Запись песен I Wanna Be Your Man, Little Child, All I’ve Got To Do, Not А Second Time, Don’t Bother Me

11 сентября 1963 г.

 

Дмитрий Мурашев (dmbeatles.com): «Песня «Она любит тебя» (She Loves You) номер 1, 2-я неделя в хит-параде британского издания «Новый Музыкальный Экспресс».

Альбом «Пожалуйста, доставь мне удовольствие» (Please Please Me) – 25-я неделя в первой десятке британского издания «Новый Музыкальный Экспресс».

 

Филипп Норманн (журналист): «11 сентября в издании «Мелоди Мейкер» были опубликованы результаты проведенного сре­ди читателей опроса с целью определения наиболее популярных исполнителей года. «Битлз» — которые едва попали в список 1962 года — стали лучшей группой Британии. Билли Дж.Крэ­мер был назван «Ярчайшей надеждой на 1964 год».

 

Тони Бэрроу: «Мне не казалось случайностью, что журнал «Мелоди Мейкер» был готов провозгласить результаты своего опроса популярности за 1963 год, согласно которому «Битлз» была ведущей британской группой».

 

Бэрри Майлз: «Студия Эбби-Роуд. Продолжение работы над альбомом «Вместе с Битлз».

 

Марк Льюиссон: «Студия 2. 14.30-18.00. Запись песен: «Хочу быть твоим мужчиной» (I Wanna Be Your Man) – дубль1; «Малышка» (Little Child) – дубли 1-2; «Всё, что мне нужно сделать» (All I’ve Got To Do) – дубли 1-15;

Студия 2. 19.00-22.15. Запись песен: «Не во второй раз» (Not А Second Time) – дубли 1-9; «Не беспокой меня» (Don’t Bother Me) – дубли 1-7.

Продюсер: Джордж Мартин; звукоинженер: Норманн Смит; 2-й звукоинженер: Ричард Лэнгхэм».

 

 

63-09-11-BC21

 

Фото Роберта Фримена.

 

 

63-09-11-BC25

 

63-09-11-BC29

 

63-09-11-BC33

 

63-09-11-BC37

 

 

Джордж Мартин: «В те времена перед записью обычно проводили репетиции. Так делали и мы. Я встречался с ними, прослушивал материал и говорил: «Ладно, какую из них запишем следующей?». Мы репетировали песню и записывали ее. Все это напоминало мастерскую.

Даже при том, что они сами сочиняли для себя песни, они были у них, скорее, для исполнения, чем для за­писи. Они не думали о них с точки зрения записи… они обдумывали припев, проигрыш и окончание. Когда я при­ступил к работе с ними, я прорабатывал структуру песен — вступление, окончание и соло. Теперь это кажется ужасно элементарным, но когда они пели песню впервые, я рас­считывал длительность припева, и когда проходила одна минута и 20 секунд, я говорил: «Хорошо, но это не доста­точно длинно — возвращайтесь к проигрышу», иначе мы имели бы небольшое гитарное соло или мало фортепьяно. Все это было совершенно незамысловато, но понемногу со­трудничество росло».

 

 

63-09-11-BC41

 

63-09-11-BC45

 

 

Джон: «Мы всегда записывали песни в том виде, в котором могли сыграть их вживую. Даже если потом мы как-то обрабатывали запись, пели мы всегда вживую. Во время записи мы пели и играли одновременно, поэтому, если мы не могли исполнить песню, мы не брались за нее. Первым из эффектов звукозаписи стал дабл-трек (прим. — двухдорожечная запись — сведение двух фонограмм) для второго альбома. Мы узнали об этом, или кто-то объяснил нам: «И вы так сможете», — с этого все и началось. При записи этого альбома мы применили дабл-трек. Первый [альбом] мы записали, как группа: мы вошли, сыграли, нас записали на пленку, и мы ушли. Затем с пленки сделали пересведенную фонограмму или что там еще требовалось. Во втором альбоме мы всерьез занимались техникой».

