22 февраля 1964 г.
beatlelinks.net:
Альбом «Вместе с Битлз» (With The Beatles) – номер 1, 12-я неделя в хит-параде британского издания «Рекорд Ритейлер»;
Песня «Я хочу держать тебя за руку» (I Want To Hold Your Hand) – номер 1, 4-я неделя в хит-параде американского издания «Биллборд», 6-я неделя в 100 лучших американского издания «Биллборд»;
Песня «Она любит тебя» (She Loves You) – 5-я неделя в лучшей сотне американского издания «Биллборд»;
Песня «Пожалуйста, доставь мне удовольствие» (Please Please Me) – 4-я неделя в лучшей сотне американского издания «Биллборд»;
Песня «Я увидел ее, стоящую там» (I Saw Her Standing There) – 3-я неделя в лучшей сотне американского издания «Биллборд».
«Ассошэйтед Пресс», 1964: «Некоторые из поклонников провели ночь на полу терминала, чтобы быть на месте во время их утреннего прибытия».
Кадры кинохроники.
Бэрри Майлз (автор книги «Через много лет»): «В 8.10 утра «Битлз» вернулись в Лондон, где их встретил бурный прием».
beatlesbible.com: «Они прибыли на полчаса позже запланированного».
«Ассошэйтед Пресс», 1964: «Шесть тысяч поклонников ждали прибытия «Битлз» на перроне аэропорта и крышах здания аэровокзала. Еще около пяти тысячи человек, которые не смогли втиснуться вовнутрь, расположились вдоль проезжей части, крышах и подъездных путях, чтобы хотя бы мельком увидеть четыре самых знаменитых лица Британии».
Торт, испеченный поклонницами, в честь триумфального возвращения кумиров.
Пол Донкастер (газета «Сандей Ситизен», 1964): «Пятнадцатилетние Венди Мёрфи (Wendy Murphy) и Сильви Пауэлл (Sylvia Powell) заплакали, когда увидели, что их огромный шоколадный торт расплавился».
Более двенадцати тысяч поклонников встречают «Битлз» в аэропорту «Хитроу».
«Ассошэйтед Пресс», 1964: «Полиция работала согласно порядку, установленному для защиты членов королевской семьи. Тысячи молодых кричащих подростков были ограждены стальными заградительными барьерами двухметровой высоты, обычно используемыми во время приезда глав государств».
Репортер: И вот они дома, после триумфальной поездки в штаты. Их громогласно приветствуют 12 тысяч юных британцев. Эти крики буквально завораживают. Несколько бравых полицейских, которые решились проявить героизм сверх требований долга, сопровождают битлов до машины. В лондонском аэропорту не было такого ажиотажа с тех пор, как взлетел первый самолет. Итак, мы свидетели возвращения битлов. Герои снова на родной земле. Им удалось то, что не вышло у красных мундиров (прим. – армии) во время американской революции: они покорили колонии!
«Ассошэйтед Пресс», 1964: «В этот день «Битлз» был оказан прием более многочисленный, чем любому из королей, королев или президентов. Прилетев из Нью-Йорка, улыбаясь, приветственно размахивая руками и позируя для фотографов, они вышли из самолета, чтобы быть встреченными одной из самых больших толп, когда-либо собиравшихся в лондонском аэропорту».
Синтия: «Наше возвращение домой сопровождалось такой же массовой истерией, какая сопутствовала нам при отъезде. Аэропорт ничуть не изменился. Изменилось только одно: теперь мы сами принимали как должное невероятную истерию и поклонение поклонников, теперь уже в международном масштабе. Не то чтобы наступило пресыщение, нет, но в такой обстановке мы жили уже две недели кряду, и как-то уже свыклись с ней».
Ринго: «Для моих родных было не важно то, что мы стали звездами в Америке. Мы добились успеха в Ливерпуле, и это было для них главным. Остальное они считали развлечением. Им было все равно. Я хочу сказать, что родные уверовали в меня после нашего выступления в «Палладиуме» – для них именно это было важным событием».
