благословенные люди на земле? Это так. Например, сколько раз вы погружались в блюз, слышали по радио музыку ‘Битлз’ и думали про себя: ‘Боже, благослови Битлз’. А? Именно это я сказала, когда посмотрела ‘Жёлтую подводную лодку’ после своего последнего аборта. ‘Боже, благослови Битлз’. И сколько людей во всём мире сделали то же самое в большей или меньшей степени, благословляя ‘Битлз’? Как видите – они святые. Блаженные святые. Я имею в виду, кого на этой несчастной земле в наши дни, кого вы можете назвать, кого бы благословили больше, чем Битлов?”.
Нам было не до душевных изысканий. Мы были голодные и уставшие, и нам не очень хотелось играть в “Назови святых”. Когда нам наконец открыли дверь, и мы вышли из вестибюля №3, дети всё ещё скандировали “Джон и Йо-ко Ринг-гоу-ооо”, женщина покачивалась, а бородатые чуваки кивали в такт. Мы молча прошли по коридору в назначенную нам комнату, ощущая урчание в своих желудках, и увидели, что еды нет. Ничего не было, кроме запаха. Это было похоже на намёк. Ворча Старый Берт (Билли Тамблвид) вытащил из-под пустого стола свою скатку.
– Благословлять их – это хорошо, но не думаю, что для этого нужно так быковать.
– Да, – согласился Фриско. – Давайте сваливать.
В это время в главном святилище собиралась вечерняя толпа – франтоватые щёголи в шерстяной фланели с ароматом сандалового парфюма, девицы в ярких бусах и начесах от Видал Сассун, сотрудники офиса в рубашках “Неру” с галстуками и теннисках “Дей-Гло”. Шампанское лилось рекой. Старый Берт решил, что перед уходом неплохо бы немного перекусить. Его нос подсказывал, что хавка не должна была быть далеко. Он подошёл к приоткрытой двери, где на страже стоял опрятный парень в клетчатой куртке.
– Эй, братан? – к этому времени Берт уже успел освоить в дневных пабах мягкий акцент кокни. – Я прихвачу себе на дорогу жареную ножку?
– Не думаю, – боязливо и неуверенно ответил мальчик. – Предполагается оставить это на потом. Вернее, когда пригласят. Сами понимаете – на потом.
– Мы приглашены, братан. – Берт предъявил ему выданную нам карточку. – И, возможно, мы не останемся на потом. Более того, – он указал большим пальцем через плечо, демонстрируя жестом ситуацию, – я не ел с аэропорта.
Мальчик посмотрел на большой палец, под ногтем которого чернела сажа и смазочное масло, оставшиеся после переборки мотоцикла, на кожаный браслет с потертыми заклепками, на большое с жилистыми венами предплечье с ужасной татуировкой в виде ножей и удавки, и мне показалось, что мальчик был почти готов к тому, чтобы самому предложить Старому Берту отведать вкус индейки. Но в этот момент мимо проходил один из “шишек” в галстуках, с густыми бакенбардами и ехидной улыбкой. Он ел миндальное печенье.
– Не давай им это, Клейберн, – прогнусавило красочное существо через свой длинный костлявый нос, пережёвывая печенье. – Меня не волнует, сколько они тут напоют. – Затем не от большого ума добавил: “В любом случае они всего лишь паразиты и попрошайки”.
– Что это сейчас было, братан? – спросил Берт с широкой улыбкой, медленно поворачиваясь от индейки к блюду, которое обещало быть более интересным. – Что ты сказал?
– Я сказал: “паразиты и попрошайки”.
Хрясь! “Шишка” кувыркнулась назад, отлетев до самой стены, где медленно сползла по плинтусу и легла там, как брошенная рыба».
Крис О’Делл (сотрудница “Эппл”): «Всё шло хорошо, пока не появились Милый Уильям и Фриско Пит, пьяные, обкуренные и совершенно не в себе».