 

Джордж: «При записи альбома «Вместе с Битлз» мы впервые подумали: «Давайте-ка сделаем его профессионально».

 

beatlesbible.com: «Сессия началась с попытки записать песню «Хочу быть твоим мужчиной» (I Wanna Be Your Man)».

 

Джон: «Эту песню сочинили мы с Полом, но в основном Пол. Я помогал ему закончить».

 

Пол: «Идея моя, но написана совместно. Я написал эту песню для Ринго, чтобы он спел ее на одном из ранних альбомов. Но кончилось тем, что мы отдали ее «Стоунз».

 

Джон: «Эту песню мы сварганили с Полом для «Стоунз». Мы подарили им эту песню. Это бросовая песня. Ринго спел ее для нас, а «Стоунз» сделали свою версию».

 

Мик Джаггер: «Песня в стиле Элмора Джеймса».

 

Джон: «Песня в духе Бо Диддли».

 

Пол: «Мы написали песню «Хочу быть твоим мужчиной» в стиле Бо Диддли».

 

I wanna be your lover baby,  Я хочу быть твоим возлюбленным, детка,

I wanna be your man,  Хочу быть твоим мужчиной,

I wanna be your lover baby,  Я хочу быть твоим возлюбленным, детка,

I wanna be your man.  Хочу быть твоим мужчиной.

 

Love you like no other baby,  Люблю тебя, как никто другой, детка,

like no other can,  Как не может никто другой,

Love you like no other baby,  Люблю тебя, как никто другой, детка,

like no other can.  Как не может никто другой,

 

I wanna be your man, I wanna be your man,

I wanna be your man, I wanna be your man.

 

Tell me that you love me baby,  Скажи мне, что ты любишь меня, детка,

let me understand,  Дай мне понять,

Tell me that you love me baby,  Скажи мне, что ты любишь меня, детка,

I wanna be your man.  Хочу быть твоим мужчиной.

 

I wanna be your lover baby, I wanna be your man,

I wanna be your lover baby, I wanna be your man.

Love you like no other baby, like no other can.

Love you like no other baby, like no other can.

I wanna be your man, I wanna be your man.

I wanna be your man, I wanna be your man.

 

beatlesbible.com: «Был записан только один дубль этой песни, после чего группа отложила дальнейшую запись на следующий день».

Затем группа записала два дубля песни «Малышка» (Little Child), отложив дальнейшую ее запись на 12 сентября».

 

Пол: «Наша совместная с Джоном песня».

 

Джон: «Эту песню мы сочинили с Полом для Ринго».

 

Йен Макдональд (музыкальный критик): «Изначально предполагалось, что песню будет исполнять Ринго Старр, однако в итоге ему отдали песню «Хочу быть твоим мужчиной».

 

Пол: «Рабочая песня-наполнитель для альбома. Сочинять «Малышку» было просто работой. Некоторые песни появились в результате вдохновения, некоторые другие появлялись так: «Ну, давай-давай, есть два часа, в альбом нужна песня для Ринго».

 

Пол: «Мелодия фразы «Я так грустен и одинок» (I’m so sad and lonely) была навеяна строчкой из песни «Свистни, моя любовь» (Whistle My Love) Элтона Хейеса».

 

Бэрри Майлз: «Эти мелодии не совпадают, но в голове у Пола на тот момент это была именно цитата из песни Хейеса».

 

Иэн Макдональд (музыкальный критик): «Исполнение вокальной партии официально приписано Леннону и Маккартни, но представляется более вероятным, что она исполнена лишь Ленноном, будучи дважды записанной и сведённой».

 

Little child, little child, little child, won’t you dance with me?

Малышка, малышка, малышка, не хочешь потанцевать со мной?

I’m so sad and lonely, baby take a chance with me.