Джордж: «Я не задумывался о том, что будет после поездки в США. Я не осознавал, что все может перемениться, не заглядывал в будущее. Я думал: «Как здорово, что все это случилось, что мы приехали сюда выступать».
В руках Ринго сборник «Золотая вкуснятина 1963 года» (Golden Goodies Of 1963), в руках у Пола сборник лучших песен Мейджора Ланса (Um, Um, Um, Um, Um, Um: The Best of Major Lance).
В сумке у Синтии альбом Стива Уандера «12-летний гений».
Этот альбом можно увидеть в руках Ринго во время съемок 11 октября 1963 в квартире на Грин-Стрит.
Бэрри Майлз (автор книги «Через много лет»): «В зоне аэропорта «Кингсфорд-Смит» они дали пресс-конференцию, которая позднее была показана телевидением «Би-Би-Си» в рамках спортивной программы «Трибуна»».
Джей Спэнглер (beatlesinterviews.org): «После прибытия «Битлз» в Лондон, они дали интервью для «Пэтхи Ньюс» (Pathe News)».
Пресс-конференция в Лондонском аэропорту «Хитроу».
В руках у Ринго пластинка Мэри Уэллс.
Вопрос: Джордж, без сомнения, что ваши поклонники остались довольны, я предполагаю, что и пресса тоже получила удовольствие, а вам самим понравилось?
Джордж: Да, это было изумительно. Все, каждая мелочь была просто сногсшибательной.
Вопрос: Даже работа?
Джордж: Да, мы ей наслаждались. Это была разная работа в разных местах со зрителями вокруг нас.
Вопрос: Что там произвело на вас наибольшее впечатление? У вас было время попробовать что-нибудь в полной мере?
Джордж: О, да. Думаю, что больше всего в Майами мне понравилось солнце. Знаете – полезное для здоровья.
Вопрос: У тебя самое крепкое здоровье из всех четверых?
Джордж: Нет, но солнце было, так сказать, очень полезным для здоровья.
Вопрос: Во время вашей поездки у вас была возможность в любое время скрыться от всех?
Джордж: Да.
Ринго: Он скрылся от меня – дважды!
(смех).
Вопрос: Что в этой поездке тебе понравилось больше всего, Ринго?
Ринго: О, мне просто понравилось все, знаете. Особенно Майами – солнце. Не знал, что оно такое, пока не приехал туда.
Вопрос: Ты не захватил его с собой в Ливерпуль?
Ринго: Нет, они там все завершили, знаете. Они его выключили.
(смех).
Вопрос: У вас была возможность, Джон, выйти, и чтобы никто вас не обнаружил?
Джон: Ну да. Мы арендовали пару миллионерских домов, типа.
Вопрос: Вы могли бы купить пару миллионерских домов, или нет?
Пол: Неа.
Джон: Ну да, мы лучше их арендуем. Это дешевле.
(смех)
Джон: И мы немного покатались на водных лыжах. Ну, типа того, короче.
Ринго: Да, мы отлично провели время.
Вопрос (Джону): А вашей жене там понравилось?
Джон: Ей понравилось. (комичным тоном) Кому? Кому?
Пол: Тсс.
Ринго: Не говорите никому, что он женат. Это секрет.
Вопрос: Как на ваш вкус там поклонники? Они такие же?
Пол: Да.
Джон: Он никого там не попробовал на вкус.
(смех).
Пол: Мы ожидали, что они будут совсем другими, но они совсем не отличались. Единственное, что акцентом, знаете. Это было единственное отличие.
Вопрос: По их мнению, вы пели с английским или американским акцентом?
Пол: Один парень спросил: «Почему так, вы из Великобритании, а поете с американским акцентом?» – или что-то вроде того. Мы попытались объяснить ему… да, это было забавно.
Вопрос: Когда вы вернулись из Франции, вы сказали мне, что они там предпочитают энергичные песни.
Пол: Да.
Вопрос: Но что вы делали? Вы исполняли ту же программу, что и здесь?
Пол: Нуу… да.
Джон: Исполнили старую песню.