Пит Шоттон (друг детства Джона Леннона): «Я был вместе с Джоном на рождественской вечеринке 68 года в “Эппл”. Среди приглашенных оказались ещё и два члена сан-францисских “Ангелов Ада” в компании растрёпанных девиц, на паре мотоциклов “Харлей-Дэвидсон”. Эти жуткие типы выглядели так, словно только что сошли с экрана фильма “Дикие”. Завалившись на Сэвил-Роу, 3, словно к себе домой, и воздав должное коктейль-бару “Эппл”, Билли и Фриско Пит не собирались долго ждать самую большую в Британии индейку».
Ричард Дилелло (специалист по связям с клиентами “Эппл”): «Потребовалось всего три секунды, чтобы атмосфера безудержного веселья радикально и почти безвозвратно испортилась. Вдруг из задней части комнаты послышались звуки казарменной команды: “Эй, чувак! Мы хотим есть! Дай пожрать, чувак!” Фриско Пит (один из “Ангелов Ада”, которых “пригласил” Джордж), энергично проталкиваясь локтями сквозь толпу, огромными шагами преодолел пространство комнаты и угрожающе навис над хрупкими фигурками Джона и Йоко.
– Что, вашу мать, здесь происходит!?” – закричал он. Комната погрузилась в липкую, зудящую тишину. Никто не двинулся с места. – Мы хотим есть! Что за херня, что нужно ждать до семи?!
– Еду ещё только готовят, – ответил Джон. – Очень скоро она будет.
– Какого хрена!? Мы хотим есть! Что это за дерьмо, что нужно ждать?
Пит Шоттон (друг детства Джона Леннона): «Эй, чувак, – взревел Фриско Пит, – мы хотим жрать! Живо тащите нам пожрать!».
Ричард Дилелло (специалист по связям с клиентами “Эппл”): «В этот момент муж Мэвис (прим. – Мэвис Смит – сотрудник пресс-службы “Эппл”, жена музыкального обозревателя “Нью Мюзикл Экспресс” Алана Смита), Алан, вежливо прервал Фриско Пита, попросив немного внимания. В ответ он получил короткий удар в лицо. Атмосфера комнаты стала мрачной. Фриско Пит снова повернулся к Джону Леннону.
– У вас на кухне больше грёбаной еды, чем людей, и она вся заперта, а эти две грёбаные тёлки говорят мне, что нужно подождать до семи, как и всем остальным! На этой грёбаной кухне индейка весом сорок три фунта, и мне, черт возьми, хочется её прямо сейчас!!!».
Крис О’Делл (сотрудница “Эппл”): «Я находилась в пресс-офисе с третьей или четвертой порцией виски и смеялась над чем-то с Ричардом Дилелло, когда пришёл Фриско Пит и потребовал себе грёбаной еды».
Пит Шоттон (друг детства Джона Леннона): «Но когда кто-то попытался объяснить ситуацию в более доступных терминах, один из “Ангелов” ответил на языке, который знал лучше всего. Раздался громкий удар, и все обернувшись в ужасе увидели, как “Ангел” со страшной силой обрушил кулак в лицо своей жертвы. Как бы то ни было, насилие было тем, с чем никто не ожидал столкнуться в “Эппл”. Однако в тех обстоятельствах с этими гориллами, оказавшимися среди нас, мало что можно было поделать».
Кен Кизи (американский писатель): «Комната внезапно разделилась надвое: англичане бросились на одну сторону ковра, окружив своего избитого соотечественника, мгновенно продемонстрировав британское единство, а все янки – на другую».
Джордж: «Я не пошёл на вечеринку, потому что знал, что там будут проблемы. Я только слышал, что было ужасно и что всех избили».
Крис О’Делл (сотрудница “Эппл”): «На какое-то время ситуация в пресс-офисе стала сущим безумием, и я забилась в угол, пытаясь находиться как можно дальше, понимая, что, хотя я и нравлюсь “Ангелам”, в любой момент здесь может разразиться ад».
