23 мая 1967 г.
Письмо руководителя радиовещания «Би-Би-Си» Фрэнка Гилларда главе «И-Эм-Ай» Джозефу Локвуду, 23 мая 1967: «Я даже не предполагал, что наступит такой день, когда нам придется запретить пластинку «И-Эм-Ай», но, к сожалению, именно это и произошло с этой композицией. Мы прослушали её много раз с пристальным вниманием, и мы не можем не прийти к выводу, что слова «Я хотел бы, чтобы вы кайфовали», после которых следует нарастающая волна звука, могут иметь довольно пагубный смысл.
Запись могла быть сделана невинно и добросовестно, но мы должны учитывать интерпретацию, которую неизбежно придали бы ей многие молодые люди. «Кайфовали» – слово, которое можно использовать в самых разных обстоятельствах, но в настоящее время оно очень популярно в сленге наркоманов. Мы не склонны к тому, чтобы взять на себя ответственность за то, чтобы поддерживать или поощрять такой достойный сожаления образ жизни, и поэтому мы не будем транслировать эту запись ни в одной из наших программ, на радио или телевидении.
Я ожидаю, что в связи с этим решением мы столкнемся с некоторыми затруднениями, что уже было отмечено прессой. Мы сделаем всё возможное, чтобы не показаться критикующими ваших сотрудников, но, как вы понимаете, мы находимся в очень трудном положении. Полагаю, что вы хотели бы знать, почему мы с большой неохотой, но приняли такое решение».
Пол: «В «Би-Би-Си» неверно истолковали песню [«День из жизни» (A Day In The Life)]. Она не имеет ничего общего с приёмом наркотиков. Она только о грёзах».
Джон: «Смех в том, что мы с Полом написали эту песню на основе заголовка в газете. Речь идет об аварии и её жертве. Как кто-то может увидеть в этом наркотики, мне это не понять. Кажется, что все падают за борт, когда в самых невинных фразах видят слово “наркотик”».