13 ноября 1963 г.
Дмитрий Мурашев (dmbeatles.com): «Песня «Она любит тебя» (She Loves You), 11-я неделя в первой десятке хит-парада британского издания «Новый Музыкальный Экспресс».
Альбом «Пожалуйста, доставь мне удовольствие» (Please Please Me) – 34-я неделя в первой десятке британского издания «Новый Музыкальный Экспресс».
beatlesbible.com: «Впервые фильм Дона Хаурта «Звучание Мерси» был показан 9 октября 1963 года в северных регионах Англии, а его первая общенациональная трансляция состоялась 13 ноября в 19.10».
Газета «Дейли Миррор» от 13 ноября 1963: «Это грипп! Девушки рыдают от этой новости».
Заметка в местной газете от 13 ноября: «Второй Битл болеет гриппом». Вчера вечером заболел второй участник группы «Битлз», расположившейся в укромном месте Саузси, Портсмут. У Джорджа Харрисона, как и у бас-гитариста Пола Маккартни, были все симптомы гриппа. Сегодня они увидятся с врачом в своем «секретном» люксе в отеле «Королевский пляж». Днем раньше Пол свалился от слабости в раздевалке городской ратуши Портсмута, прошептав: «Извините, парни, я не смогу выйти сегодня вечером». Группа отказалась играть втроем, и четырем тысячам вопящих поклонников было объявлено, что концерт отменяется.
В то время как снаружи полиция отбивалась от тысячной толпы поклонников, а женщины полицейские успокаивали рыдающих девушек, «Битлз» вернулись в свой укромный отель. Дорожный менеджер группы, г-н Артур Хауз, сказал следующее: «У Джорджа те же самые симптомы, что и у Пола. Похоже, что вся группа заболевает гриппом. Мы дали им всем лекарства, и отправили в постель». Будут ли они играть сегодня в Плимуте? «Это зависит от того, что решит врач», – сказал г-н Хауз».
Тим Доннелли (газета «Нью-Йорк Пост»): «Берни Илсон (Bernie Ilson) работал всего около месяца в должности агента по рекламе телешоу, когда осенью 1963 он получил телеграмму от своего босса, который дал ему первое большое задание. «Только что подписан контракт с Битлз», – было написано в официальном письме от Эда Салливана. – «Начинай рекламу». Илсон был в растерянности. Что за крупное дело с британской группой затеял его босс, подписав контракт на 8500 долларов за три выступления на шоу Эда Салливана?».
Берни Илсон (агент по рекламе шоу Эда Салливана): «Салливан встретился с Брайеном Эпстайном и подписал контракт с «Битлз» на три выступления в его шоу за 8500 долларов. Салливан послал мне телеграмму о том, что он «только что подписал с «Битлз» контракт». Я думал, что он написал слово «жуки» (beetles) с ошибкой, потому что до этого я ничего о них не слышал. Я сделал несколько звонков и выяснил, что они были британской группой, но их пластинки еще не достигли Америки.
Первое, что нужно было сделать, это запустить их музыку в эфире. Я начал обзванивать ди-джеев, убеждая их обратить свое внимание на эту группу. Я говорил им, что они очень популярны в Европе, и что они начинают приобретать популярность в Америке. Многие из них открывали для себя новое звучание».
Джордж подписывает автограф перед отъездом в Плимут.
Группа покидает отель в Саузси, недалеко от Портсмута. За рулем Билл Корбетт (Bill Corbett).
Остановка по пути в Плимут (кадры кинохроники).
«Заболевший Пол» (кадры кинохроники).
С газетой «Дейли Миррор» от 13 ноября 1963 с новостью о болезни Пола.
Плимут, 1960-е.
Группа прибыла в телестудию «Вествард», Плимут.
Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Телестудия «Вествард», Плимут (Westward TV Studios, Plymouth). Интервью Стюарту Хатчисону для местной программы для подростков «Подвинься, папа» (Move Over, Dad)».
Джей Спенглер (beatlesinterviews.org): «Это интервью состоялось 13 ноября 1963. Стюарт Хатчисон был ведущим местной музыкальной телепрограммы».
Интервью с Стюартом Хатчисонсом (кадры кинохроники).
Стюарт Хатчисон: Ну, Пол, как ты после своего обморока, о чем мы прочитали?
Пол: На самом деле я не падал в обморок. Просто так написали гадкие газеты. Переврали! Неа, просто я немного приболел гриппом, понимаешь. Сегодня все в порядке, спасибо.
Стюарт Хатчисон: Чувствуешь себя хорошо?
