Свадьба Ринго Старра и Морин Кокс

11 февраля 1965 г.

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Свадьба Ринго Старра и Морин Кокс. Церемония бракосочетания состоялась в зале регистраций Кэкстон-Холла. Брак зарегистрировал Д.А. Борихэм. Присутствовали Джон, Джордж и Брайен Эпстайн. Пол в это время всё ещё был в Северной Африке».

 

 

 

 

 

 

Синтия: «В январе Морин обнаружила, что беременна. Пришлось спешно организовывать свадебную церемонию, которая была назначена на 11 февраля 1965 года в лондонском Кэкстон-Холле».

 

Тони Бэрроу (пресс-агент группы): «Главной причиной внезапных свадеб в шестидесятые годы была ситуация, когда выяснялось, что девушка беременна, поэтому мы все начали отсчитывать месяцы от 11 февраля. Морин родила своего первого ребёнка, Зака, 13 сентября».

 

Синтия: «Все, что происходило с Ринго и Морин, можно назвать полной калькой того положения, в котором в свое время оказались мы с Джоном, с той лишь разницей, что в их случае вся мировая пресса желала рассказать об этом во всех подробностях. Снова Брайен взял на себя все организационные вопросы, снова беременность невесты приходилось скрывать, и, чтобы избежать гласности, церемонию назначили на восемь часов утра».

 

Алан Клейсон (автор книги «Великая четверка»): «Чтобы сбить с толку поклонников, грозивших сорвать всё мероприятие, было решено провести цере­монию посреди недели в восемь утра, сразу после открытия Кэкстон-Холла, в котором располагался отдел регистрации браков».

 

Из дневника Альфа Бикнела: «Большой день Риччи и Морин. Привез их в Кэкстон-Холл».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Роберт Фримен (фотограф): «За час до церемонии я встретился с Эппи (прим. – с Брайеном) и Ринго. Пока администратор инструктировал Ринго о пре­дстоящей процедуре, я устанавливал свет для съемки. Эппи поднимал настроение Ринго, ожидавшего не­весту. Морин прибыла со своей семьей, она выглядела прелестной и сдержанной. В самую последнюю ми­нуту появились Джордж и Джон с Синтией. Джон посмеивался над происходящими формальностями. Кажется, он чутка выпил перед этим».

 

Синтия: «Пол и Джейн тогда были на отдыхе в Тунисе, и пришли мы с Джоном, Джордж, Патти, мама Морин, мама Ринго, а также его отчим».

 

Из дневника Альфа Бикнела: «Почти все были там, кроме Пола и Джейн. Вообще-то я рассчитывал, что они успеют вернуться».

 

Алан Клейсон (автор книги «Великая четверка»): «На свадьбу Ринго Джордж отважился приехать на велосипеде».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

На снимке слева направо: Джозеф Кокс (отец невесты), Синтия Леннон, Флоренс Кокс (мать невесты), Джон Леннон, Джордж Харрисон, Брайен Эпстайн, Ричард Старки, Морин Старки, Гарри Грейвз (отчим Ринго Старра), Элси Грейвз (мать Ринго). Фото Роберта Фримена.

 

 

 

 

 

 

 

 

Алан Клейсон (автор книги «Великая четверка»): «Харрисон и отчим жениха взяли на себя обязанности свидете­лей».

 

Роберт Фримен (фотограф): «Бракосочетание прошло очень скромно. Не было никакой прессы, только родственники и друзья».

 

Джордж: «Это означает двух женатых и двух неженатых Битлов – двое приземлились, а двое пока гуляют».

 

Синтия: «Их будущее казалось обеспе­ченным, и все были счастливы. Родилась новая семья. Из четверых Битлов двое пали, а двое держались».

 

Джон: «Не думаю, что женитьба двоих из нас отрицательно сказалась на нашей популярности. Помню, я узнал, что, кроме меня и Ринго, среди звезд нашей величины не было ни одного женатого. До нас женаты бывали только обладатели серебряных дисков (в противоположность обладателям золотых) – своей популярностью они были обязаны исключительно развязным сексуальным движениям на сцене. Но мы никогда не стремились завоевать славу вихлянием, и до сих пор не делаем этого. Мы никогда не зависели только от влюбленных в нас поклонниц».