Я так грустен и одинок, детка, дай мне шанс.

Little child, little child, little child, won’t you dance with me?

Малышка, малышка, малышка, не хочешь потанцевать со мной?

I’m so sad and lonely, baby take a chance with me.

Я так грустен и одинок, детка, дай мне шанс.

 

If you want someone to make you feel so fine,

Если ты хочешь, чтобы кто-то тебя так порадовал,

Then we’ll have some fun when you’re mine, all mine,

Тогда у нас будет веселье что надо, когда ты будешь моя, только моя, 

So come on, come on, come on.

Ну, давай же, давай же, давай.

Little child, little child, little child, won’t you dance with me?

Малышка, малышка, малышка, не хочешь потанцевать со мной?

I’m so sad and lonely, baby take a chance with me.

Я так грустен и одинок, детка, дай мне шанс.

 

When you’re by my side, you’re the only one,

Когда ты рядом, есть только ты,

Don’t you run and hide, just come on, come on,

Тебе не убежать и не скыться, так давай же, давай,

So come on, come on, come on.

Ну, давай же, давай же, давай.

Little child, little child, little child won’t you dance with me?

Малышка, малышка, малышка, не хочешь потанцевать со мной?

I’m so sad and lonely, baby take a chance with me.

Я так грустен и одинок, детка, дай мне шанс.

Oh yeh, baby take a chance with me.

О да, детка, дай мне шанс.

 

 

63-09-11-BC49

 

63-09-11-BC53

 

 

Джон Робертсон (музыкальный критик): «Даже «Битлз» звучали иногда как уставшие халтурщики. Пятью годами позже этот искусст­венный, но веселый мотивчик классифицировали бы как явный ширпотреб. В альбо­ме же разудалые вокалы Леннона и Мак­картни, а также задорная губная гармошка Джона превратили почти явную халтуру в 106 секунд чистой энергии».

 

 

63-09-11-BC57

 

 

beatlesbible.com: «Затем было записано 14 дублей песни «Всё, что мне нужно сделать» (All I’ve Got To Do), из которых восемь дублей были незаконченными. Также было сделано одно наложение, ставшее дублем 15».

 

Пол: «Песня Джона».

 

Джон: «Я пытался повторить Смоки Робинсона».

 

Иэн Макдональд (музыкальный критик): «Есть сходство как в музыкальном, так и в текстовом плане между этой песней и «Ты можешь на меня положиться» (You Can Depend On Me) группы «Миреклз» (The Miracles), участником которой был Робинсон».

 

Ричи Антербергер (музыкальный обозреватель): «Песня звучит похоже на стиль Робинсона, но также и на стиль Артура Александера».

 

Джон Робертсон (музыкальный критик): «Вдохновителем Джона в этой лиричес­кой балладе стал Артур Александр (написав­ший песню «Анна» (Anna) и еще несколько любимых кон­цертных композиций «Битлз»)».

 

Боб Спитц (биограф группы): «Песня темна и угрюма, напоминает композиции «Крошка, это ты» (Baby It’s You) группы «Ширеллиз», кавер-версию которой «Битлз» записали для своего первого альбома, и с ранними записями группы «Дрифтерз».

 

Дэвид Шефф: «Данная песня является одной из трёх, написанных Ленноном специально для этого альбома, наряду с «Еще не долго» (It Won’t Be Long) и «Не во второй раз» (Not A Second Time)».

 

Дэвид Рубачевски: «Вероятней всего, песня была написана в расчёте на американскую аудиторию. В пользу этого предположения говорит наличие в тексте слов «Всё, что мне нужно сделать, — это позвонить тебе», тогда как для британской молодёжи начала 1960-х сама идея позвонить девушке по телефону была немыслима (это подтверждает и сам Леннон в одном из интервью, посвящённом песне [1964 года] «Нет ответа» (No Reply): «Я не звонил девушке ни разу в жизни. Потому что телефоны не были частью жизни британских несовершеннолетних»

 

Джон Робертсон (музыкальный критик): «В первых строчках куплетов он растянул слово «я» на несколько слогов — поистине с мелодичес­ким чутьем Сэма Кука или Джеки Уилсона и доказал, как хорошо понимает силу мелодии, перейдя в верхний регистр в последнем ку­плете. Это было удивительно уверенное исполнение, пожалуй, недоступное для других членов группы в ранний период их карьеры».

