Группа «Блэкджекс» меняет свое название на «Кворримен» (Quarrymen)

21 марта 1957 г.

 

(условная дата)

 

Филипп Норман: «Сначала группа называлась «Блэкджекс», но буквально через неделю Пит предложил назвать ее так, чтобы название больше ассоциировалось со стилем скиффл, а слово скиффл означает — спешная работа».

 

thebeatleschronology.com: «В марте группа «Блэкджекс» меняет свое название на «Кворримен» (Quarrymen — каменотесы)».

 

Пит Шоттон: «Однажды мне пришла в голову идея как-то назвать нашу группу. Поскольку наш родной Вултон был испещрен каменоломнями, где добывали песчаник, и большинство из нас училось в школе «Кворри-Бэнк» («Quarry Bank Grammar School»), название «The Quarry Men» («Каменотесы») показалось вполне подходящим названием. Кроме того, нам с Джоном нравилась одна из строк в песне нашей школы: «Могучие каменотесы еще до нашего рожденья…» (Quarry Men, strong before our birth). Игра слов в названии группы состояла в том, что это слово могло быть истолковано и как «Каменотесы» и как «Парни из Кворри». Двойные значения слов всегда нравились Джону, и название было принято».


57-03-21-BC21

Джон: «[Группа] «Кворримен» («Каменотесы») – так называлась группа, прежде чем мы придумали название «Битлз». Поначалу мы назвали ее в честь школы, в которой я учился, — «Кворри-Бэнк». Латинский девиз школы гласил: «В этом камне (символичные слова: «камень» — «rock») будет найдена истина».

 

Филипп Норман: «Так их скиффл-группа стала называться «Кворримен» (Quarrymen)».

 

beatles.ru: «До сих пор существуют разногласия по поводу того, как более правильно следует писать название группы: слитно — «The Quarrymen», или раздельно — «The Quarry Men».

 

Род Дэвис: «Сказать по правде, я никогда не был уверен, как правильно следует писать название группы. Я всегда писал название в одно слово, а Джон и Лен как два. Не исключено что я не прав».

 

Грибушин С. И. (beatles.ru): «Род Дэвис утверждает, что правильное написние — слитно. Однако «по техническим причинам», в т.ч. и по причине того, что другие автоматически
писали название раздельно (при подготовке печатных материалов, например), закрепилось раздельное написание. Это до сих пор спорная тема. Вот оригинальный текст Р.Ф. Бэйли, автора слов песни школы: «Quarry men old before our birth, straining each muscle and sinew…». Так же раздельно пишутся эти два слова и на оригинале партитуры гимна 1924 года. Так что раздельное написание как раз верное. Род Дэвис мог что-то и подзабыть, тем более что автор идеи и исполнитель надписи на барабане приятель Колина Хантона Чарлз Робертс. И очень возможно (в качестве версии), что сначала эти два слова сознательно писались раздельно (подтверждение тому визитки Найджела Уолли и программка от 6 июля), а затем из каких-то соображений превратились в одно.

Для меня это вопрос вопросов. По логике английского языка должно писаться раздельно (слитное написание возможно, но менее вероятно). Я вполне могу понять ситуацию с надписью на барабане, — здесь может превалировать стремление сделать надпись «более удачно» («более красиво»). Но визитки? Когда я впервые увидел репродукцию визитки, я для себя остановился на раздельном написании, которое (по внутреннему чувству языка) — более правильное. Его я и использовал в своих статьях о группе. Правда, есть один момент: внутреннее чувство языка, — кстати, в отличие от меня, родного для Рода Дэвиса, тем более что он по специальности именно лингвист.

Многие подобные слова в английском пишутся слитно: milkmen, postmen, fishermen, countrymen, Englishmen и т.д. Логики здесь нет. Правила гласят, что надо просто заучивать то, что пишется слитно, что раздельно, что через черточку. А часто можно писать и так и эдак.
Скорее всего, надо писать слитно, вот и Филипп Норман пишет, что слитно. А он англичанин, писатель, журналист, драматург, много писал про «Битлз», наверняка изучил вопрос или спросил у участников группы».



Нашли ошибку в тексте или у Вас есть дополнительный материал по этому событию?



Ваше имя (обязательно)

Ваш e-mail (обязательно)

Тема

Сообщение

Прикрепить файл (максимальный размер 1.5 Мб)