Кен Кизи (американский писатель): «”Кто-нибудь ещё – спросил Берт, пристально оглядывая всех с другого конца комнаты, – тоже думает, что мы паразиты и попрошайки?” – в его вопросе был такой вызов, что все поняли, что на него придется ответить, иначе никто из местной команды никогда больше не сможет взглянуть на статую адмирала Нельсона с его стальным глазом. Я снял часы и положил в карман. Музыка остановилась. Две группировки сплотились и приготовились, готовясь к драке.
Именно в этот напряжённый момент, прямо между этими двумя силами, готовыми схлестнуться, появился Джон Леннон в красном костюме Санта-Клауса с глупой белой бородой.
– Ну, всё, – произнёс он негромко, но очень чётко, доходчиво и без тени улыбки.
Его худощавые руки, выступающие из белых меховых манжет, удерживали обе стороны комнаты, как будто Моисей, сдерживающий воды моря.
– Хватит».
Пит Шоттон (друг детства Джона Леннона): «“Её уже готовят, – оптимистично сказал Джон, – и очень скоро принесут”. Наконец Питер Браун осмелился вмешаться. “Этот обед стоил нам огромных трудов, – сказал он ледяным голосом исконно английского дворецкого, – и вам придется подождать, как это делают все остальные”. Слова Питера настолько ошеломили “Ангелов”, что они так и застыли с отвисшими челюстями».
Ричард Дилелло (специалист по связям с клиентами “Эппл”): «Питер Браун встал между Джоном Ленноном и Фриско Питом как раз в тот момент, когда вот-вот должен был начаться новый поток словесной брани.
– Послушай, Пит, мы накормим тебя, и я прошу прощения за задержку, но я надеялся, что ты оценишь, что кухонный персонал работает с девяти часов и у них довольно напряжённая нагрузка. Мы ждём, пока закончат накрывать столы, и это займет не больше десяти минут, а затем мы все сможем спуститься вниз и наесться до отвала, но, пожалуйста, я прошу, будьте терпеливы.
И это возымело действие!».
Кен Кизи (американский писатель): «Всё. Драки не случилось. Он остановил её. Старый Берт был настолько впечатлен этим, что сразу же извинился перед всеми и даже помог молодой “шишке” смахнуть расквашенные кокосовые крошки с его бакенбардов. Все засмеялись. Лёд треснул. Снова заиграла музыка. Из-за Джона появилась Йоко, словно клонированная из его рождественского образа, с такой же бородой и в красном костюме Санты, с большим красным мешком на плече. Она начала раздавать подарки. “Блондинка Мама Фрэн” всё-таки решила снять свою норковую шубку и задержаться здесь на некоторое время. “Паук” начал разглядывать местных взволнованных Лулушек. В комнату заскользили разносчики еды с подносами, наполненными нарезанным мясом и маринованными яблоками. Вечеринка продолжилась».
Нил Аспинал (управляющий директор “Эппл Корпс Лимитед”): «Помню, что к этому времени все проголодались, а потом на большом подносе появилась огромная индейка, которую несли четыре человека. От двери до стола, куда они собирались поставить индейку, было около десяти ярдов, но она так до неё и не добралась».
Ричард Дилелло (специалист по связям с клиентами “Эппл”): «Когда десять минут спустя дверь в офис Нила распахнулась, все увидели, что это будет роскошный пир. Массивные столы, стоявшие вдоль трёх стен, прогибались под тяжестью еды и питья. Столы ломились от закусок, холодного мяса, заливной рыбы, салатов, сыра, печенья, пирожных, фруктов и карамельных конфет. В центре одного стола с внушительным видом красовалась самая большая индейка в стране, идеально приготовленная поварами Пруденс и Примроуз».
Нил Аспинал (управляющий директор “Эппл Корпс Лимитед”): «Помню, все проголодались, и, наконец, четверо человек внесли на подносе огромную индейку. От двери до стола, куда хотели поставить поднос, было метров десять, но преодолеть их так и не удалось. “Ангелы Ада” завопили, и вдруг всё перемешалось: руки, ноги, туловища. К тому времени, как поднос поставили на стол, он был уже пуст. Они рвали индейку на части, топча тех, кто помоложе, чтобы добраться до неё».