Джордж: Большинство наших пластинок там успешны.
Пол: О, да, мы исполняли там «Пожалуйста, доставь мне удовольствие» (Please Please Me). Здесь мы её давно не играли, но там она в хит-парадах.
Вопрос: Здесь это уже история. А как на счет «битловского» стиля? Все эти парики, костюмы и все такое? Они все это переняли?
Джордж: Да, это все хорошо продается.
Ринго: (шутливо) 15 миллионов в день!
Вопрос: Я слышал, что к концу года вы все четверо станете миллионерами!?
Джордж: О, как заманчиво.
(смех)
Вопрос: У вас есть время, чтобы потратить эти деньги?
«Битлз» (все вместе): Какие деньги?
Вопрос: Разве он (Брайен Эпстайн) вам ничего не дал?
Джордж: Нет-нет. Вы же видели его машину!?
(смех)
Вопрос: Есть ли у вас желание уехать в Америку? Или, собственно, присоединиться к утечке мозгов и большой утечке гитар, и остаться там?
Ринго: Нам нравится возвращаться. Мы бы не остались там. Мы любим Англию.
Джей Спэнглер (beatlesinterviews.org): «После окончания интервью для «Пэтхи Ньюс», они сразу же дали еще одно интервью Дэвиду Коулмену для телевидения «Би-Би-Си» (David Coleman, BBC-TV Grandstand)».
Интервью телевидения «Би-Би-Си»:
Дэвид Коулмен: С возвращением, ребята. Как оказанный здесь прием по сравнению с Америкой?
Ринго: О, было здорово! Такой же хороший.
Джон: Это было лучше.
Пол: Лучше.
Ринго: Это было лучше.
Дэвид Коулмен: Должен отметить, что даже вы, ребята, выглядели удивленными, когда спускались по трапу.
Пол: Да.
Джон: А вы бы не были?
Джордж: Так рано утром.
Джон: Мы только встали.
Ринго: Мы не вставали, мы еще не ложились спать. Не забывайте, сейчас в Штатах четыре часа.
Дэвид Коулмен: Как вам Америка? Сильно отличается на ваш взгляд?
Ринго: Она больше.
Дэвид Коулмен: Вы там потерялись, Джордж?
Ринго: (шутливо) Теперь перевожу на Джорджа.
Джордж: Нет, я не потерялся, Джордж.
Пол: Ему никто не позволял выйти, знаете. Он все время был в отеле.
Джордж: Как только мы туда прибыли, они привязали меня к кровати.
(смех)
Пол: Но там замечательно. Нам понравилось.
Дэвид Коулмен: Выступать там сильно отличается от выступлений здесь?
Джордж: Да.
Дэвид Коулмен: В чем?
Джордж: Там вы не выступаете в театрах, знаете. «Карнеги-Холл» и то место в Вашингтоне.
Ринго: Большой стадион.
Джордж: Да, большой стадион со зрителями со всех сторон и ужасной акустикой.
Джон: Значит, мы там побоксировали, прежде чем…
Ринго: Да, это было здорово.
Джордж: Но это было здорово. Все было в новинку, не так ли, Джон?
Джон: Да, так и было. (шутливо) Перевожу на Пола.
(смех)
Пол: Я тоже согласен. Да.
Дэвид Коулмен: Теперь Ринго. Я слышал, что на посольском балу по отношению к вам проявили грубость. Это правда?
Ринго: Не совсем. Просто кто-то отрезал у меня немного моих волос, видите ли.
Дэвид Коулмен: Можно взглянуть. Вроде все на месте.
Ринго: (поворачивая голову) Видите разницу? С этой стороны длиннее.
Дэвид Коулмен: Что именно там случилось?
Ринго: Не знаю. Я просто разговаривал, давал интервью (повышая голос) как сейчас!
(Джон с Полом начинают поднимать пряди его волос, делая вид, что отрезают их).
Ринго: Я болтал без умолку, оглянулся по сторонам, а там было человек 400 улыбающихся лиц. Так что, знаете, а что тут скажешь?
Джон: Что тут скажешь!
