Группа «Битлз» выступает в зале «Блейр» (Blair Hall, Walton, Liverpool) / Выставка Йоко Оно

16 июля 1961 г.

 

Бруно Цериотти (Bruno Ceriotti, историк): «В этот день группа «Рори Сторм и Ураганы» (Rory Storm And The Hurricanes) выступает в зале «Рок-н-Калипсо» в доме отдыха «Батлинз», Пулхели, Уэльс (Rock ‘n’ Calypso Ballroom, Butlin’s Holiday Camp, Pwllheli, Wales)».

 

Бэрри Майлз: «Выступление группы «Битлз» в зале «Блейр» (Blair Hall, Walton, Liverpool)».


61-07-16-BA21

Зал «Блейр», Уолтон-Роуд, Ливерпуль.


61-07-16-BA31

beatlesbible.com: «Это выступление организовала «Пик Промоушн» (Peak Promotions). Зал «Блэйр» располагался на втором этаже кооператива на Уолтон-Роуд. В подвале этого здания размещались мебельный магазин и аптека, на цокольном этаже продавались продукты и мягкая мебель, на первом этаже находились офисы кооператива и банковских служб. Вход в зал «Блэйр» располагался со стороны здания на Кристофер-Стрит. Впоследствии это здание было снесено, и на его месте был построен супермаркет.

В зале «Блэйр» группа «Битлз» выступала 5 февраля, 16, 23, 29 и 30 июля 1961».

 

a-i-u.net: «С 16 по 30 июля 1961 г. в нью-йоркской галерее «Эй-Джи» состоялась выставка живописи и рисунка Йоко Оно».


61-07-16-BC21
61-07-16-BC31

Фото Джорджа Мациюнаса (George Maciunas) — американского художника и композитора литовского происхождения, одного из основателей и теоретиков художественного направления «Флуксус». 


61-07-16-BC41

(условная дата)

 

Синтия: «На первых порах всё шло как нель­зя лучше. Тем летом я устроилась продавщицей в отдел косметики универмага «Вулвортс». Мои незначительные сбережения были уже почти истрачены, а работа позволяла мне платить Мими за комнату и оставаться финансово независимой. Работа мне нравилась, с девушками-коллегами мы прекрасно ладили. В магазине я проводила весь день, а потом направлялась на встречу с Джоном. «Битлз» почти каждый вечер где-нибудь выступали. Поэтому обычно мы с ним встречались заранее и потом вместе шли на концерт. Когда Мими находилась в доме, мы не осмеливались навещать друг друга в комнатах, иначе нас бы тут же выгнали вон. Зато виделись мы постоянно.

Жить с Мими оказалось еще тяжелее, чем я себе представляла. Несмотря на то, что я платила ей деньги за свою комнату, мне были сразу же вменены некоторые обязанности по дому. Когда могла, я помогала Мими по хозяйству. Я хотела, чтобы она считала меня дочерью, а не просто «жиличкой». Наверно, в этом-то и была беда: когда две женщины любят одного мужчину, где-то «по ходу дела» неизбежно рождается ревность. Не хочу сказать, что между нами возникла какая-то неприязнь, но я обнаружила, что лю­бовь Джона ко мне создаёт трудности в общении с Мими.

Более того, Мими считала, что я должна являться по первому же зову, чтобы выполнить ее задание, чем бы я в тот момент ни была занята. Об отказе не могло быть и речи. Ко мне отношение было ровно такое же, как и к двум другим постояльцам, жившим в доме. Мими всегда находила причину, почему она не может сама справиться с той или иной работой или почему она нуждается в посторонней помощи. Приходилось, стиснув зубы, делать то, что она просила: я не хотела испортить с ней отношения и потерять комнату. Помимо прочего, после того как она проявила свой характер при виде пальто, подаренного мне Джоном, я, честно говоря, всерьез побаивалась ее».



Нашли ошибку в тексте или у Вас есть дополнительный материал по этому событию?



    Ваше имя (обязательно)

    Ваш e-mail (обязательно)

    Тема

    Сообщение

    Прикрепить файл (максимальный размер 1.5 Мб)