«Битлз» прибывают в Сидней / Ринго покидает больницу

11 июня 1964 г.

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Ринго покидает больницу университетского колледжа в Лондоне».

 

 

 

Брайен Эпстайн прервал свою поездку с «Битлз» и вернулся в Лондон, чтобы сопроводить Ринго до Австралии.

 

 

 

 

Вопрос: Как вы считаете, ваш тонзиллит может повлиять на репертуар группы?

Ринго: Не думаю, вряд ли. В течение нескольких дней, я, конечно же, не смогу петь. Если это вообще можно назвать пением.

 

 

 

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Во время перелета в Сидней, когда в 2.35 ночи была сделана остановка для дозаправки самолета в австралийском городе Дарвин (Darwin), около 400 поклонников ждали их в аэропорту».

 

Джон Винн (автор книги «Бесподобный путь: Битлз – записанное наследие»): «Среди встретивших их представителей прессы был репортер Джон Эдвардс, которому удалось записать на пленку короткое интервью с Джоном и Полом, когда они выходили из самолета. Пол выразил свое изумление тем, что кто-то встречает их в такой ранний час, а Джон в общих чертах обрисовал их маршрут на следующие несколько месяцев».

 

 

 

Карточки прибывающих пассажиров Джона, Пола, Джорджа и Нила Аспинала во время их прибытия в Дарвин. Джон не указал, что он женат.

 

 

 

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Группа прошла таможенный досмотр и иммиграционный контроль, после чего встретилась с прессой».

 

Джон: «Вы, должно быть, ребята из вынюхивающей прессы. Не раздувайте эту новость слишком сильно!».

 

 

 

В аэропорту Дарвина.

 

 

 

 

В Сиднее сотни поклонников в ожидании «Битлз» провели ночь в аэропорту.

 

 

 

 

Дж. Инглис (менеджер аэропорта): «Большая часть тех, кто прибыл в аэропорт загодя, провели ночь возле заграждения. Лишь немногие нашли себе убежище внутри терминала».

 

 

 

 

 

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Когда они прибыли в международный аэропорт «Маскот», шел очень сильный дождь, и было очень холодно. Несмотря на это, их встречало 2000 поклонников».

 

 

 

 

 

 

Джон: «Когда нам сообщили, как быстро расходятся наши пластинки в Австралии, мы этому не поверили. Само собой, нам не терпелось побывать там. Мы успели покататься на водных лыжах во Флориде, а нам все твердили, что австралийские пляжи еще лучше».

 

 

 

Было привлечено более 150 полицейских.

 

 

 

 

Когда лайнер остановился, поклонники взревели: «Мы хотим Битлз».

 

 

 

 

Когда «Битлз» появились у выхода из самолета, дождь усилился.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Нил Аспинал (персональный помощник «Битлз»): «Когда мы прибыли в Сидней, там шел дождь. Мы вышли из самолета, «Битлз» поместили на платформу грузовика, чтобы толпа видела их. Ребята держали в руках зонтики и были в плащах, сшитых в Гонконге».

 

Джордж: «[В Амстердаме] Мы плыли по каналам, махали людям и наслаждались славой, когда увидели в толпе парня в потрясном плаще. Мы послали Мэла выяснить, где он его купил. Мэл спрыгнул чуть ли не в воду и через три часа вернулся в отель с плащом, который купил у того парня».

 

Нил Аспинал (персональный помощник «Битлз»): «В таких плащах ходили студенты в Амстердаме. Я узнал, откуда у них эти плащи, и купил один. Ребята сделали срочный заказ портному, и он сшил почти такие же — в весьма похожих «Битлз» потом снимались в фильме «На помощь!».

 

Джон: «Первый такой плащ мы увидели в Амстердаме у одного парня, когда нас катали по каналам, но купить такие мы не смогли. Нам попался какой-то дикий зеленый цвет. Поэтому мы заказали четыре плаща в Гонконге».

 

Пол: «Каждому из нас за ночь сшили пару костюмов, а еще там мы сшили плащи, которые оказались никуда не годными — они жутко линяли».