Ричард Дилелло (специалист по связям с клиентами “Эппл”): «Фриско Пит первым добрался до главного стола, на котором возвышалась самая большая индейка Великобритании. Прежде чем официант успел хоть что-то сказать, Пит схватил тело бедной мёртвой птицы и без дальнейших церемоний оторвал левую ногу, начав её грызть. Бедро индейки весило, наверное, четыре с лишним фунта и больше напоминало дубинку пещерного человека, чем индюшачью ногу».
прим. – центральным элементом вечеринки была индейка весом сорок три фунта и банкет, приготовленный Салли и Дианой, поварами “Лё Кордон Блё”, нанятыми “Эппл” (прим. – “Лё Кордон Блё” – международная сеть школ гостиничного сервиса и кулинарии).
Тони Брэмуэлл (глава “Эппл Филмс”): «Стол опустел. Наша индейка и пудинг исчезли, осталось лишь несколько костей, брошенных под стол, и несколько крошек на тарелках».
Нил Аспинал (управляющий директор “Эппл Корпс Лимитед”): «Они просто “сгавнули”, и всё исчезло: крылья, ножки, грудка, всё. Они просто разорвали индейку на куски. Никогда не видел ничего подобного».
Тони Брэмуэлл (глава “Эппл Филмс”): «Столовыми приборами и бокалами они практически не пользовались, так что, похоже, что они просто руками запихивали жратву в рот, а остальное в карманы, когда уходили. Они выпили всё вино из бутылок. Ничего не осталось».
Ричард Дилелло (специалист по связям с клиентами “Эппл”): «Никому ничего не осталось кроме грязной посуды».
Тони Брэмуэлл (глава “Эппл Филмс”): «“Веселые Проказники” (прим. – название коммуны хиппи) испортили нам всё мероприятие и теперь были в стельку пьяные и неприглядные. Они блевали на ковры и оскорбляли хозяев».
Ринго: «Они испортили детскую вечеринку, а потом мы не могли от них избавиться. Они не хотели уходить. Это было ужасно, и все были в ужасе, включая взрослых. Вот такая получилась оригинальная рождественская вечеринка».
Ринго с участником группы Бэдфингер Роном Гриффитсом.
Пит Шоттон (друг детства Джона Леннона): «Несмотря на всё случившееся, я всё же принял едва не ставшее роковым предложение Билли Тамблвида покататься по ночному Лондону на его “Харлее”. Пока я прощался с жизнью, этот “Ангел” беспечно летел на красный свет с сумасшедшей скоростью и на поворотах наклонял мотоцикл на все 90 градусов, вдобавок ко всему, Билли не знал, что в Англии левостороннее движение. Когда я, наконец, встал на твердую землю, моё чувство облегчения можно было сравнить только с минутой, когда мы с Джоном в школе “Кворрибэнк” узнали, что нас “не посадят” за аферу с 15 000 талонов на питание».
Дерек Тейлор (пресс-агент “Эппл”): «Корпорация “Эппл” замышлялась как воплощение не только мечтаний “Битлз” (надо отметить, все их мечты сбылись, не без усилий, не без боли, не без таланта, не без жертв, но уж точно без злобы и несомненно, все их достижения были реализованы в полном единодушии: если когда-либо существовали один за всех и все за одного, то это были “Битлз”), но это была среда для других мечтателей и свободных умов. Но этого вдруг стало слишком много. Слишком много мечтателей, слишком много свободных духом, слишком много “чудиков”, слишком много “Ангелов Ада” (они приехали на Рождество и потребовали жильё, авиабилеты на мотоциклы и еду) – всего слишком много, слишком часто, постоянно и везде, запишите меня на пластинку, откройте меня, приютите меня, оденьте меня, выручите меня, не подведите меня».