Ринго: Завтрашний день никогда не знает (прим. – 6 апреля 1966 «Битлз» начнут записывать песню Джона «Завтрашний день никогда не знает» (Tomorrow Never Knows)).
(Джон смеется)
Дэвид Коулмен: Джордж, как вам нравится быть секретным оружием, как вас описал премьер-министр?
Джордж: Это здорово, да. Я не совсем понял, что он имел в виду, говоря: «Зарабатывающие для Британии все эти доллары», это вроде как мы это делим или что?
(смех)
Дэвид Коулмен: Но нам сказали, что вы вернулись из Америки миллионерами.
Пол: Неа, вы шутите.
Джон: Не в этот раз.
Дэвид Коулмен: А как на счет Майами? Я имею в виду, что вы были на курорте миллионеров?
Ринго: О, это было чудесно, Майами!
Дэвид Коулмен: Вы хорошо там жили, не так ли?
Пол: Да. Мы арендовали эти дома, знаете. Нам позвонили и спросили: «Хотите наш дом, парни?» А мы ответили (говорит с американским акцентом) «Бог ты мой, мы согласны!».
(смех)
Пол: И мы пришли туда, катались на водных лыжах, ловили рыбу.
(Пол разводит руки, показывая полуметровую рыбину. Джон пальчиками изображает двухсантиметровую).
Ринго: Он поймал монстра!
Дэвид Коулмен: Как по сравнению с Нью-Брайтоном?
Пол: (смеясь) С Нью-Брайтоном? Ну не так солнечно, конечно, как в Нью-Брайтоне.
Ринго: Конечно, мы миновали доки.
Джон: И у людей не так много денег.
Джордж: И в Майами на песке было больше нефти.
Дэвид Коулмен: Хотелось бы услышать ваше впечатление о мистере Клее.
Джон: Очень высокий.
Ринго: О, здоровущий парень.
Пол: Забавный, более чем. Здоровый парень.
Джордж: Он побъет Сони Листона в третьем раунде.
Джон: …он сказал.
Ринго: Он так сказал.
Пол: Это что он сказал. Но я не думаю, что он это сделает.
Дэвид Коулмен: Я слышал, что вы прокрались в тренировочный лагерь Гарри Карпентера, Пол, и шептались с ним о чем-то (прим. – Гарри Карпентер – знаменитый радиоведущий «Би-Би-Си», комментировал поединки с участием сильнейших боксеров современности).
Пол: Да. Ну, видите ли, единственное, что было, он спросил меня, кто победит! И я ответил ему, что, по-моему, победит Листон.
Джон: (шутливо) Ты трус!
Пол: (смеясь) Я трус! И это было в лагере Клея, видите ли, и вокруг были все эти здоровущие парни. Я говорил шопотом, знаете.
Джон: (начинает напевать, Пол присоединятеся к нему) «Листон, ты хочешь узнать секрет».
(смех)
Ринго: Рекламная вставка, типа. Мы все еще пытаемся торговать!
Дэвид Коулмен: Как Клей по сравнению с вами?
Ринго: Он больше, чем мы все вместе.
Дэвид Коулмен: Нам рассказали, что он был настолько деятельным, что даже «Битлз» не смогли с ним сравниться.
Пол: Да, так и было.
Ринго: Он был хорош.
Джон: Он говорил: «Я прекрасен, и вы тоже прекрасные».
(смех)
Пол: Да, он шоумен.
Ринго: Определенно.
Дэвид Коулмен: Теперь, когда вы вернулись, вы впервые не попали в первую десятку.
Джон: (комически имитирует, что ему не хватает воздуха)
Дэвид Коулмен: Что относительно этого.
Пол: У-у, не знаю.
Джон: Что посоветуете?
Дэвид Коулмен: У вас есть что-нибудь на этот счет?
Джон: Мы можем завязать с этим, не так ли.
Джордж: Я собираюсь попробовать чечетку.
Пол: А Ринго будет исполнять буффонаду на натянутой проволоке.