 

Джордж: «Когда мы улетели в Гонконг, мы все заказали себе такие же плащи, но их сшили из дешевой ткани, которая полиняла от первого же дождя в сиднейском аэропорту».

 

Йорг Пиппер (автор книги «Фильмы и телехроника «Битлз»): «Позднее Боб Роджерс в интервью, спрашивая Джона об этом показе, сделал предположение, что их новые плащи «наверное пришли в негодность». На что Джон ответил: «На самом деле нет, мы их выжали сразу же, и они снова стали в порядке». Тогда Роджерс заметил: «В таком случае гонконгский портной хорошо знает свое дело?», на что Джон ответил: «Он был индиец».

 

Пол: «Насколько я помню, погода в Сиднее была неважной. Кажется, это был сезон мангустов» (прим. – измененное от «муссонов». Пол заменяет слово «monsoon» словом «mongoose»).

 

Джордж: «Если я не ошибаюсь, все западное побережье просто усыпано рифами».

 

Джон: «Видимо, это были киви, потому что ботинки они чистили прекрасно (прим. – «KIWI» — фирма, выпускающая крем для обуви)».

 

 

 

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Затем их торжественно провезли в молоковозе с открытым верхом».

 

 

 

 

Нил Аспинал (персональный помощник «Битлз»): «Водитель ехал со скоростью 2 километра в час, Джон то и дело бросался к кабине и просил: «Быстрее, быстрее!» Но ехать быстрее водитель явно не хотел. Я взмолился: «Ну, поезжайте быстрее — ливень же идет!» А он ответил: «Чтобы увидеть этих ребят, толпа простояла под дождем двадцать четыре часа». Никакими уговорами не удавалось заставить этого австралийца прибавить скорость».

 

Джон: «Нас охватил истерический хохот. Забавно: мы приехали в Австралию, попали в огромный грузовик и вымокли до нитки, а все думали, что день будет солнечным. Но мы мокли всего минут пятнадцать, а толпа — несколько часов. Разве мы могли быть расстроены, если люди пришли посмотреть на нас, и стояли так долго на промозглом ветру, под дождем, чтобы помахать нам? Они были замечательными. А я раньше никогда не видел такого сильного дождя, разве что на Таити (там дождь шел два дня, и я уже думал, что это конец света)».

 

 

 

 

 

Фото Джорджа Липмена (George Lipman).

 

 

 

 

 

Джон Леннон сказал репортеру: «Как мы можем быть разочарованы, когда они пришли, чтобы увидеть нас, и стояли там под дождем и мокрым ветром, приветствуя нас? Они были потрясающими, по-настоящему потрясающими. Мы вышли, приветствуя людей, ветер обдувал нас со всех сторон, и мы, как и все, были промокшими, но все это было очень весело». Пол Маккартни добавил: «Вы можете сказать, что они сумасшедшие, но для нас, приятель, они потрясающие».   

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Одна женщина, совершенно промокшая, бросила своего шестилетнего умственно отсталого ребенка на платформу грузовика, крича: «Хватай его, Пол!». Полу, мокрому и неуверенно стоящему на ногах, поскольку грузовик ехал, удалось поймать испуганного ребенка. «Да благословит тебя Бог!» — закричала женщина. «Он славный! Классный!» — крикнул Пол. — «Теперь бери его». Женщина бежала за грузовиком, пока водитель не увидел её и не замедлил движение. Она взяла ребенка и поцеловала его. «Ему лучше! О, ему лучше!» — плакала она».

 

 

 

 

 

Группа молодых людей с плакатом «Раздави этих жуков» была освистана и прогнана поклонниками группы.

 

 

 

 

Из репортажа: «Специальная бригада скорой помощи, дежурящая в аэропорту, не понадобилась. Не было никаких случаев потери сознания или каких-либо травм. «Но я готов поспорить, что завтра будет несколько поклоннииков с пневмонией и сильной простудой», — сказал санитарный врач».

 

Дж. Инглис (менеджер аэропорта): «Все это немного разочаровало. Мы ожидали, что здесь соберется около десяти тысяч человек, хотя на самом деле мы не знали, чего ожидать. Нет сомнения, что погода сильно изменила ситуацию».