Пол: (комичным голосом) Прекрасно. На самом деле, прекрасно.
Стюарт Хатчисон: Как остальные? Как собираетесь не заразиться…?
Джон: (жалобным голосом) Мы в порядке, спасибо.
Джордж: О, мы в порядке. Да, все отлично.
Стюарт Хатчисон: Принимаете какие-нибудь лекарства от простуды, сейчас?
Пол: Да, принимаю их все. Все, что есть.
Джон: (приглушенно) Всего полдюжины ампул.
(Пол хихикает)
Стюарт Хатчисон: Как на счет всех этих планов по эвакуации, которых вы сейчас придерживаетесь? Одно из мест вы покинули, переодевшись полицейскими.
«Битлз»: Нет-нет!
Джордж: На самом деле мы не переодевались. Мы надели полицейские шлемы…
Пол: Просто для смеха, понимаешь.
Джордж: Ну да.
Пол: Полицейские сказали: «Ой, давайте посмеемся, и наденем эти шлемы…».
Джордж: Мы выскочили из автофургона, понимаешь… Там была пресса, и они сделали фотографии, как мы выпрыгиваем в этих шлемах. А на следующий день…
Пол: На следующий день читаешь в газетах…
Джордж: …вот они, переодевшиеся.
Ринго: Вы когда-нибудь видели полицейского в вельветовом пальто?
Джон: Я видел. Видел в 1832 году, кажется.
Ринго: Он разбирается, как видишь.
Стюарт Хатчисон: Вы надели шлемы прямо на прически?
Пол: Ну да.
Ринго: Конечно.
Джон: Ну, мы не могли же надеть их под прически.
(«Битлз» смеются)
Пол: А еще я сегодня прочитал в газете, что кто-то сказал, что мы носим парики!
Ринго: (громко) Мы не носим!
Пол: Не носим. Честно. Потрогай.
Стюарт Хатчисон: Правда. Замечательно, да. О, на этой программе несколько недель назад кто-то сказал, что «Битлз» постриглись, потому что чёлки стали такими длинными, что вы не могли видеть пташек. Как вы это прокомментируете?
Джон: (кричит) Это грязная ложь!
Джордж: (смеется)
Пол: Мы видим достаточно хорошо. Я могу видеть достаточно хорошо, спасибо, Джон.
Джордж: Ну, некоторые из нас не могут.
(смех)
Стюарт Хатчисон: Вы с нетерпением ждете сегодня выхода?
«Битлз»: Да!
Пол: Конечно.
Стюарт Хатчисон: Ну, все с нетерпением ждут с вами встречи, и они сейчас уже там. Большое спасибо, ребята.
«Битлз»: Вам спасибо.
Джон: Не за что.
Примерно за два часа до концерта «Битлз» спустились в туннель телестудии, чтобы скрытно от истеричных толп добраться в здание научно-литературного общества (Athenaeum), и далее по узкой аллее до бокового входа в кинотеатр (кадры кинохроники).
Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Из-за того, что многочисленные подростки заблокировали улицы, для того, чтобы проникнуть в кинотеатр был использован хитроумный маршрут, включавший в себя проход по соединительным туннелям».
На снимке кинотеатр «Эй-Би-Си», здание научно-литературного общества и телестудия «Вествард», 1960-е.
Рут Митчелл (театральный продюсер): «В нынешнем виде здание научно-литературного общества (Athenaeum) появилось в 1961 году. По соседству с этим зданием находилась телестудия «Вествард» и кинотеатр «Эй-Би-Си». Когда старое здание было перестроено в 1961, то телестудия стала использовать театральную площадку научно-литературного общества для записи со сцены своих телевикторин. Для этого студия проложила кабели между зданиями, построив соответствующий туннель. В 1963-м, когда «Битлз» должны были выступить в кинотеатре «Эй-Би-Си», они воспользовались этим туннелем».
Во время перехода (кадры кинохроники).
Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Выступление в зале кинотеатра «Эй-Би-Си», Плимут (ABC Cinema, Plymouth), в рамках осеннего турне».
«Вестерн Монинг Ньюс»: «Две поклонницы с облегчением читают объявление о том, что концерт в Плимуте состоится. Предыдущее выступление в Портсмуте было отменено, так как Пол заболел гриппом».
Поклонники с нетерпением ждут начала концерта (кадры кинохроники).
Перед концертом в зале кинотеатра.
beatlesbible.com: «Группа выступила в двух концертах. Также в концертах принимали участие группы «Соколы» (The Kestrels), «Питер Джей и Нарушители» (Peter Jay & The Jaywalkers), «Девушки Вернона» (The Vernons Girls) и комик Фрэнк Берри (Frank Berry).