 

Дэннис Олстранд (музыкальный критик): «Эта песня стала первой в истории рока, в которой аккордовая партия басиста является существенной частью композиции».

 

Стивен Нолтон (журналист): «Предлагается непростой рисунок дуэта хай-хэт/снэйр на слабые доли в куплете, который затруднились бы сыграть многие ударники, но у Ринго он звучит непринужденно и дополняется иногда замечательными брейками при переходе к припеву».

 

Whenever I want you around, yeh,

Всякий раз, когда я хочу, чтобы ты была рядом, да

All gotta do

Все, что нужно сделать,

Is call you on the phone

Это позвонить тебе

And you’ll come running home,

И ты примчишься домой,

Yeh, that’s all I gotta do.

Да, это все, что мне нужно сделать.

And when I wanna kiss you, yeh,

И когда я хочу поцеловать тебя, да,

All I gotta do

Все, что нужно сделать,

Is whisper in your ear

Это прошептать тебе на ушко

The words you long to hear,

Слова, что ты хочешь услышать,

And I’ll be kissing you.

И я буду тебя целовать.

And the same goes for me,

И то же самое и со мною,

Whenever you want me at all,

Когда бы ты не захотела, чтоб я был рядом,

I’ll be here, yes I will,

Я буду сразу, я буду,

Whenever you call,

Когда бы ты ни позвонила,

You just gotta call on me, yeh,

Тебе нужно только позвонить мне, да,

You just gotta call on me.

Тебе нужно только позвонить мне.

And when I wanna kiss you, yeh,

И когда я хочу поцеловать тебя, да,

All I gotta do,

Все, что нужно сделать,

Is call you on the phone,

Это позвонить тебе,

And you’ll come running home,

И ты примчишься домой,

Yeh, that’s all I gotta do.

Да, это все, что мне нужно сделать.

And the same goes for me,

И то же самое и со мною,

Whenever you want me at all,

Когда бы ты не захотела, чтоб я был рядом,

I’ll be here, yes I will, whenever you call,

Я буду сразу, да, я буду, когда бы ты ни позвонила,

You just gotta call on me, yeh, you just

Тебе нужно только позвонить мне, да, только позвонить,

Gotta call on me,

Позвонить мне,

Oh—oh, you just gotta call on me.

О-о, только позвонить мне.

Mm mm mm.

Мм мм мм.

 

beatlesbible.com: «Сделав перерыв с 18.00 до 19.00, группа приступила к записи еще одной песни Леннона — «Не во второй раз» (Not a Second Time)».

 

Пол: «Песня Джона».

 

Стивен Нолтон (журналист): «Песня «Не во второй раз», пожалуй, чересчур переполнена высокочастотным свистом».

 

Роберт Фонтенот (журналист): «Джордж Харрисон в записи этой песни не участвовал».

 

You know you made me cry,

Знай, ты заставляешь меня плакать,

I see no use in wondering why,

И тут нечему удивляться, почему,

I cried for you.

Я плачу из-за тебя.

And now, you’ve changed your mind,

Теперь, ты изменила свое мнение,

I see no reason to change mine,

А я не вижу причин, чтоб изменить свое,

I cried, it’s through, oh.

Я плачу, из-за этого, ох.

You’re giving me the same old line,

Ты предлагаешь мне вернуться к старому,

I’m wondering why,

Я задаюсь вопросом, почему,

You hurt me then, you’re back again,

Ты причинила боль тогда, а теперь возвращаешься,

No, no, no, not a second time.