 

 

 

Когда грузовик направился к ожидающему «Битлз» автомобилю, поклонники прорвали оцепление и бросились к ним. Но автомобиль с «Битлз» отъехал прежде, чем поклонники смогли до него добежать.

 

Джордж: «Полу нравилось приветствовать публику и раздавать автографы. А мы уже ждали его в машине. «Пол, ну хватит, поедем! Да где он? О, черт, вон он!» А он все подписывал… «Конечно, а как вас зовут? Бетти? «Бетти с любовью, Пол». «Скорее заканчивай и садись в машину! Пора уже сматывать!»

 

 

 

 

 

Фото Гарри Мартина (Harry Martin).

 

Джордж: «После того, как нас под дождем прокатили по кругу, каждый из нас сел в «Мини» со своим именем на борту. Поименно огромными буквами: Джон, Пол, Джордж, Джимми, нанесенными краской «Дэй-Гло». (прим. — DAY-GLO — специфический полиграфический термин для дневных люминесцентных красок трафаретной печати). Это была реклама компании «Бритиш Мотор Корпорейшн».

 

 

 

 

 

Нил Аспинал (персональный помощник «Битлз»): «К тому времени, как ребята добрались до отеля, они все посинели — плащи полиняли, краска растеклась, и они напоминали древних кельтских воинов, расписанных синей краской».

 

 

 

 

 

 

 

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Их багаж еще не приехал из аэропорта, но у Пола с Джоном было достаточно с собой сухой одежды, чтобы переодеться».

 

 

 

К этому времени Мэкли-стрит была окончательно перекрыта толпами поклонников, желающими хоть одним глазком увидеть знаменитостей. Поклонники «Битлз» напротив отеля «Шератон» (возле отеля «Шеврон Хилтон»). Фото Гарри Мартина.

 

Джонни Честер (австралийский певец-песенник): «Еще до того, как мы прибыли в Сидней, во время организации гастролей, промоутер обратился к отелю «Шеврон», который в то время был лучшим отелем в Сиднее, и сказал: «Мы приглашаем «Битлз». Мы хотим разместить в вашем отеле всю их команду с сопровождающими лицами». Я не был свидетелем того, как это было сказано, но, по-видимому, руководство отеля не хотели «Битлз», потому что молодежь будет у входа день и ночь, беспокоя гостей своими распеваниями. Так что этот промоутер отправился в отель «Шератон», который расположен прямо напротив «Шеврона», и сказал там, что хочет разместить у них «Битлз»: «Нам нужны два верхних этажа для «Битлз» и еще 20 комнат». Они сказали «отлично» и приняли заказ. Конечно же, когда стало известно, что «Битлз» там разместились, все подростки собрались возле отеля, распевая «Мы любим тебя, Пол» и все эти речевки «Мы хотим Битлз». Это повторялось и день и ночь, пока мы там находились.

Когда мы впервые заехали туда, «Шератон», фактически, стоял на тротуаре, на пешеходной дорожке вдоль дороги. Центральный вход с крыльцом вел в фойе. Когда подростки собрались у «Шератона», они стояли под окнами, выкрикивали имена Пола, Джона и делали все свои обычные действия. Затем до них дошло, что, стоя прямо перед отелем, они не смогут их увидеть, потому что находились прямо перед зданием. То есть, даже если «Битлз» появятся в окне, они не смогут их увидеть. Поэтому они перешли через дорогу и встали возле «Шеврона», продолжив распевать речевки. Таким образом, «Шеврон» отказал «Битлз», но все равно получил всех этих подростков у себя, так как поклонники стоя рядом с «Шератоном» не могли их увидеть. Было довольно забавно наблюдать за сотнями подростков, все это время располагавшихся лагерем на крыльце отеля «Шеврон». Работники отеля не хотели их там видеть, но они ничего не могли с этим поделать.

В здании нашего отеля было десять этажей. Думаю, что у нас было пять верхних этажей. Когда окна были закрыты, то все эти распевания не были слышны. Кажется, мои окна не выходили на ту сторону, как и у «Битлз». Мне кажется, наши окна выходили на другую сторону.