Еще раз «Битлз» выступят на этой концертной площадке 29 октября 1964».
Нил Аспинал (персональный помощник «Битлз»): «Самое ужасное во время гастролей, происходило в артистической уборной перед выступлением. Она была битком набита репортерами, полицией, театральными работниками, а снаружи туда же ломились толпы поклонников. И вся эта орава падала на мои плечи. Я должен был заниматься ими, пока мы не наняли собственного пресс-агента. И еще я отвечал за то, чтобы ребята были сыты».
Джон: «С тех пор как мы прославились, мы познакомились с несколькими новыми людьми, но нам ни разу не удавалось вытерпеть их больше двух дней подряд. С некоторыми мы общались дольше, но не более нескольких недель. Большинство же людей нас не понимало. Мы не могли подолгу общаться ни с кем, кроме друзей, потому что мы были крепко спаяны. У нас был свой жаргон. Мы всегда говорили на нем в присутствии посторонних».
Пол: «Если в гримерной приключалась беда (иногда бывало, что туда забредал какой-нибудь зануда, а на них нам было всегда жалко тратить время), мы подавали условные сигналы. Мы звали: «Мэл…» – и начинали зевать. Это была просьба выставить гостей. Такие сцены выглядели очень «по-нашему».
Нил Аспинал (персональный помощник «Битлз»): «Когда начинало твориться что-то невообразимое, и кто-то позволял себе лишнее, Джон или кто-нибудь другой кричал: «Калеки, Нил!» Это означало, что от кого-то надо избавиться. Вначале это слово имело свой прямой смысл и означало, что где-то действительно появились калеки, но потом, с течением времени, «калеками» назывались все, кто путался под ногами.
С самых первых гастролей нас осаждали тучи калек. Они набивались в артистическую еще до нашего приезда в театр. Администрация впускала их, считая, что мы с удовольствием повидаемся с ними, раз уж мы такие простые милые ребята. Это был ужас. Их нельзя было сдвинуть с места. Что прикажете делать? Они сами не могли сделать ни шага. Так что мне и Мэлу приходилось выносить их на руках. Однажды вечером какой-то калека чуть не проткнул Мэлу шею своей клешней.
По мере того как увеличивалось количество поклонников «Битлз», калек становилось тоже все больше и больше. Имидж «Битлз» был таким милым, славненьким, – неизвестно почему. Они считали, что мы хотим видеть их, и если они не появятся, то мы прямо-таки расстроимся. А были и такие, кто считал, что рядом с «Битлз» чудом исцелится. Газеты об этом ни разу не писали, хотя здесь скрывалась одна из причин поклонения группе. Наверное, газетчикам фотографии калек, которых на руках тащат из артистической, казались не очень-то привлекательными».
Пол: «Помогало то, что мы были командой. Мик Джаггер называл нас Четырехголовым Монстром, потому что мы всюду появлялись вместе, одинаково одевались. Мы носили черные водолазки и темные костюмы, у нас были одинаковые прически, поэтому мы действительно выглядели как какой-то четырехголовый монстр».
Хантер Дэвис (автор книги «Авторизованная биография Битлз»): «В Плимуте, чтобы привести в чувство разбушевавшихся поклонников, пришлось окатить их водой из шланга».
Кэрол Каффи: «Мне было тогда 16 лет, и мне очень нравилась ливерпульская музыка, группы «Джерри и Лидеры», «Мерсибитс», но «Битлз» были чем-то иным. Они были фантастическими. Поэтому когда я узнала, что они приезжают в Плимут, мой родной город, я знала, что должна их увидеть.
Еще в октябре, в одну из пятниц, после школы я села в автобус, чтобы добраться до кинотеатра «Эй-Би-Си». С собой я взяла спальный мешок. В 16.15 я оказалась первой в очереди за билетами, продажа которых должна была начаться на следующий день. Через некоторое время появилась пара парней. Их раздосадовало, что они не были первыми. Позже мой папа привез мне термос с супом и несколько бутербродов.
На следующее утро мне удалось купить три билета в первый ряд — для себя, а также для подруги Джанет и младшей сестры Бренды. Перед концертом Бренда вышила надпись «Битлз» на своем джемпере. Сама же я надела свой лучший наряд – платье-сарафан из джинсовой ткани и черный свитер с воротником «поло». Мне было 16 лет, а Бренде 12.