Нет, нет, нет, не во второй раз.

You know you made me cry,

Знай, ты заставляешь меня плакать,

I see no use in wondering why,

И тут нечему удивляться, почему,

I cried for you, yeh,

Я плачу из-за тебя,

And now you’ve changed your mind,

Теперь, ты изменила свое мнение,

I see no reason to change mine,

А я не вижу причин, чтоб изменить свое

I cried, it’s through, oh.

Я плачу, из-за этого, ох.

You’re giving me the same old line,

Ты предлагаешь мне вернуться к старому,

I’m wondering why,

Я задаюсь вопросом, почему,

You hurt me then, you’re back again,

Ты причинила боль тогда, а теперь возвращаешься,

No, no, no, not a second time.

Нет, нет, нет, не во второй раз.

Not a second time, Not a second time.

Не во второй раз, не во второй раз.

No no no no…

Нет, нет, нет, нет…

 

Марк Льюиссон: «В общей сложности было записано девять дублей (пять полных и четыре добавочных). Вместо обычной для песен того времени партии соло-гитары проигрыши исполняются на фортепиано Джорджем Мартином».

 

Джордж Мартин: «Их было только четверо, и если име­лась любая возможность ввести клавишные, я делал и это».

 

Джон Робертсон (музыкальный критик): «Эта построенная на фортепианном соло композиция укрепила статус Джона Леннона как самого «рискового» сочинителя музыки в груп­пе. Кажется, что ритм песни — на грани обва­ла, но это, в отличие от песни «Спроси меня, почему» (Ask Me Why), орга­нически сочетается с эмоциональным коллап­сом, заданным текстом. Обычно Джон полно­стью овладевал положением в любой роман­тической ситуации, даже если слова песни ут­верждал и обратное. В случае же песни «Не во второй раз» кажется, что Леннон просто пешка в словесной игре».

 

Из статьи музыкального кри­тика газеты «Таймс» Уильяма Манна (1963): «В Англии из-за упадка, в который пришли отечествен­ная музыка и отечественные музыкальные залы, в огромном количестве зазвучали популярные песни из репертуара американ­ских исполнителей. Однако песни Джона Леннона и Пола Мак­картни, полные фантазии, являются творениями, носящие ярко выраженный английский характер. Складывается впечатле­ние, что они одновременно думают и о гармонии и о мелодии, так тесно слиты в их песнях септ- и нонаккорды с мелодиями, так легки переходы к пониженной субмедианте, так естественна «эолова каденция» в конце песни «Не во второй раз» (Not a Second Time) — последовательность аккордов, появившаяся у Малера в конце «Песни о земле». Это лишь несколько приемов, заставляющих с большим нетерпением ждать, что будут делать в последующую минуту Леннон и Маккартни. В музыку, которой грозило исчезновение и право считаться музыкой, они привнесли особый и увлекательный вкус».

 

Джон: «Эти аккорды были для меня такими же, как и все остальные».

 

Из интервью Джона и Йоко журналу «Плейбой»:

Журналист: Вы специально включили эти эолийские каденции?

Джон: Клянусь богом, я до сих пор не представляю себе, что это за штуки такие. Эти слова похожи на названия экзотических птиц.
beatlesbible.com: «Последней в этот день была записана песня «Не беспокой меня» (Don’t Bother Me)».

 

 

63-09-11-BD21

 

 

Пол: «Он [Джордж] написал песню «Не беспокой меня». Это была его первая самостоятельная вещь».

 

Йен Макдональд (музыкальный критик): «Харрисон сочинил эту песню во время болезни, в Борнмуте, где «Битлз» концертировали летом [в августе] 1963 года».

 

Джордж: «Не беспокой меня» – моя первая песня, скорее была экспериментом. Я подумал: «Раз уж Джон с Полом пишут песни, значит, каждый сможет».