Насколько я помню, вся оставшаяся часть отеля «Шератон» была заселена людьми, имевшими отношение к «Битлз». Они жили там все то время, пока мы там находились. Это было похоже на вечеринку. Весь отель был вечеринкой все то время, пока мы там находились. Большинство остальных посетителей, кто остановился в отеле, были там из-за «Битлз». Не думаю, что кто-то мог попасть в комнаты Битлов. Возможно, что их лифт был закрыт. Но, конечно, войти в сам отель не было проблемой. Тех мер безопасности, которые существуют сегодня, тогда просто не было. У «Битлз» был Мэл Эванс, их дорожный менеджер. Он был довольно крупным парнем. Был что-то вроде телохранителя».

 

 

 

 

 

 

Джон: «Приезд в Австралию был значительным событием, как первый приезд в Америку: нас показывали по всем каналам, десять наших записей вошли в хит-парады. Но и это еще не все. Забавно, но здесь увидеть нас пришло больше людей чем где бы то ни было. По-моему, собралась вся Австралия».

 

Джордж: «Мы видели, как по телевизору люди говорили про нас: «Странно, они даже не вышли помахать нам!» Не могли же мы объяснить им, что у нас просто не осталось сухих брюк! Я не люблю махать с балконов. «Помашите им», — говорили нам. – «Вы должны выйти и помахать». Из окон отеля за меня махал Дерек».

 

 

 

 

Когда «Битлз» появились на балконе отеля, их приветствовали оглушительные крики поклонников. Джордж появился в белой рубашке и полотенце, показав, что он мокрый и озябший. Остальные вышли в одежде.

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Джордж вышел на балкон, чтобы поприветствовать поклонников, в одном банном полотенце, накинутым вокруг талии».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Джон Кэйн (журналист): «Самая большая удача Кена Бродзяка (Kenn Brodziak) как промоутера, конечно же, выпала ему 5 июля 1963-го, когда он договорился на выступление «Битлз» в Австралии. Брайен Эпстайн дал ему свое устное согласие на выступление «Битлз». Первоначальная оговоренная цена за 16-дневные гастроли составляла 1500 фунтов-стерлингов, но к тому времени, когда 2 декабря 1963 контракт был официально подписан, Брайен поднял цену до 2500. Несмотря на тот факт, что стоимость их выступлений после концертов в США значительно возросла, Брайен сдержал свои договоренности с Бродзяком».

 

Кен Бродзяк: «Я слышал уже раньше, что Брайен Эпстайн был честным бизнесменом. Я заполучил «Битлз» благодаря удаче и чутью. В июне 1963 один агент в Лондоне дал мне список с пятью именами, со словами: «У меня есть несколько хороших групп, которые я рекомендую тебе пригласить в Австралию». «Хорошо», — сказал я, — «но я не хочу приглашать пять групп. Я возьму только одну, и если это сработает, то приглашу остальных». «Отлично», — ответил агент. — «Кого бы ты хотел?». «Я беру Битлз», — сказал я. Вот и все. Я ничего не знал об этой группе, за исключением того, что их название звучало как что-то знакомое, возможно, потому что они выступали в Германии.

Когда группа прибыла в Сидней, одними из первых слов, которые произнес Джордж [Харрисон] были: «Ты заполучил нас по старой цене, не так ли?». «Да», — ответил я, но он не сказал ничего против».

 

 

 

Кенн Бродзяк в конце 1980-х.

 

 

 

 

 

 

С шеф-поваром отеля Питером Строссом (Peter Stross).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Фото Невилли Уэллера (Neville Waller).

 

 

Бэрри Майлз (автор книги «Календарь Битлз»): «Как только они обсохли и согрелись, то сразу же приняли участие в пресс-конференции, фотографировались и общались с промоутерами и высокопоставленными чиновниками».

 

 

 

В 16.30 Дерек Тейлор открыл пресс-конференцию.