Концерт состоялся в среду 13 ноября в кинотеатре «Эй-Би-Си». Занавес кинотеатра поднялся, золотистые шторы 50-х годов раздвинулись, и «Битлз» выбежали на сцену. Я кричала и кричала, как и все остальные. Люди испытывали восторг из-за того, что видели прямо перед собой ливерпульскую четверку, столь знакомую по телевидению и фотографиям. Это была стена шума. Звук их маленьких динамиков достигал, наверное, только 12-го ряда. Все прошло очень цивилизованно. Охраны не было, но мне даже не пришло в голову занять пространство между первым рядом и сценой».
Кэрол Каффи: «На снимке я с сестрой Брендой (с вышитой надписью «Битлз» на джемпере). Фотографию опубликовали в газете «Дейли Миррор» с подписью «Руки, ноги и — йе-йе-йе!», и у родителей большинства учеников этот номер газеты был. Так что все они знали, что я была на концерте. На учителей это впечатления не произвело. Больше я никогда не видела «Битлз». Когда я смотрю на это фото, то думаю, неужели это я, и неужели я действительно кричала на протяжении всего их выступления?».
Группа покидает театр под усиленной охраной полиции.
Кэрол Каффи: «После окончания концерта, вместо того, чтобы сразу отправиться домой, мы с Брендой остались возле театра в надежде увидеть «Битлз» после их второго выступления. У кинотеатра было около тысячи человек, и мне пришлось крепко держать Бренду за руку. Когда мы поняли, что «Битлз» уехали, наш последний автобус до дома Каффи уже ушел. Денег на такси у нас не было, и мы отправились в путь пешком. Идти надо было миль восемь. Примерно через час, а было уже около часа ночи, нас встретил на машине отец. Он был в ярости и взволнован. На месяц меня посадили на домашний арест».
Рик Коудери (журналист): «В этот вечер, находясь перед выходом на сцену в прохладной гримерной, у Пола начался озноб. Чтобы предотвратить повторение вчерашнего недомогания Пола, звукоинженер Тед Спэрроу (Ted Sparrow), живущий в Липсоне (пригороде Плимута), поспешил к себе домой, чтобы принести электрический обогреватель и прогреть помещение для выздоравливающего бас-гитариста. Придя домой он предусмотрительно прихватил с собой альбом «Пожалуйста, доставь мне удовольствие» (Please Please Me).
Вернувшись в гримерную с обогревателем и альбомом, Спэрроу спросил у ребят, могут ли они подписать ему альбом. Естественно, что они были ему благодарны. На оборотной стороне конверта они размашисто поставили свои автографы толстым черным маркером. Получившиеся автографы получились не только очень выразительными, но и необычайно крупными».
В июле 1995 года Тед Спэрроу рассказал эту историю газете «Плимут Ивнинг Геральд». На снимке Тед держит альбом и, как сказано в статье, программку того концерта. Однако программка относится к октябрю 1964.
(условная дата)
Алан Бредли (журналист): «В конце октября 1963 Брайен Эпстайн написал [своему старому другу, работавшему в Нью-Йорке] Джеффри Эллису письмо, в котором проинформировал его, что вскоре он собирается приехать в Америку, чтобы попытаться найти возможность привезти «Битлз» в Америку».
Рэй Коулман (журналист): «Брайен спросил [Джеффри] Эллиса: «Знаешь ли ты каких-нибудь хороших журналистов, которые смогли бы помочь мне с рекламой Битлз?». В мире журналистики Джеффри знал только одного человека, который был эрудированным молодым человеком только что окончившим колледж, и он регулярно ему звонил, советуясь по поводу публикаций, относящихся к области страхования. Это был Дэвид Гаррард Лоу (David Garrard Lowe), который работал для журнала «Взгляд» (Look) и его родственным изданием «Новости инсайдера» (Insider’s Newsletter). Обаяние Джеффри и диплом Оксфордского университета обладали неотразимым убеждением. «Дэвид, у меня в Ливерпуле есть один старый друг, у которого есть музыкальная группа. Он говорит, что, по его мнению, они станут значительным явлением, и они называются Битлз». Лоу заметил, что у «Битлз» странное имя.
Тем не менее, Эллис попросил Эпстайна позвонить ему, чтобы они познакомились. Брайен позвонил Лоу и пригласил его на обед, после которого Лоу взял его на встречу с редактором журнала «Взгляд». Он посмотрел на фотоснимки «Битлз». «Я никогда не размещу парней с длинными волосами в этом журнале», – сказал он Эпстайну.
