Бракосочетание Джулии Стэнли и Альфреда Леннона.

3 декабря 1938 г.

 

Бэрри Майлз: «В этот день в ливерпульском бюро бракосочетаний вступили в брак Джулия Стэнли (Julia Stanley) и Альфред Леннон (Alfred Lennon) – родители Джона Леннона».

 

Хантер Дэвис: «Фред и Джулия встречались около десяти лет — когда Фред бывал на берегу. Он утверждал, что мать Джулии обожала его, а вот отец не слишком-то привечал. Не имея возможности осуществить свою мечту, Фредди попы­тался превратить в мечту свою жизнь. В течение десяти лет он пел только для Джулии Стэнли и только ее заставлял смеяться. Они были в большей мере партнерами по игре, нежели любовниками. Так продолжалось до тех пор, пока Стэнли, думая, что сможет тем самым положить конец детскому увлечению дочери, не потребовал, чтобы она рас­сталась со своим приятелем или вышла за него замуж.

И вот однажды, в субботу, мать Джулии, как водится в подобных случаях, лучше осведомлен­ная о намерениях дочери, чем отец, пригласила Фреда Леннона на чашку чаю. Надо заметить, что Анна Стэнли отнюдь не была так настроена против юного Леннона, как ее муж. Она даже на­зывала его иногда «маленьким джентльменом». Он, однако, не был готов к тому, что, допив пос­ледний глоток чая, она спросит его в лоб, соби­рается ли он жениться на ее дочери. Между тем именно так и произошло в ту памятную субботу! Фред Леннон от неожиданности съежился на кра­ешке стула, а на Джулию напал неудержимый смех.

«Когда же ты, наконец, повзрослеешь?», — на­хмурилась мать. – «Я тебя спрашиваю, вернее, спрашиваю вас обоих, думаете ли вы о браке?».

«То есть… э-э… нет. Вообще-то, у нас пока просто не было разговора».

«Так вот, я вам скажу, что Поп [отец Джулии] уже подумал за вас! Он говорит, что вы давно знакомы и пора бы вам начать готовиться к серьезному шагу. Вы не согласны?».

Фред Леннон даже не успел, да и не посмел возразить женщине, столь откровенно набивавшейся ему в тещи, что, насколько ему известно, мистер Поп, напротив, от такой перспективы не в восторге. Анна Стэнли, обращаясь уже к нему од­ному, поведала, что теперь ее муж ничего не имеет против их брака, более того, он удивляется, что ухажер не спешит с предложением. После чего она добавила без нажима, но весьма твердо и с не­прикрытой укоризной, убийственную фразу: «Видите ли, Фредди, время-то уходит, а вы, боюсь, распугаете всех других женихов!».

И пока Джулия в своем уголке давилась от смеха, мать заключила: «Так что подумайте хорошенько, дети. Поп должен на некоторое время уехать. Но по возвра­щении он ждет ответа. Да — да, нет – нет».

Все воскресенье молодые люди обсуждали вче­рашний разговор. Фред не мог опомниться. Ай да старик Стэнли, вот так ход конем! И потом, передумал отец Джулии или нет, а он, Фред, быв­ший рассыльный из ливерпульского отеля «Адельфи», остался без работы, сидит на мели и не име­ет никаких видов на будущее… В общем, он не стал скрывать от Джулии, что в подобных обсто­ятельствах над таким шагом, как женитьба, необ­ходимо очень и очень серьезно подумать.

В от­вет на это Джулия сказала Фредди, что готова переехать к нему, шокиро­вав тем самым юного стюарда».

 

Фредди Леннон: «Я же воспитывался в при­юте. Поэтому я сказал ей, что уж лучше нам объявить о помолвке и сыграть свадьбу, как положено. А она мне: «Держу пари, тебе просто неохота жениться». Вот так я и женился, вроде как в шутку. Женился… – обхохочешься».

 

Хантер Дэвис: «Семье Стэнли, однако, было не до смеха».

 

Мэри (Мими): «Мы знали, что Джулия встречается с Альфредом Ленноном. Он был симпатичный парень, ничего не скажешь. Но мы прекрасно понимали, что от него никому не может быть никакого проку, в том числе и Джулии».

 

Хантер Дэвис: «Приготовления к столь легкомысленному союзу должны были проходить втайне, поскольку обе семьи были от всего этого не в восторге. Стэнли смотрели на Фредди свысока, ведь он был всего лишь судовым официантом, в то время как старый Стэнли считал себя настоящим моряком, на­учившимся ставить паруса еще до того, как пароходы нача­ли бороздить семь морей. Ленноны, со своей стороны, бы­ли невысокого мнения о Джулии, зная о легкости ее нрава.

Когда утром 3 декабря 1938 года в десять часов утра Фред подошел к Отделу регистрации граждан­ских актов в Маунт-Плезант, он оказался первым. Джулии и в помине не было; тогда Фред отправился в лавку к портному, у которого работал самый ответственный из его родственников — старший брат Сидней и попытался одолжить у своего брата денег. Фред был на мели: уже много месяцев у него не было работы. После тщетных попыток отговорить Фредди от женитьбы, Сидней согласился быть у него свидетелем вместе со своим приятелем по имени Эдвардс и даже одолжил ему один фунт. Когда они вернулись, Джулии все еще не было. Фред позвонил в кинотеатр «Трокадеро». Джулия пропадала там дни и ночи: она обожала эту обстановку».

 

Фредди Леннон: «Я поговорил с одним из ее парней в «Троке». Там все меня обожали. «Если ты втюрился в Джу­лию, — говорили ребята, — крути с ней на здоровье, мы по­дождем».

 

Хантер Дэвис: «Джулия появилась прямо перед закрытием, ее сопровождали две подружки, работавшие билетершами в кино­театре «Трокадеро». И хотя Джулия никогда не работала в «Трокадеро», в брачном свидетельстве в графе «профессия» Джулия написала: «Билетерша». Так, для смеха.

Служащий мэрии очень быстро совер­шил все формальности, и Сидней пригласил компанию пообедать в пабе».

 

38-12-03-BA31

38-12-03-BA32

Хантер Дэвис: «Свой «медовый месяц» они про­вели в кино. Потом Джулия вернулась к себе домой, а Фред — к себе, в свою меблированную комнату».

 

38-12-03-BA21

Хантер Дэвис: «Мими с горечью вспоминает, как Джулия преподнесла им известие о своем замужестве».

 

Мэри (Мими): «Она просто вошла и ска­зала: «Ну все, я вышла за него!» — и швырнула на стол свидетельство о браке. Мы понимали, что из этого не выйдет никакого толку, но было бессмысленно говорить ей об этом. Мне кажется, она ни разу не задумалась о последствиях. Это было в ее духе».

Нашли ошибку в тексте или у Вас есть дополнительный материал по этому событию?



Ваше имя (обязательно)

Ваш e-mail (обязательно)

Тема

Сообщение

Прикрепить файл (максимальный размер 1.5 Мб)