27 ноября 1968 г.
Бэрри Майлз (автор книги “Календарь ‘Битлз’”): «Получив предложение написать для журнала “Аспен” статью, Джон сделал бессмысленную версию “Ежедневника”, в котором каждый день повторял одну и ту же банальную запись».
Фрэнки Мэтисон (автор публикации: “Журнал ‘Аспен’, 1965–1971”, 2012): «Журнал “Аспен” 1960-х годов представлял собой своеобразную капсулу времени. Это было одно из первых изданий, в котором использовались такие носители информации как мультимедиа, плакаты, буклеты, кинопленка “Супер 8”, ацетатные пластинки и фонографические записи. Всё это упаковывалось в коробку. Когда выходил новый номер, то его не просто читали – его слушали, смотрели, нюхали, пробовали на вкус и даже проецировали на стену.
Задуманный в 1961 году Филлисом Джонсоном – бывшим редактором журналов “Вуменс Уэр Дейли” и “Адвертисинг Эйдж”, “Аспен” был назван в честь горнолыжного курорта шестидесятых годов, а первый выпуск был посвящен популярной зимней игровой площадке. Последующие выпуски сделали “Аспен” журналом, изобретательно отражающим дух искусства, литературы, философских и музыкальных событий того времени. Среди авторов были Мерс Каннингем, Лу Рид, Уильям Берроуз, Марсель Дюшан, Дэвид Хокни, Джон Кейдж и многие другие.
У каждого номера был свой редактор и дизайнер. Так Энди Уорхол и Дэвид Далтон готовили выпуск журнала, посвящённого поп-арту, Ангус и Хетти Маклиз – “Психоделический”, а Брайан О’Догерти “Концептуальный”. В 1968 году был подготовлен специальный британский выпуск, который включал в себя выкройку брюк от модельера Осси Кларка, сувениры, выбранные Питером Блейком, записью Йоко Оно “Нет кровати для Битла” (No Bed For Beatle) и “Дневник Леннона”, написанный Джоном Ленноном».
Специальный британский выпуск журнала “Аспен”.
Пит Шоттон (друг детства Джона Леннона): «Джон завёл меня наверх показать две свои последние работы. Первая была “скульптурой”, представлявшей собой чёрный пластмассовый ящик с прозрачной крышкой, на которой была приклеена надпись: “Открой на свой страх и риск”. И хотя я видел, что ящик был пуст, я испытал легкое трепетное волнение, когда решил его открыть. Однако ничего не произошло, и Джон громко расхохотался.
Вторым “творением” Джона была его новая книга под названием “Дневник рабочего”. На первой странице было написано: “1 января, понедельник. Встал. Ушёл на работу. Вернулся домой. Лёг спать”. Точно такие же записи были во вторник, среду, четверг и пятницу. Под датой “6 января, суббота” Джон нацарапал: “Трахал жену”, а воскресная страница была вообще не заполнена. Пометки следующей недели ничем не отличались от предыдущей, и то же повторилось и с пятьюдесятью оставшимися.
Подобные опусы, ясное дело, в основном были инспирированы работами Йоко. “Мы просто стебёмся, – заверял меня Джон. – Это просто продолжение того, чем мы с тобой занимались в детстве – выдумывали ситуации и смеялись над ними, когда никто не мог понять, с чего это нас разобрало. А сейчас для развлечения мы с Йоко выдумываем свои ситуации. Только теперь мы сохраняем серьёзный вид и отпускаем всё это под видом ‘авангарда’. Это обалденное занятие! Никто даже не знает, на что способна Йоко, Пит, она удивительна! Она просто охреневает со смеху, что некоторые принимают всё это всерьёз. Нужно быть просто грёбаным идиотом! Вместе с тем, некоторые всё же просекают это и воспринимают, как нужно: и так было на нашей первой выставке, когда все подходили к большому белому полотну, на котором были слова: ‘Ты – здесь’. Некоторые просто покатывались со смеху. Но большинство бормотало: ‘Да-а-а-а… круто!… Ты – здесь!’, или же спрашивали: ‘Чёрт возьми, что же всё это значит?’. А мы стоим с самым серьёзным выражением и молчим”.
За несколько месяцев до этого я вместе с Джоном и Йоко побывал в Сионском парке – в самом шикарном здании “биржевого пояса” – магазине по торговле садовым оборудованием, где они хотели купить садовые ворота, которые намеревались поставить посреди пустого поля. “Это будет наш ‘Кусочек ворот’, – пояснил Джон. – Все эти ненормальные, помешанные на авангарде, столпятся чёрт знает где, чтобы просто открыть ворота, пройти сквозь них и выйти с другой стороны”.
Но когда мы въезжали в Сионский парк, его внимание вдруг привлекли прекрасные чугунные ворота парка. Даже после того, как Джону сказали, что они не продаются, он не хотел отступать. “Да кончай ты валять дурака, – настаивал он. – Сколько ты хочешь за эти ворота?”.
Когда же продавец сообразил, кто с ним говорит, то назвал такую астрономическую сумму, что даже Джон и Йоко сочли ее слишком высокой. Однако всей душой загоревшись теми чугунными воротами, они не захотели соглашаться на что-то другое для исполнения своего замысла. И дальше этого “Кусок ворот” не пошёл…».