 

Пит Шоттон (друг детства Джона Леннона): «11 февраля 1965 года Ринго стал вторым женатым Битлом – и Морин Кокс Старки оказалась точно такой же приятной и земной, как и её муж. «Мо, с которой Ринго был знаком примерно с того времени, когда присоединился к «Битлз», работала раньше в Ливерпуле парикмахером».

 

Тони Бэрроу (пресс-агент группы): «Мы совсем не были удивлены тем фактом, что Ринго и Морин поженились. В частной жизни узкого круга Битлов они вели себя как пара влюблённых пташек, всё время, сколько мы помнили, воркуя в клубах и на вечеринках. Единственное, что нас поразило, это насколько быстро свадебные планы были претворены в жизнь.

Из всех четверых Битлов – насколько я знал их в 60-х – самым преданным любви и браку был Ринго. У меня создалось впечатление, что степень настоящих романтических отношений между Ринго и Морин Кокс была выше, чем в других парах группы. Будучи на шесть лет моложе Ринго, Мо – или Мич, как её знала большая часть её самых близких друзей по родному городу – была страстной поклонницей ведущих ансамблей Мерсибита, частой гостьей «Пещеры», где она с раннего утра по нескольку часов выстаивала очередь с другими поклонниками. Подобно остальным членам его семьи, она называла его Рич или Ричи – типично по-ливерпульски, уменьшительно-ласкательно от его настоящего имени, Ричард».

 

Роберт Фримен (фотограф): «Поклонницы узнали о бракосочетании из вечерних газет. Одна из них выразилась так: «Я думала, что умру, когда услышала о женитьбе Ринго, но сейчас поняла, что если это его делает счастливым, то пусть».

 

Синтия: «Опечаленные тем, что потеряли половину Потрясающей Четвёрки, девочки-поклонницы, тем не менее, держались молодцами. От них пришли тысячи писем. Большин­ство, проявив понимание, поддержали «семейную группу», а остальные делали вид, что жён и детей вообще нет: «Милый Джон! Я думаю о тебе каждую минуту, днём и ночью. Я лежу сейчас, голая, в своей кровати и жду, когда ты овладеешь моим прекрасным телом. О, как я жажду прильнуть губами к твоим губам! Мои размеры: 38-22-36, я блондинка, у меня волосы до талии. Друзья говорят, что я очень красивая. Если ты захочешь встретиться со мной, в любое время, вот мой адрес: ХХХ».

 

 

 

 

 

Алан Клейсон (автор книги «Великая четверка»): «Эпстайн позаботился о молодоженах: в честь свадьбы закатил шикарный банкет в своем городском доме в Белгравии».

 

Синтия: «После трогательной церемонии мы направились в лондонский район Белгравия, где в доме Брайена состоялся праздничный обед».

 

 

 

 

 

 

 

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Свой короткий медовый месяц они проведут в доме их адвоката Дэвида Джейкобса в Хоув, Сассекс, на на Принсес-Кресент».

 

Альф Бикнел (водитель «Битлз»): «Я с одним парнем кинул жребий, кому присматривать за машиной, и выиграл. Поэтому я ушел с Элси и Гарри, и хорошо провел время. Мы зашли в старый паб, и все напились там в стельку. Это была, скажем, послесвадебная попойка, если хотите. И, конечно, за руль я уже не садился. Тот парень отвез нас, но эта чёртова свадьба обошлась мне в пятерку!».

 

Из дневника Альфа Бикнела: «Был просто отличный вечер и теперь мне нужно выспаться, потому что не часто мне выпадает хороший вечерок с возможностью выпить».

 

 

 

 

Нашли ошибку в тексте или у Вас есть дополнительный материал по этому событию?



    Ваше имя (обязательно)

    Ваш e-mail (обязательно)

    Тема

    Сообщение

    Прикрепить файл (максимальный размер 1.5 Мб)