Дэвид Коулмен: Но у вас есть какие-нибудь планы, кроме съемок в фильме?
Пол: На следующей неделе начнем записываться.
Джон: (к Полу) Тссс!
Ринго: Не говори им.
Пол: Нет, не будем. Это неправда! Извините! (шепотом) Мы записываемся на следующей неделе.
Дэвид Коулмен: Мы не спрашиваем, где.
Пол: Нет.
Ринго: Мы вам не скажем.
Джон: О, нет. «Декка»!
(смех)
Дэвид Коулмен: Какое на вас произвели впечатление американцы постарше? Я имею в виду, что пока мы слышали только о ваших впечатлениях относительно подростков. Я слышал, Ринго, как вы цитировали что-то на этот счет.
Ринго: Что я говорил?
Дэвид Коулмен: Вы мне расскажите.
Ринго: (шутливо) Я не знаю. Меня так часто цитируют, что это просто смешно.
(смех)
Дэвид Коулмен: Скажите ему, что он говорил, Пол.
Пол: Я не запомнил. О взрослых?
Ринго: Они старше меня!
(смех)
Дэвид Коулмен: Вы сказали, что взрослые для вас были более серъезной проблемой, чем подростки.
Ринго: А, да. Ну, знаете, у них своеобразное помешательство.
Пол: Да, есть такое.
Ринго: Я имею в виду, что подростки попросят автограф, возьмут и уходят с ним. Но взрослые хотят знать, где вы были, и…
Пол: Да. Отрезают к тому же ваши волосы.
Ринго: Не знаю, был ли взрослым тот, кто-то это сделал.
Дэвид Коулмен: Удалось ли вам отвлечься от всего этого, и действительно выйти из дома?
Джон: В конце у нас было три дня, после «Эда Салливана в Майами», как вы знаете. У нас было три дня?
Пол: Да.
Ринго: Около того.
Джон: Три дня, типа… или около трех.
Дэвид Коулмен: В любом случае, рад был вас видеть, ребята. Большое спасибо…
Пол: Вам спасибо.
Ринго: Рады были увидеться. Держи удар.
Джон: (подсмеиваясь над Ринго): Держи удар.
Бэрри Майлз (автор книги «Через много лет»): «Новость об их возвращении также была озвучена по радио и в других программах».
beatlesbible.com: «Ряд других средств массовой информации также освещали возвращение «Битлз», в том числе Брайан Мэттью».
«Ассошэйтед Пресс», 1964: «В субботу «Битлз» вернулись домой из «сказочных», по их словам, Соединенных Штатов. Управляющий директор лондонского аэропорта предупредил их о том, чтобы они никогда больше не прилетали в выходные дни. Тот прием, который был им оказан ревущими и вопящими тысячами и тысячами британскими подростками, был чрезмерным для директора Ф.Л. Пассмора, который обычно имел дело с относительно незамеченными прибытиями таких личностей, как покойный президент Джон Ф. Кеннеди, бывший президент Дуайт Д. Эйзенхауэр, президент Франции Шарль Де Голль, и королева Елизавета II.
«Никогда больше», – устало произнес он, вытирая лоб. – «Я серьезно. В следующий раз, когда «Битлз» прилетят в Лондон или будут улетать из Лондона, это должно происходить в дни школьных занятий. Мы можем справиться с парой сотен школьных прогульщиков, но эта толпа, на самом деле, вышла из-под контроля. Это чудо, что мы обошлись всего одной девочкой с травмой головы, попавшей в госпиталь».
Поклонники на крышах припаркованных автомобилей, кадр кинохроники.
Вмятые поклонниками крыши и капоты машин после отъезда «Битлз», кадр кинохроники.
Бэрри Майлз (автор книги «Через много лет»): «Вечером Пол посещает в Кентербери выступление Джейн Эшер в постановке «Мальтийский еврей» (The Jew Of Malta)».
Журнал «Fabulous», 5 июня 1965 г.: «Как только Пол вернулся, он поехал в Кантербери, где Джейн играла в «Мальтийском еврее», дав понять, что она была девушкой его жизни».