 

Дерек Тейлор (пресс-агент группы): «Поездка в Австралию стала для меня первым большим турне. Все это было замечательно, но сейчас я понимаю, что только безумец мог добровольно согласиться участвовать в такой затее. Я понятия не имел, что ждет меня впереди. Ребята из группы охотно согласились, чтобы я сопровождал их. Они были в полном порядке, и это радовало. У них был пресс-атташе Тони Бэрроу, достойный человек, но очень занятой. Да, веселое было время».

 

Джон: «У нас редко бывало больше одного пиаровца. Брайен нанимал по одному для каждого из своих артистов, и работали они каждый сам по себе. С Дереком мы были знакомы почти год, он один из тех людей, с которыми сразу находишь общий язык».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Репортер: Я здесь с «Битлз»… добро пожаловать в Австралию, парни! Добрый день, Пол! Привет, Пол! Проходя мимо Пол кричит: «Я супер». Как вам такое мокрое приветствие сегодня?

Джон: Очень хорошее. Я думаю, они были очень великодушны, встречая нас под таким дождем.

Пол: Да, это было здорово.

Репортер: Получили удовольствие от дождя?

Джон: Весьма забавно было бы постоять там в твоем новом пальто.

(смех)

 

 

 

 

 

Джордж: Видеть, как они мокнут, знаете ли.

Репортер: …детки ждали тут всю ночь, это заслуживает уважения.

Джон: Они заслужили это, ждавшие всю ночь.

Пол: Да.

Репортер: Вы не взяли непромокаемую одежду?

Джон: (смеется) Нет, мы думали, тут будет солнечно.

Репортер: Джордж, кто придумал название «Битлз», и каким образом произошла замена на «B-E-A» с первоначального «B-E-E»?

Джордж: Когда-то давно Джон нашел название «Битлз».

Джон: Лет в пятнадцать у меня было видение.

Джордж: Когда нам понадобилось название, и каждый из нас размышлял об этом, он предложил «Битлз».

Репортер: А кто «B-E-E» заменил на «B-E-A»?

Джордж: Как-то само собой.

Джон: Знаете, если им нравится двойное «Е», было достаточно трудно довести до понимания людей, что это читается, как «B-E-A», а в общем, ничего страшного. (смеется)

(смех)

 

 

 

 

Репортер: Что вы надеетесь найти в Австралии?

Пол: Эээ, следуя логике, Австралийцев.

(смех)

Репортер: У вас кто-нибудь является лидером группы?

Джон: (вытягиваясь в струнку) Нет, нет никого.

(смех)

 

 

 

 

Репортер: Мы слышали, что вы стояли на балконе на своей голове.

Пол: Нет, конечно же, это слухи.

Репортер: Как вы приобретали билеты до Гонконга? У вас был полный сбор?

Джон: Я думаю да.

Пол: Нет. Примерно пять фунтов за место.

Репортер: Заплатили около пяти фунтов?

Пол: Да. Пять фунтов!

Репортер: Жарковато, не правда ли?

Джон: (шутливо обращаясь к остальным) Не хотели бы вы увидеть меня за пять фунтов?

Джордж: Я не захотел бы увидеть тебя и за два шиллинга, Джон.

(смех)

 

 

 

 

Репортер: Джон, изменился ли «Мерси-Бит» с тех пор, когда вы его играли?

Джон: Мы до сих пор не используем термин Мерси. Это что-то выдуманное прессой.

Репортер: А что вы играли, когда вы…

Джон: Это всего-лишь рок-н-ролл, в основном мы пишем именно это.

Репортер: Джон, какое влияние оказала на вас музыка Бадди Холли?

Джон: Его влияние было на начальном этапе. Может не влияние, но он был одним из великих.

Пол: Еще Джеймс Тарбер, хотя, пожалуй, нет.

Джон: Ах, да. Но он не очень хорошо  пел.

(смех)

Репортер: У вас уже была возможность попрактиковаться с австралийским акцентом?

Джон: Нет, приятель, совсем нет.

(смех)

Джон: (хихикая) У нас не получается.

Репортер: Будучи здесь, напишите ли вы какую-нибудь песню с австралийской тематикой?