 

Джон Робертсон (музыкальный критик): «Работая в одной группе с двумя уже достаточно известными авторами песен — Ленноном и Маккартни, — Харрисон немного завидовал их таланту и гонорарам».

 

Пол: «Джордж сам писал песни, или же (прим. — как в случае с песней «Ты хочешь узнать секрет?» (Do You Want To Know A Secret?)) мы сочиняли их для него. У всех были свои поклонники. Ринго особенно любили, потому что он был славным малым, отличным ударником, поэтому в каждом альбоме ему была нужна своя песня. Так же обстояло дело и с Джорджем: множество девушек сходило по нему с ума, поэтому мы всегда старались отдать ему хотя бы одну песню. Наконец это задело Джорджа: «Почему это песни для меня пишете вы?» И он начал сочинять их сам».

 

Джошуа М.Грин (журналист): «Билл Харри часто ворчал, что Джордж не сочиняет музыку. «Хоть попытайся, — говорил он. — Почему это всегда только Леннон-Маккартни?» Джордж отвечал, что на это понадобится уйма вре­мени, так как он не хочет писать ерунду».

 

Род Дэвис (участник группы «Кворримен»): «Важно понимать, что Джордж был большим фанатом Чета Аткинса и хорошо подбирал народные мелодии. Но его композиции немного отличались от того, что делал Чет Аткинс. Хотя, возможно, и делались в том же ключе. Я долго учился подбирать музыку, и мне это давалось очень тяжело. Перед тем, как этому учиться, надо быть уверенным, что у тебя это получится. И если ты видишь, как кто-то подбирает музыку, ты говоришь: «О, как хорошо у него это получается!» И начинаешь пробовать сам. Я могу любого научить подбирать музыку за 15 минут (смеется). Но мне самому требовалось целых три месяца».

 

Джон Робертсон (музыкальный критик): «Интересно, что песня отнюдь не являлась подражанием музыкальным идолам Харрисона — Карлу Перкинсу или Гоффи и Кингу, а просто копировала стиль Леннона и Маккартни — то же самое делали в то время многие английские бит-группы».

 

Род Дэвис (участник группы «Кворримен»): «Эти двое [Пол и Джон] возвышались над всеми. Они всегда относились к Джорджу как к самому младшему. Джон говорил: «Он [Джордж] идет по накатанному».

 

Джордж: «О том, как писать песни, я немного узнал от остальных, когда при мне в машине, на заднем сиденье, сочинили песню. Джон постоянно оказывал мне помощь. Он говорил что-нибудь вроде: «Когда пишешь, старайся сразу закончить песню, потому что, если ты бросишь ее, потом дописывать будет труднее». И это правда. По крайней мере, как правило, так и бывает. Он дал мне несколько ценных советов.

Эту песню написал в отеле в Борнуте во время летнего тура. Я лежал в постеле больной, отсюда и название: «Не беспокойте меня». Ради смеха решил попытать­ся написать песню. Я просто хотел проверить, смогу ли я тоже написать. Вытащил гитару, стал играть, пробовал так и эдак, пока не получилось. Это была довольно паршивая песенка, но она, по крайней мере, показала мне, что всё, что я должен был делать — это лишь продолжать писать, и возможно в будущем я смог бы написать что-нибудь хорошее. Я стал брать в машину магнитофон, чтобы петь и записывать то, что приходит мне в голову, а дома продолжал работу над песнями».

 

Джон Робертсон (музыкальный критик): «После этой песни Джордж не возвращался к сочинению около двух лет».

 

Джордж: «В мою жизнь вошло столько всего другого, что было как-то не до этого».

 

Пол: «С тех пор Джордж писал по одной песне для каждого альбома. Появился повод включить Джорджа в команду авторов, и мы с Джоном всерьез обсуждали это. Помню, однажды с Джоном мы проходили утром мимо Вултонской церкви и рассуждали: «Что будет лучше, -указывать трех авторов, чтобы не обижать Джорджа, или оставить все как было?» Решили, что авторов по-прежнему останется двое».

