4 октября 1961 г.
(условная дата)
Париж 1961 г.
Пол: «А потом мы встретили на улице Юргена Воллмера. Он по-прежнему занимался фотографией».
Юрген Воллмер.
Синтия: «Там они совершенно случайно встретили друзей Астрид из Гамбурга».
Билл Харри: «Стюарт Сатклифф написал Джону в почтовой открытке, что Юрген Воллмер, их друг из Гамбурга, уехал в Париж, и дал им его адрес».
Пол: «Мы сидели в барах, которые неплохо выглядели. Мы смотрели в объектив и думали: «Мы – богема, мы сидим в парижском кафе», – и чувствовали себя соответственно».
Пол и Юрген Воллмер.
«Урезанные» Пол и Джон (Пол, застегни ширинку).
Джон: «Юрген тоже носил клеши, но мы решили, что для Ливерпуля это чересчур. Мы вовсе не хотели казаться дома женоподобными, ведь в Ливерпуле наша публика в основном состояла из парней. (Мы играли рок одетые в кожу, хотя девушкам все больше и больше начинали нравиться баллады Пола.) Кроме того, Юрген приглаживал волосы и носил челку, что нам понравилось. Мы отправились к нему, и там он подстриг нас, точнее, обкорнал так, что наши прически стали похожи на его собственную».
Билл Харри: «Во время своей поездки они посетили Юргена, который написал об их визите. Он сказал, что они захотели подстричь свои волосы таким же образом, как у него. Поэтому, в своем гостиничном номере на левом берегу Сены он сделал им их первую «Битловскую» прическу».
Пол: «Он носил прическу в стиле модов. Мы попросили: «Сделай нам такие же стрижки». Мы же отдыхали, черт возьми! Мы покупали плащи и брюки, забыв об осмотрительности. Он ответил: «Нет, ребята, нет. Вы нравитесь мне как рокеры, вы отлично выглядите». Но мы просили его, пока он не сдался».
Юрген Фолмер: «Я постриг их у себя в комнате. Их прически стали такие же, как у Стю».
Пол: «Но наши стрижки получились не совсем такими, как у него. С одной стороны головы он срезал волосы сильнее, чем с другой. Чем-то это напоминало прическу Гитлера, только с более длинными волосами. Этого мы и хотели, но вышло так случайно. Мы зашли к нему в отель, и он сделал нам битловские стрижки».
Полина Сатклифф: «Джон и Пол перешли к новой прическе только в Париже, куда приехали автостопом из Англии. Девушкам, вращавшимся в круге Юргена, не нравились рокеры, и Джон с Полом решили, что, если они будут выглядеть как культурные люди, то у них появится шанс снискать расположение этих девушек».
Джон (прим.- о клевой прическе): «Gear» («клёвый») – ливерпульское выражение, произошедшее от французкого «de rigueur», что означает нечто вроде «мировой, классный».