Джон: Вряд ли. Мы не пишем на заданные темы. Просто мы все время пишем всякую фигню. (смеется)

Репортер: Вы играете то, что вам хочется, или то, что, по вашему, хотят слышать окружающие люди?

Джон: Мы играем эту музыку уже лет пять или шесть, примерно так. Но это всегда был рок-н-ролл. И только такую музыку мы и пишем.

Репортер: По вашему, что вы такого делаете, по сравнению с другими группами, что позволило вам так внезапно высоко подняться?

Джон: Ну…

Джордж: Мы получили контракт на запись.

(смех)

Репортер: О ваших пластинках. Какая пластинка, по вашему общему мнению, является вашей самой лучшей записью? Не лучшей по продажам, а в музыкальном плане?

 

 

 

 

Пол: Вы имеете в виду нашу любимую?

Джон: Нам всегда нравилось то, что написано было не нами. Скажем, для меня это «Долговязая Салли» (Long Tall Sally).

Репортер: Это одна из ваших последних?

Джон: Это из самых новых.

Пол: Это даже не сингл.

Джордж: Мне нравится «Тебе не надо так делать» (You Cant Do That).

Джон: Джимми, а что тебе нравится?

Репортер: Как на счет тебя, Джим? Ты еще ничего не сказал. Какого оно, Джимми, быть одним из «Битлз» — новый талант – заменять Ринго?

 

 

 

 

Джимми: Это хороший опыт, старина.

Репортер: А как по сравнению с Ринго?

Джимми: Хм, он намного лучше. Он присоединится к ним в воскресенье.

Репортер: А что тогда ты будешь делать?

Джимми: Хм, Вернусь в Лондон, буду играть в своей группе, выступим на телевидении.

Джон: И он ушел!!

Репортер: А тебе идет битловская прическа.

Джимми: Да, я не подстригал их три месяца.

Репортер: И как долго вы ходите с такими пышными шевелюрами?

Джон: Я не знаю. Не припомню, чтобы ходил иначе.

Репортер: Вы когда-нибудь были у парикмахера, Джон?

Джон: Знаете, нет. Я не подстригал волосы с самого фильма. Женщина на киностудии хорошо стригла, и я не доверяю никому, кроме неё.

Репортер: Это фильм «Битломания»?

Джордж: Нет.

Джон: Нет, он не так называется. Он называется по-другому.

Джордж: «Вечер трудного дня».

Джон: Он называется «Вечер трудного дня».

Репортер: Вы удовлетворены вашим конечным продуктом?

Джон: Ну, это настолько хорошо, насколько у других лучше бы не получилось.

(смех)

 

 

 

 

Репортер: Вы уже стали миллионерами?

Джон: Нет, это еще один неверный слух. Но было бы неплохо.

(смех)

Репортер: А Брайен Эпстайн миллионер?

Джон: Нет, даже он не один из них, бедный парень.

Репортер: А куда уходят все ваши деньги?

Джон: В основном к Ее Величеству!

Джордж: Вот ОНА миллионерша!!

(смех)

 

 

 

 

Репортер: Если бы здесь, в Австралии, вы могли бы взять только три вещи, чтобы вы выбрали?

Джордж: Эээ… (задумчиво) Даже не знаю.

(смех)

Джордж: Во-первых, мне нравится «Привяжи кенгуру, друг» (Tie Me Kangaroo Down Sport).

прим. — песня австралийского певца Рольфа Харриса, написанная им в 1957 году. Песня стала мировым хитом после выхода в Англии в 1960 и в США в 1963-м. 18 декабря 1963 года Рольф Харрис участвовал в передаче «Би-Би-Си» вместе с «Битлз» и написал пародию на свою песню, посвящённую этой группе, заменив куплеты с перечислением различных австралийских животных именами Битлов, которую исполнил вместе с ними. Эта запись пользовалась популярностью, поэтому Харрис был приглашён на Рождественские шоу Битлз 1963 года для её исполнения.

Джордж: Затем…

Джон: «Вальсируя с Матильдой» (Waltz Matilda