 

Тони Бэрроу: «Только в редких случаях у кого-нибудь из нас появлялась возможность наблюдать за машиной по сочинению песен Леннон-Маккартни в действии. Это был не тот сценарий, который представляют себе большинство посторонних. Как правило, Джон и Пол работали поодиночке. В ранние годы они скорее сочиняли наспех хиты №1 в автобусе во время гастролей или в гардеробной, чем во время каких-либо подобающих сочинительских сессий. Время от времени они объединялись, когда угрожающе близко маячил неотвратимый конечный срок для нового материала, например, альбома со звуковой дорожкой к фильму или предрождественского сингла, но ни один из них не получал удовольствие, сидя вместе в заранее запланированное время в заранее запланированном месте, чтобы придумывать новые песни.

Сверкала и потрёскивала знаменитая химия между двумя сочинителями песен, и они работали под сильным давлением лучше всего. Дух соперничества между ними часто становился неистовым. Они были соперниками, которые  брали друг от друга лучшее. Подобно двум братьям они сильно соперничали во всём, особенно в музыке, где каждый пытался превзойти старания другого. Но связь, которую они создали с помощью своего сочинительства, была даже сильнее братской любви. Я довольно рано осознал, что «Битлз» существовали затем, чтобы обслуживать роскошное талантливое партнёрство Леннона и Маккартни. Этот ансамбль на самом деле являлся не кооперативом четырёх людей, а средством подачи для материала, который сочиняли Джон и Пол. Пойди всё по-другому, «Битлз» могли бы продолжать сочинять свой собственный материал, исполнять его и записывать его с заменами вместо Джорджа и Ринго, но вся эта машина развалилась бы в замешательстве без жизненно важного сочинительского вклада Леннона и Маккартни. Это была правда жизни о великолепной четвёрке, и это значило, что песни Джорджа Харрисона предавались забвению чаще, чем попадали на альбомные дорожки. Джордж не понимал, почему он не мог иметь свои композиции на первых сторонах синглов. Это соревнование было между Ленноном и Маккартни. Джорджу никогда не давали шансы на выигрыш, в результате его превосходные способности к написанию песен изнывали в тени на протяжении значительной части времени, пока битлы были вместе. Это очень расстраивало Джорджа. Я уверен, что будь он единственным автором песен в этом или любом другом ансамбле, его карьера в качестве ведущего композитора-песенника поп-музыки расцвела бы намного раньше».

 

Джордж: «Это была застенчи­вость, нечто вроде отступления. Я всегда старался не осложнять ситуацию».

 

Ринго: «Я [тоже] всегда мечтал научиться писать песни, как все остальные, и я пытался, но у меня ничего не выходило. Я мог написать слова, но, когда доходило до мелодии, остальные всегда говорили, что звучит она как-то неслышно, и после объяснений я понимал, что они правы».

 

Джордж: «Не думаю, что песня «Не беспокой меня» (Don’t Bother Me) вышла удачной, она могла бы и вообще не получиться. Я совершенно забыл о ней до той по­ры, когда мы пришли записывать нашу следующую долгоиграю­щую пластинку».

 

Since she’s been gone I want no one to talk to me,

С тех пор, как она ушла, я не хочу, чтобы кто-нибудь говорил со мной,

It’s not the same but I’m to blame,

Это не то же самое, но я виноват,

It’s plain to see,

Это ясно,

So go away and leave me alone,

Так что, уходи, оставь меня одного,

Don’t bother me.

Не беспокой меня.

 

I can’t believe that she would leave me on my own,

Я не мог предположить, что она оставит меня,

It’s just not right where every night,

В этом есть что-то неправильное, что каждую ночь,

I’m all alone,

Я совсем один,

I’ve got no time for you right now

У меня нет времени на тебя прямо сейчас,

Don’t bother me.