Брайен быстро наладил дружбу с Лоу. «Есть ли какие-нибудь другие идеи для публикаций?», – спросил он. «Да», – ответил Лоу. – «Я думаю, что вы настолько продвинулись на этом интересном пути, что журнал «Житель Нью-Йорка» (The New Yorker) мог бы написать что-то в своем разделе Людские пересуды». Он пригласил Брайена на встречу со своим другом, работавшим там. Так престижный журнал опубликует первую в США серьезную статью о «Битлз» и Эпстайне.
Журнал «Житель Нью-Йорка» взял у Брайена Эпстайна интервью в его номере в отеле «Ридженси». 28 декабря 1963 это интервью будет опубликовано на страницах журнала».
Из интервью Брайена Эпстайна для статьи Дэвида Лоу (David Lowe) и Томаса Уайтсайда (Thomas Whiteside) в журнале «Житель Нью-Йорка», 28 декабря 1963: «На днях, менеджер «Битлз» – двадцатидевятилетний англичанин по имени Брайен Эпстайн, прилетел в Нью-Йорк, чтобы организовать три выступления «Битлз» в феврале в шоу Эдда Салливана. Прежде чем он улетел обратно в Англию с контрактом в кармане, мы побеседовали с ним в его номере отеля «Ридженси». Он оказался вежливым, круглолицым мужчиной, элегантно, но консервативно одетый, с вполне обычной стрижкой.
«Большую часть своего времени я провел в обсуждении с Эдом Салливаном выступления «Битлз», так что, к сожалению, Нью-Йорка я почти не увидел», – признался господин Эпстайн. – «Господин Салливан оказался обаятельным человеком. Однажды он получил в Англии первое мимолетное впечатление от «Битлз», когда пару недель назад оказался в лондонском аэропорту. В тот раз, когда это случилось, премьер-министр должен был вылететь в Шотландию, а королева-мать должна была приземлиться из поездки в Ирландию. Но все было в смятении, потому что, видите ли, «Битлз» прилетели после турне по Швеции, и весь аэропорт был переполнен толпами народа, пришедших их поприветствовать. Увидев все это, господин Салливан сделал соответствующий вывод».
Мы спросили его, как получилось, что он стал менеджером этой группы.
«Это произошло около двух лет назад, когда я работал директором в нашем семейном бизнесе в Ливерпуле», – сказал он. – «В том регионе у нас пять магазинов, три из них специализируются на радио, телевидении и грампластинках. Я проработал там несколько лет, за исключением восемнадцати месяцев, когда был студентом в Королевской академии драматического искусства в Лондоне, в надежде стать актером. Я отказался от этой идеи, когда понял, что начинаю привыкать быть бизнесменом, и не войти в студенческую колею. Я вернулся в семейный бизнес и стал специализироваться на грампластинках. Мы стали крупнейшим розничным торговцем пластинок на севере Англии. Ну и, в один прекрасный день в октябре 1961 кто-то зашел в магазин и попросил пластинку, записанную группой под названием «Битлз». Это название было новым для меня. Чтобы угодить покупателю, я попытался найти эту пластинку. Я понятия не имел, где она была записана, и я начал повсюду интересоваться ею. В итоге я обнаружил «Битлз» прямо в Ливерпуле, в подвальном помещении под названием «Пещера», всего в ста метрах от моего офиса.
Это были четверо необыкновенно неопрятных молодых людей, исполнявших очень громкий бит – вокальные номера в сопровождении трех электрогитар и барабана. Они представляли свои номера с шутливым жаргоном. У них была особая битловская манера разговаривать. Обнаружив, что у них было такое необычайное качество и личное обаяние, которое захватило весь этот подвал, я был взволнован.
Чтобы вас не утомлять, впоследствии я встретился с группой, и мы заключили контракт на управление, и почти сразу же я оставил свой семейный бизнес и начал заниматься не только делами «Битлз», но и рядом других первоклассных групп. Я нахожу этот бизнес чрезвычайно вдохновляющим. К настоящему времени «Битлз» продали более пяти миллионов записей. Они появились на некоторых телепрограммах в Англии, но мы с этим не переусердствуем. Толпы в дни их личного появления подвергают испытанию силу британской полиции. Где бы они ни появлялись, выходные для полиции отменяются. Буквально на днях, в Бирмингеме, полиции, чтобы сопроводить «Битлз» через толпу до театра, где они выступали, пришлось провезти их тайно, надев на них синие полицейские плащи и шлемы. Девочки-подростки с плачем падают на улицах, когда выясняют, что не могут купить билеты, чтобы услышать «Битлз». Беспорядки происходят по всей стране. Ну, все это о них, на самом деле. Я думаю, что Америка готова к «Битлз». Когда они приедут, то сразят эту страну наповал».