Не беспокой меня.

 

I know I’ll never be the same,

Знаю, что я никогда не буду прежним,

If I don’t get her back again because I know she’ll always be,

Если не верну ее снова, потому что я знаю, что она всегда будет,

The only girl for me,

Единственной девушкой для меня,

But till she’s here please don’t come near just stay away,

Но пока ее нет рядом, не подходи, просто держись в стороне,

I’ll let you know when she’s come home,

Я дам тебе знать, когда она вернется домой.

Until that the day,

Но до этого дня,

Don’t come around leave me alone,

Не приходи, оставь меня одного,

Don’t bother me.

Не беспокой меня.

I’ve got no time for you right now,

У меня нет сейчас на тебя времени,

Don’t bother me.

Не беспокой меня.

 

beatlesbible.com: «В этот день было записано семь дублей песни «Не беспокой меня» (Don’t Bother Me), на три из которых были сделаны наложения, но на следующий день группа примет решение переписать песню».

 

 

63-09-11-BD31

 

63-09-11-BD35

 

 

Джордж: «Во второй студии была крутая лестница, которая вела в операторскую. Под ней стоял шкаф, где хранили аппаратуру. Сейчас там уже почти ничего не осталось, кроме ветродува, который создавал звук ветра, если покрутить ручку. Еще там были странные тамбурины, марокканские барабаны и тому подобные штуковины. В самой студии было полно инструментов: фисгармонии с педалями, расстроенные пианино, челеста и орган «хэммонд». Вот почему на наших пластинках присутствуют все эти необычные звуки — потому что там были эти инструменты. Когда мы начинали микшировать запись, мы залезали в шкаф, подыскивали что-нибудь подходящее и записывали нужный нам звук — вроде забавной барабанной дроби в песне «Не беспокой меня» (Don’t Bother Me)».

 

Стивен Нолтон (журналист): «Конечно, Ринго не ограничивается открытыми тарелками. К этому прилагается ритмическое разнообразие. Песня «Не беспокой меня» — это на самом деле серф-рок (surf-rock)».

 

 

63-09-11-BE21

 

Из интервью Криса Хатчинса 6 сентября 1963: «Ринго Старр бережно поглаживает перевязанную руку, которую он обжег об радиатор своей машины».

 

Энди Бабюк: «11 и 12 сентября «Битлз» продолжили работу и записали несколько песен для своего второго долгоиграющего альбома. Устройство «Гибсон Маэстро фузз-тон», с которым группа экспериментировала во время сессии записи песни «Она любит тебя» (She Loves You) несколько месяцев назад [1 июля], было испытано снова, на этот раз Ленноном в первых дублях песни «Не беспокой меня», но снова не было сделано законченной версии [с использованием этого эффекта].

Журналист «Мелоди Мейкер», присутствовавший на этой сессии записи, впоследствии [28 сентября] написал, что первый дубль был не слишком успешным. «Когда они сделали новую аранжировку вступительных аккордов, Джон достал устройство фузз-эффекта… и в итоге Джон был ошеломлен полученным результатом, но Джордж Мартин был не очень доволен. Тебе что-то нужно сделать, Джон», — сказал Мартин. «Это уже искажения от усилителя. Ты считаешь, что это звучит хорошо? Ты уверен?». Общим решением было отказаться от устройства фузз-эффекта. Харрисон, со слов журналиста, спросил звукоинженера Нормана Смита: «Мы можем использовать компрессор для этой гитары? Мы могли бы попытаться получить в некотором роде звук органа».

 

 

 

 

Нашли ошибку в тексте или у Вас есть дополнительный материал по этому событию?



Ваше имя (обязательно)

Ваш e-mail (обязательно)

Тема

Сообщение

Прикрепить файл (максимальный размер 1.5 Мб)